Машинка Люка – машинка Джейка – машинка Элли... "Трах-избушка"... Брюси и его бешеная ревность к Ти Джею... поцелуй, который видел Брюси... Ти Джей – "плохой человек"... Значит, Брюси убивал? Но кого тогда видели, по словам Дарлы, целующейся с Фрэнком Сомервиллем?.. Брюси тоже видел и разозлился, после чего убил Фрэнка?.. Поцелуй Ти Джея напомнил Брюси о случившемся, он впал в ярость... Позвонить Ти Джею... Что, если Брюси бросил машину и пошел в кемпинг, убивать "плохого человека" Ти Джея?!
Томми яростно выжала газ до упора. Скорее позвонить Мэри и предупредить ее о Брюси! Потом дяде Биллу...
Дом встретил, как и всегда, теплым желтым светом в окнах, уютным резным крылечком, ароматом пирогов. Томми вылетела из машины и пулей ворвалась в прихожую. Телефон...
Странно, почему ее не встретил Байкер?
Чей это веселый смех доносится из гостиной?
И ПОЧЕМУ У НИХ В ДОМЕ ПАХНЕТ ОДЕКОЛОНОМ ТИ ДЖЕЯ РЕЙЛИ?!
Все ответы ждали ее в гостиной. Байкер сидел на ковре у камина и с обожанием смотрел на нового друга. Лючия и Джина, вспомнив, что они итальянки, хохотали и щебетали, что твои птички. А в кресле у камина непринужденно сидел обладатель и носитель, так сказать, аромата дорогого парфюма, Томас Джефферсон Рейли собственной персоной. В данный момент он рассказывал легкомысленным итальянкам что-то из своей многотрудной жизни, а они охали и восторгались. На столе сверкали хрусталь и серебро, ростбиф был уже наполовину съеден, вина осталось едва ли на треть хрустального графина...
Томми даже сама не сразу определила, ЧТО она чувствует. Это была гремучая смесь из тревоги, ярости, подозрительности, облегчения, изумления, недоверия и удовольствия. Она прислонилась к косяку двери и по возможности грозно поинтересовалась у Байкера – намеренно игнорируя всех остальных:
– И как это понимать, сторож? Заходите, люди добрые, берите что хотите? Почему ты меня не встретил?
Байкер изобразил высшую степень раскаяния путем волнообразного движения всем телом, виновато тявкнул – и снова устремил восторженный взор на новое божество. Божество потрепало Байкера по лобастой башке, вогнав счастливого пса в предкоматозное состояние.
– Не ругай нас, Томми. Мы очень любим сухарики с подливкой.
– Ха! Тетя! Мама! Что у нас за праздник?
Джина Бартоломео улыбнулась и прикрыла глаза.
– Я так давно не смеялась... Лючия, милая, я просплю сутки, не меньше. Вечер был великолепен. Ти Джей, а кто эта милая девочка? Ваша знакомая, да?
Ти Джей и глазом не моргнул. Вежливо и спокойно ответил:
– Это Томасина, ваша дочка. Она очень похожа на вас, Джина. Такая же красавица.
Джина кивнула и улыбнулась Томми почти прежней своей улыбкой.
– Да, Томми умница и красавица. Я горжусь своей дочерью. Томми, не сердись, мы почти все съели, но у нас впереди еще тыквенный пирог с мороженым. Лючия, cara mia, пусть ребята сходят за мороженым, а ты пока порежешь пирог? Ти Джей, мороженое в большом холодильнике на улице.
Томми отлепилась от косяка и стальными пальцами впилась в плечо невозмутимого мерзавца.
– Да, Ти Джей, пойдем-ка выйдем, подышим. Заодно и Байкер растрясет сухарики. С подливкой.
Ти Джей встал и сообщил:
– Ваша Томми из меня веревки вьет. Пойдем, ненаглядная.
И обнял ее самым бессовестным образом! Томми потеряла дар речи, а Лючия сладко улыбнулась.
– Не забудьте по дороге, что вы идете за мороженым.
В результате Томми пулей вылетела во двор, достала мороженое и вернулась на крыльцо, где Ти Джей благостно озирал окрестности, глубоко втягивая морозный воздух.
– Ты зачем приехал?
– В гости. Должен же я посмотреть, как живет девушка, к которой я неравнодушен?
