Он подошел к ней вплотную, и Джемма запаниковала. Она закричала, да так истошно, что сама испугалась своего крика.
Дверь приоткрылась, и Джеймс, заглянув в кабинет, спросил:
- У вас все в порядке?
- Джеймс, я вас не звал! - рявкнул Блейк.
- Пожалуйста, останьтесь! - взмолилась Джемма. В такой ярости она видела Блейка впервые. Да он и убить может!
- Закройте дверь!
- Нет!
Схватив Джеймса за руку, Джемма вцепилась в него изо всех сил, а Блейк пытался ее оттащить.
- Блейк, успокойтесь! Наверняка есть другой способ решить вопрос.
Вполголоса ругнувшись, Блейк отошел в сторону. Повернулся к ним спиной, грохнул кулаком по стене и процедил сквозь зубы:
- Вы правы, Джеймс. Если я ее придушу, то сам окажусь за решеткой.
Джемма вся дрожала, и Джеймс, обняв ее за плечи, смущенно пробормотал:
- Я уверен, это какое-то недоразумение…
- Недоразумение?! Боже праведный, она и вас обвела вокруг пальца! Она хитрая, лживая… Посмотрите на нее, Джеймс! Ради этой женщины я был готов на все. А теперь не дам и грязи с ботинка.
- Ты все не так понял! - простонала она.
- Неужели?! Думаешь, и на этот раз выкрутишься?! Посмотри на меня! Посмотри мне в лицо, если у тебя хватит духу, и скажи, что этот мальчик не мой сын.
Джемма подняла голову. Подступившие слезы высохли на глазах, а душа разрывалась от боли.
- Думаю, меня это не касается, - тихо сказал Джеймс. - Миссис Давенпорт, если я вам понадоблюсь, я за дверью. Только позовите.
Блейк мрачно кивнул.
- Я не виню вас, Джеймс. Уходите скорее, пока она и вас не отравила.
- Вы знаете, где я, - шепнул Джеймс, сжав ей ладонь, и вышел, прикрыв за собой дверь.
- Ну и что дальше, Джемма? Снова будешь врать? - Блейк подошел к ней так близко, что она слышала его дыхание.
- Может, тебе помочь? Ведь у меня есть доказательства, что Мартин мой сын.
- Доказательства? - переспросила она еле слышным шепотом.
- Да, представь себе, у меня есть доказательства. Спасибо родному приюту! Каждый год в день рождения нас снимали и дарили на память фото. Вот мы и сравним мои детские фотографии с фотографиями Мартина. А заодно, Джемма, я посмотрю, как рос мой сын все эти девять лет, черт бы тебя побрал!
- Ты не хотел ребенка!
- А ты не оставила мне выбора! Сказала Адриану, будто это его сын, заставила на себе жениться, а потом попользовалась им на всю катушку.
- Нет! Все было совсем не так! Я… - Она схватила его за рукав, но он ударил ее по руке с брезгливой миной, будто она кусачая мошка.
- Лучше заткнись! Не желаю слушать твои оправдания. Джемма, ты одурачила меня в последний раз. Больше этого никогда не случится. Больше не поверю ни единому слову.
- Что ты намерен делать? - Джемма подумала о сыне, и мозг ее лихорадочно заработал. Не хватало еще, чтобы чужой дядя вломился к Мартину и поведал со слезой во взоре, что он его родной папочка! Этому не бывать! Ей и в голову не могло прийти, что Блейк придумал кое-что похуже.
- Что я намерен делать? - Его губы скривились в злой усмешке. Он подошел к столу и сел. - Я скажу тебе, Джемма, что намерен делать. У тебя есть кое-что, что по праву принадлежит мне, и я намерен восстановить справедливость.
- Что за глупости! - возмутилась Джемма, а сердце ударило в горло.