– Слушай, кончай ломать комедию, здесь же никого...
– Ти Джей! Томми! Мне нужна помощь.
Лючия появилась на крыльце, заставив Томми умолкнуть. Ти Джей забрал у нее мороженое и радостно сообщил:
– А мы уже идем. Скажите, мне кажется – или сегодня ночью пойдет снег? В воздухе пахнет морозом...
– Вы совершенно правы. Постепенно обживаетесь? После Майами, должно быть, нелегко?
– Да, снег там почуять трудно. Я думал, что я не смогу жить в холоде, но теперь... теперь я, пожалуй, пересмотрю свое отношение к природе. Томми, ты идешь? Я ел тыквенный пирог сто лет назад.
И они вошли в дом, причем Томми кипела от ярости, а Ти Джей просто-таки излучал благодушие.
Пирог удался на славу. Некоторое время все только постукивали ложками о тарелки, а потом Джина вдруг вскинула голову.
– У нас есть ужасно смешная фотография Томми в детстве. Она сидит перед огромным пирогом и таращит глаза. Бантики на голове, такая смешная...
Ти Джей улыбнулся и положил руку на спинку стула Томми.
– Я бы с удовольствием посмотрел на эти фотографии. Очень люблю старые семейные альбомы.
Томми едва не подавилась и сердито буркнула:
– Возможно, в другой раз. Я не помню, где они лежат.
Лючия безмятежно сообщила:
– А я помню. Наверху, в моей старой комнате. Ти Джей, расскажите, как вы придумываете свои книги? Наверное, это страшно интересно – придумывать чужую жизнь?
Ти Джей задумчиво смотрел на Томми.
– Как вам сказать, Лючия... Честно говоря, я мало что придумываю. Жизнь так разнообразна, что интересные истории буквально кишат вокруг нас с вами. Веселые, грустные, смешные... страшные. Всякие. Нужно только ухватить историю за хвост и не дать ей ускользнуть. Вот это бывает по-настоящему интересно. И трудно.
– Почему же?
– Ну... ведь не всем хочется открыть свое истинное лицо. Люди склонны ко лжи.
– Это верно. Но ведь вы писатель, вы можете себе позволить пофантазировать.
– Только не тогда, когда речь идет о жизни и смерти человеческой. А ведь это, согласитесь, и есть самые интересные истории.
Томми сидела, как на иголках. Ти Джей провоцировал ее, вызывал реакцию. Значит, надо не дать ему шанса. Надо сидеть спокойно, молча, не реагировать вообще ни на что...
– О боже, мороженое я забыла чуть ли не на плите, надо его убрать.
– Я унесу!
Томми сорвалась со стула так стремительно, что едва не опрокинула его. Лючия проводила племянницу удивленным взглядом, Джина продолжала улыбаться своим мыслям, а Ти Джей поднялся и лениво пошел за ней, словно не давая возможности побыть одной и попытаться собраться с мыслями...
Томми накинула куртку и выбежала на улицу. Холодало ощутимо и стремительно. Первые редкие хлопья уже сыпались с неба. Девушка прошагала по тропинке, ведущей к сарайчику, вошла внутрь и прикрыла дверь. Неожиданно в голове промелькнуло видение – Ти Джей входит за ней следом, закрывает дверь, обнимает ее и начинает целовать ее в губы, лаская плечи и грудь... Возбуждение было острым, почти болезненным. Томми ухватилась за дверцу холодильника, закусила губу почти до крови. Будь проклят Ти Джей Рейли!
В этот момент снаружи раздалось грозное рычание Байкера, а потом что-то с силой ударилось в стену сарайчика. Томми окаменела, перестала даже дышать. Превратилась в перепуганного зайчонка, которого люди нашли среди спутанной травы...
Байкер вдруг залаял хрипло и яростно, где-то совсем рядом, но не трогаясь с места. Мгновением позже до Томми дошло – Байкер почему-то оказался заперт в соседнем отсеке сарая, там, где хранятся грабли, вилы и всякие сельскохозяйственные орудия. Но тогда кто ударился о стену?
Леденящий ужас приковал девушку к месту. Томми не в силах была отвести взгляд от неплотно прикрытой двери. Сейчас она начнет приоткрываться, как в фильмах ужасов, и тогда Томми умрет от разрыва сердца...