- Глупости? - притворно удивился он. - Я бы так не сказал. Мы с тобой люди цивилизованные, так что предлагаю поделить мальчика. Поровну. По-моему, весьма разумно. Девять лет он был с тобой. А теперь моя очередь, так что следующие девять лет он будет со мной. Ну а потом, когда Мартин станет взрослым, он сам решит, с кем ему остаться.
- Ты просто псих. Ведь мальчик живой человек, а не акционерное общество. Его нельзя разделить на части и продать.
- А я не собираюсь его продавать. - Блейк закинул ноги на стол и устроился в кресле поудобнее.
- Я тоже не собираюсь! Блейк, ты его не получишь. Для начала тебе придется меня убить.
- Неплохая мысль! - Блейк смахнул с брюк пушинку. - Ты себе и представить не можешь, с какими людьми мне доводилось общаться последнее время.
Выждав, пока Джемма поняла, что он имеет в виду, и заметно побледнела, Блейк покачал головой.
- Нет, пожалуй, это не лучший вариант. Пусть суд решит, кому быть опекуном ребенка. Согласна?
- Согласна. Ни один суд не сделает тебя опекуном. Ребенку десятый год, а ты видишь его впервые. Только время зря потеряешь.
- Как знать! - Блейк встал и потянулся. - Говорю тебе, Джемма, с тех пор как я уехал из Саннертона, с кем я только не общался! И с преступниками, и с судьями… Всех и не упомнишь… Ты представить себе не можешь, чего только люди не сделают за деньги. Хотя, что это я? - Его лицо стало жестким. - Вот ты-то как раз имеешь об этом полное представление!
- Блейк, нам нужно поговорить обо всем серьезно.
Она протянула к нему руку, но он отвернулся и выдвинул верхний ящик картотеки.
- Кто мешал тебе поговорить со мной десять лет назад? Теперь говорить поздно! - Вытащив нужную папку, с грохотом задвинул ящик. - С этого момента мы с тобой будем общаться исключительно через адвокатов.
- Блейк, что с тобой стало? - с грустью спросила она.
- А ты не знаешь?! Убирайся! Мне нужно сделать несколько звонков. Думаю, тебе тоже есть чем заняться.
- Блейк, пойми, я не знала, что забеременела. А ты сказал, что я должна избавиться от…
Договорить она не успела. Подбежав к ней, он вытолкал ее из кабинета, крикнув в открытую дверь:
- Джеймс! Проводите эту женщину и ее ребенка за территорию завода. Пусть ее рассчитают и выплатят все, что причитается. Она здесь больше не работает.
Глава 8
В понедельник утром Джемма поднималась на верхний этаж, исполненная решимости дать бой любому, кто попробует помешать ей прорваться к Блейку.
Неудивительно, что в прошлый четверг, узнав, что у него есть сын, он был потрясен. Вот и наговорил сгоряча Бог знает что… Но за три дня, надо думать, успел привыкнуть к этой мысли и наверняка остыл. Да и зачем ему вдруг понадобился ребенок, если до этого момента он вовсе не стремился стать отцом? А судами пугал ее просто так, для острастки…
Джемма успокаивала себя как могла, но на подступах к кабинету сердце набрало обороты. Если Блейк хотел ее напугать, он в этом преуспел. Последние три дня Джемма не отпускала от себя Мартина ни на шаг. Ее преследовали страшные картины: сын беззаботно играет, к нему подкрадываются два громилы, хватают и тащат в машину… Рано утром она отвезла Мартина к матери: оставлять его на соседей не отважилась, а у бабушки его никто не найдет. (После смерти отца мать Джеммы переехала, так что Блейк ее адреса знать не может.)
- Мне нужно поговорить с мистером Адамсом. Будьте любезны, сообщите ему, что я пришла.
- Мистера Адамса сегодня не будет, - поведала секретарша, не скрывая удовольствия.
- А Джеймс здесь?
- Мистер Форсайт сопровождает мистера Адамса.
Джемма сомневалась, верить ли секретарше: может, Блейк специально проинструктировал выпроваживать ее с завода?
- Я проверю, с вашего позволения! - Джемма с решительным видом прошла мимо секретарши, не дожидаясь, пока та наберется наглости ее задержать.
Однако ее старания пропали даром. Ни Блейка, ни Джеймса на месте не оказалось. Джемма заглянула в комнату, где раньше делали фотокопии.
- Миссис Давенпорт! Какой приятный сюрприз! - с улыбкой приветствовал ее юрист Блейка. - А я как раз собирался звонить вам, чтобы договориться о встрече.
- В самом деле?
- Представьте себе. А вы, часом, не читаете мыслей на расстоянии?
- Не знаю. В этом пока что не замечена.
Юрист расхохотался так, словно она удачно пошутила, и жестом пригласил ее сесть напротив.
- Надеюсь, вы уделите мне пару минут?
Джемма села и улыбнулась. Она не доверяла этому типу, но нужно постараться выудить из него максимум информации.
- Отлично. - Он с довольным видом потер руки.
Джемме пришло в голову, что он похож на старого скупердяя, но она отогнала ненужные мысли. Надо постараться быть с ним любезной: теперь это единственная связь с Блейком.
- И о чем же вы хотели со мной поговорить? - спросила она, прерывая вежливый треп о погоде.
Прочистив горло, юрист выпрямился.
- Я должен сообщить вам намерения моего клиента относительно вас и вашего сына.
Джемма насторожилась.
- А ваш клиент, насколько я понимаю, Блейк Адамс?
Юрист оценил ее догадливость приторной улыбкой.
- Мистер Адаме уполномочил меня передать вам свои предложения относительно Мартина. Могу ли я вкратце изложить их вам прямо сейчас или вы предпочитаете выслушать их в присутствии вашего адвоката?
- Давайте не будем откладывать. - Джемма прикусила нижнюю губу. Признаться, на это она никак не рассчитывала. Выходит, Блейк не шутил?
- Тщательно все обдумав, мистер Адаме пришел к выводу, что для всех заинтересованных сторон наилучший выход - полный разрыв отношений. Мистер Адамс забирает Мартина и выплачивает вам сто тысяч фунтов с тем, чтобы вы могли начать новую жизнь.
Джемма обомлела. Что это, шутка?! Она пристально смотрела в лицо юристу, и у нее застучало в висках. Одно из двух: либо он первоклассный актер, либо говорит серьезно.
- Ребенок будет обеспечен всем самым лучшим, - продолжал он, - а вы с разрешения мистера Адамса сможете с ним видеться. Если вы отклоняете щедрое предложение моего клиента, он подает на вас в суд. Полагаю, в таком случае мой клиент получит ребенка, а вы не получите ни гроша.
Взяв со стола сумочку, Джемма с грохотом отодвинула стул и встала.
- Передайте вашему клиенту, пусть идет к черту!
- Миссис Давенпорт, я бы на вашем месте не принимал столь поспешных решений. - Открыв папку, юрист достал оттуда листок бумаги. - Вот чек от мистера Адамса на полную сумму. Вам остается лишь подписать кое-какие документы.
- Позвольте взглянуть.
Юрист протянул ей чек. Джемма смотрела и не верила глазам. Все как надо: сумма прописью, внизу подпись Блейка… И выписан чек действительно на ее имя. Значит, это не кошмарный сон… Одним движением она порвала чек пополам, сложила и снова порвала. Джемма рвала чек до тех пор, пока он не превратился в горстку конфетти. Сгребла со стола, подбросила в воздух и с видимым удовольствием проследила, как бумажки кружась падают вниз.
- Миссис Давенпорт, вы поступили очень глупо! - заметил юрист, стряхивая с костюма клочки бумаги.
- Не глупее вашего босса, - парировала Джемма.
- Я настаиваю на том, чтобы вы как следует подумали над предложением мистера Адамса. Ручаюсь вам, если вы решите его принять, мой клиент выпишет вам новый чек.