Ти Джей вышел на крыльцо, облокотился на перила, улыбаясь своим мыслям. Он был сыт, немножко пьян, но не от вина, а от близости Томми, от того, какой домашней и юной она была в этих стенах.
Он многое понял про Томми, пообщавшись с ее матерью и теткой. Главное – они все до безумия любили друг друга. Смерть отца Томми и болезнь Джины были страшным ударом, но маленькая семья не распалась, а сплотилась, стала еще крепче, и Томми Бартоломео скорее умрет, чем причинит боль своим близким. Уже поэтому она наверняка невиновна, не говоря уж о том, что Ти Джей Рейли сам по себе, чутьем, сердцем, третьим глазом – черт знает чем еще знал, что она невиновна.
Внезапно раздался истошный рык, а затем лай Байкера. Ти Джей очнулся от своих мыслей и стал всматриваться в темноту. Куда делась Томми? И на кого так яростно лает пес?
Он торопливо спустился с крыльца, побежал по тропинке во двор. Лай Байкера становился все громче и яростнее, но не приближался и не удалялся. Вот и сарайчик, здесь Томми должна поставить в холодильник мороженое...
Черная тень метнулась от угла сарая в сторону леса. В следующий миг разлетелась дощатая дверь, и Байкер кубарем вылетел наружу, чтобы с ревом кинуться вслед убегавшему. А потом Ти Джей вне себя от испуга распахнул вторую дверь – и рыдающая, дрожащая Томми Бартоломео буквально прыгнула ему на руки, обвила шею руками, всхлипывая и подвывая, уткнулась ему в грудь лицом. Ти Джей прижал ее к себе, баюкая, шепча бестолковые и нежные слова, успокаивая – а потом поставил ее на землю и резко встряхнул за плечи.
– Кто это был? Он тебя напугал? Ты видела его?
– Н-нет... я только услышала... он запер Байкера... он был совсем рядом...
Вдали послышался шум отъезжающей машины. Кто бы это ни был, его уже не догнать. Томми вдруг резко отступила на шаг, посмотрела в глаза Ти Джею.
– Я знаю, ты не веришь мне. Ты хочешь написать свою проклятую книгу – мне все равно. Пиши. Только уезжай. Сейчас, немедленно. Уезжай из города, пока не поздно.
– Томми, скажи, что ты знаешь?
– Я знаю только то, что кто-то пытается обвинить меня в убийстве человека. Выставить в глазах людей безжалостной убийцей. Ти Джей, этот человек безумен. Он не остановится ни перед чем. Следующим будешь ты!
– Но почему?
– Потому что этот человек следит за мной, следит за тобой. Он видел твой спектакль в кафе, он видел нас на озере. Ему этого достаточно. Он убьет тебя, и тогда никто на свете не сможет оправдать меня. Я отправлюсь на электрический стул, мои мать и тетка – в дом престарелых, ты будешь в могиле...
– Томми!
– Я не хочу! Я не могу этого допустить. Уезжай, прошу тебя. Я не смогу жить, если...
– Что – если?
Она вдруг покачнулась, и Ти Джей подхватил ее на руки. Томми тоскливо заглянула ему в глаза и прошептала:
– Если ты умрешь, мне незачем будет жить...
И тогда Ти Джей поцеловал ее с облегчением. Почему-то в этот момент ему казалось, что все уже позади.
Лючия выглянула из дома и самым светским тоном сообщила в воздух, старательно не глядя на целующуюся пару:
– Ти Джей, я вынесла вам куртку. Мороз крепчает на глазах. Гулять лучше одетым. Скоро будет чай.
Ти Джей с трудом оторвался от губ Томми и нехотя поставил ее на землю. Охрипшим и несколько... обалдевшим тоном заявил:
– Томми Бартоломео, я требую, чтобы ты поговорила со мной по-человечески. Мы напоминаем двух психов, которые то дерутся, то целуются. Вокруг нас с тобой аж трещит от напряжения, а мы все пытаемся сделать вид, что ничего не происходит.
– Ничего подобного! Просто ты мне не веришь. Ты в глубине души все еще подозреваешь, что я убила Фрэнка Сомервилля. Я понимаю, у тебя сюжет книги идет псу под хвост...
– Книга ни при чем.
– Тогда что? Какого дьявола ты приехал в этот город? В США каждую минуту кого-то убивают, но криминальный писатель Томас Джефферсон Рейли свалился именно на мою голову...
– Фрэнк – мой брат.
Наступила тишина. В тишине падали с неба крупные снежинки. Пепельные волосы Томми Бартоломео покрылись звездчатой вуалью.
– Извини... я не знала... не знала, что у Фрэнка есть брат...
– Мы долго не виделись. С самого детства. Виновата была моя гордыня. Слава богу, я успел попросить у него прощения. У живого. Успел сказать, что люблю его. А потом мне позвонили и сказали, что Фрэнк мертв. Убит.
– Ти Джей...
– Я не верю, что это ты. Я не считаю тебя убийцей. И не потому, что мне нравится целоваться с тобой, и не потому, что твои волосы пахнут ландышем и мятой. Просто... ты можешь дать пассатижами по башке, но не можешь убить камнем со спины.
– Ти Джей...
– Помоги, Томми. Я не смогу разобраться без твоей помощи. Если уж на то пошло, ты в этом заинтересована в первую очередь – кроме меня никому неохота вникать, кто на самом деле убил моего брата. Они выяснят еще что-нибудь, выслушают сплетни Дарлы и арестуют тебя.
– Я помогу... спрашивай, Ти Джей.
Ти Джей набросил на плечи куртку, потер лицо ладонью, несколько раз глубоко вдохнул морозный воздух.
– Итак. Кто-то пытается обвинить тебя в смерти Фрэнка. С этой целью он подкладывает Фрэнку – или отдает при встрече – золотой медальон, принадлежавший тебе. Это удобно, потому что одновременно связывает твое имя еще с одной смертью в Темном озере – Джейка Макфарлана. При желании – а оно есть у отца и брата Джейка – тебя можно обвинить сразу в двух убийствах. Вопрос: как твой медальон попал к этому неизвестному нам пока человеку?
– Я не знаю.
– Не годится. Вспоминай. Вспоминай все, что связано с этим медальоном. Джейк подарил его тебе на Рождество. Дальше?
Томми нахмурилась, помолчала, потом вскинула заблестевшие глаза на Ти Джея.
– Я не видела этот медальон с того самого вечера, когда погиб Джейк. Когда мы поругались на берегу Темного озера, я швырнула его Джейку и ушла.
– Ты не видела, кто его поднял?
– Нет. Но кто-то мог. Там было полно народу.
– А сам Джейк?
– Тогда медальон нашли бы у него в кармане... Нет, вряд ли это был Джейк.
– Вы ругались при свидетелях?
– Вечеринка проходила на том пляже, где мы с тобой сегодня побывали. А мы с Джейком ссорились неподалеку от домика. На маленьком пляже. Макфарланы считали его своим.
– Вас могли слышать и видеть?
– Да уйма народу нас видела и слышала! Но все они были на одном пляже, а мы на другом. Там же рядом, ты видел...
– Но ты никого не помнишь?
– Я пошла пешком на шоссе. Меня догнала Мэгги, но я не хотела разговаривать. Я ушла.
Ти Джей задумчиво кивнул. В голове вертелся калейдоскоп цветных картинок, никак не желавших складываться воедино.
– Надо подумать... Пойдем в дом. Они, должно быть, волнуются.
10
Вскоре стало ясно, что Джина здорово устала и совсем расклеилась. Она упорно называла Ти Джея Бартом, еще несколько раз переспросила, кто эта милая девушка, а потом устало улыбнулась встревоженной Лючии.
– Пожалуй, мне лучше прилечь. Раз уж мы сегодня решили обойтись без ужина...
Ти Джей незаметно посмотрел на Томми. В глазах девушки стояли слезы, но она мужественно улыбнулась матери в ответ.
– Спокойной ночи, мама. Отдыхай. Сегодня был трудный день.
Лючия повела Джину наверх, а Томми посмотрела на Ти Джея.
– Тебе тоже пора, Ти Джей. Я чувствую себя выжатой как лимон.
– Немудрено. Байкера лучше оставить в доме.
– Разумеется. Будь осторожен на дороге. Подмораживает, там скользкий поворот...
– Я буду осторожен. Мы увидимся завтра?
– Ти Джей... Я хочу, чтобы ты поскорее уехал. Возможно, тебе стоит поговорить с дядей Биллом... с шерифом, но из города уезжай. Мне не по себе после сегодняшнего.
Темные глаза Ти Джея сверкнули гневом.
– Ты думаешь, я смогу уехать, зная, что рядом с тобой остается безумец?
– Для меня он не опасен. Он ненавидит моих мужчин.
Ти Джей поднялся и направился к двери. Уже на крыльце он тихо спросил:
– Это... серьезно? С мамой...
– Склероз. Это неизлечимо. Лючия с ней, как с малым ребенком. Она все забывает. Я просто... очень больно видеть ее такой... беспомощной.
– Я понимаю. Отдохни сегодня ночью. Не думай о плохом, ладно?
– Я постараюсь.
Он коснулся на прощание губами ее щеки. Запах ландыша и мяты щекотал ноздри.
Мотор завелся со второго раза. Ти Джей немного прогрел его, потом махнул рукой в окно. Силуэт Томми поднял в ответ руку. Ти Джей аккуратно вырулил на пустынную белую дорогу.
До города было недалеко, но до закрытия "Сосновой шишки" оставалось совсем немного времени. Ти Джей прибавил скорость. Надо бы расспросить Джеки насчет замужества Мэгги...
Поворот был уже близко, он его помнил. Вдавил педаль тормоза... и не сразу понял, что она свободно провалилась в пол. Машина неслась под уклон, все набирая скорость по инерции, а тормоза не действовали. Ти Джей вертел непослушный руль, чувствуя, как ноют от напряжения все мышцы в теле.
В голове крутилась одна отчаянная мысль: неужели я опять ошибся, Томми? Неужели я зря поверил тебе, сероглазая?..
Потом был снежный туман, удар и тишина.
Томми стояла на пороге кухни и тупо смотрела, как тетя Лючия моет посуду. Намыливает тонкие тарелки с двух сторон, аккуратно смывает пену, споласкивает прохладной водой...
– Я уложила ее спать. Она едва добралась до постели.
– Не надо было ему приходить.
– Почему? Он милый. Такой... надежный. Он понравился бы Марко.
– Тетя... я все думаю... вдруг однажды нам потребуется помощь... с мамой?
– С чего это ты решила? Я отлично справляюсь.
– Ты справляешься лучше всех, но это нелегко, а ты не девочка...
– Томасина Бартоломео! Прекрати хамить тете. Не смей напоминать мне о возрасте.
– Тетечка, брось. Ты отлично понимаешь, о чем я. К тому же наступили трудные времена, и я... Что будет, если в один прекрасный день обстоятельства сложатся так, что я не смогу быть рядом? Ведь деньги приносит только наш гараж, а без меня...
Лючия аккуратно поставила недомытую тарелку в раковину и повернулась к Томми. Черные глаза яростно сверкнули.
– Не думала я, что доживу до такого позора. Дочь Марко Бартоломео трусливо поджимает хвост и готова сдаться на милость злобных идиотов Макфарланов? Допустишь, чтобы они выжили тебя из города?
– Меня могут арестовать, тетя Лючия.
– По обвинению в чем? В том, что ты не захотела, как дурочка Мэгги, связываться с этим семейством?
– По обвинению в убийстве Фрэнка Сомервилля. Того парня, которого нашли в Темном озере.
Лючия схватилась за сердце, и Томми мысленно обругала себя за несдержанный язык. Только этого тетке и не хватает!
– Томми... Надо поговорить с Биллом. Давай прямо сейчас ему позвоним и...
Томми вдруг вскинула голову, прислушиваясь. Откуда-то издалека донесся вой сирен. Она кинулась к окну – чисто инстинктивное движение, ведь из окна было видно только небольшой отрезок дороги, ведущей в город...
Обледеневшей, заснеженной дороги, по которой уехал из ее дома Томас Джефферсон Рейли.
Его машина стояла перед домом в течение двух часов. Байкер был в доме. Кто угодно мог подойти и сделать что-то с мотором. С тормозами. Со сцеплением...
Брюси не умеет чинить машины, но он часами просиживал рядом с Томми, когда она занималась ремонтом. Найти тормозной ремень – не проблема, если хотя бы примерно представляешь, где искать...