Джемма вздохнула. Интересно, он у Блейка в штате или получает комиссионные?
- Мистер Уорд, у вас есть дети? - спросила она.
- Да. У меня дочка.
- Сколько ей?
- На следующей неделе исполнится годик. - И он расплылся в улыбке.
- Прекрасный возраст! Уже ходит?
- Пошла. В прошлую субботу. Я как раз сидел с ней, а жена отошла на кухню. Она так расстроилась, что я не позвал ее посмотреть, как наша… - Он осекся и взглянул на нее с подозрением.
Джемма улыбнулась.
- Мистер Уорд, а вы бы продали свою дочку за сто тысяч фунтов? Это большие деньги. Подумайте как следует. Купите себе "феррари"…
Тот смотрел ей в глаза, но молчал.
- Моему Мартину десятый год. Он со мной в девять раз дольше, чем вы со своей дочкой. Увидите своего босса, попробуйте ему это растолковать. Вместо того чтобы рассказывать, как я глупо поступила, разорвав чек.
- Непременно передам ему ваши доводы. - Юрист встал, давая понять, что больше ее не задерживает. Судя по постной физиономии, он сообразил: плакали его денежки…
- Я могу передать свои доводы Блейку сама, если вы скажете, где он.
- Мистер Адаме уехал по делам. Полагаю, на этой неделе его не будет, - туманно ответил Уорд.
- А где он?
- Не могу сказать.
- Может, скажете номер телефона?
- Извините, не могу.
- Да будет вам, мистер Уорд! Вы прекрасно понимаете, что я сумею его разыскать. Достаточно обзвонить все филиалы.
- В таком случае, миссис Давенпорт, именно так и сделайте! Только, боюсь, он не станет с вами разговаривать, даже если ваши поиски увенчаются успехом.
Окинув его презрительным взглядом, Джемма вышла из кабинета, похвалив себя за то, что на этот раз придержала язык. Она спустилась вниз в приемную, где, на ее удачу, сидела Мойра. Она сказала, что ей поручено передавать все звонки мистеру Адамсу в головную контору, и даже собственноручно записала Джемме номер телефона.
Вернувшись домой, Джемма тут же позвонила в головную контору и через пару минут имела всю необходимую информацию. Блейк уехал в Бирмингем на завод компьютерных комплектующих. Прикинувшись одним из поставщиков стекольного завода, она позвонила в Бирмингем.
Когда на том конце ответили, Джемма передумала и попросила позвать Джеймса. Может, с его помощью удастся выйти на Блейка?
- Миссис Давенпорт? - удивился Джеймс.
- Лучше Джемма.
- Полагаю, миссис Давенпорт, при сложившихся обстоятельствах лучше поддерживать официальные отношения.
- Джеймс, а вы тоже меня терпеть не можете? Вернее, мистер Форсайт.
- Ну что вы! Ничего подобного.
- Поймите, вы знаете лишь одну версию этой истории.
- К вашему сведению, миссис Давенпорт, я не знаю ни одной версии. Блейк никогда не обсуждает со мной свои личные дела.
- Джеймс, я прошу вас, мне нужно с ним поговорить.
- Миссис Давенпорт, он не станет с вами разговаривать. Он просил передать, что…
Джеймс запнулся, и Джемма догадалась: он хочет смягчить слова Блейка. - Он просил сказать, что будет общаться с вами только через вашего адвоката.
- А вы не могли бы передать ему, что мне очень нужно сказать ему одну вещь? Это займет всего пару минут, но это очень важно.
- Разумеется, передам, миссис Давенпорт. Только вряд ли это что-то изменит. Извините.
Так оно и вышло: Блейк с ней разговаривать не стал. Положив трубку, Джемма от расстройства принялась мыть пол на кухне. Оттерев его до зеркального блеска, снова набрала номер компьютерного завода в Бирмингеме.
- Говорит мисс Фиона Митчелл, адвокат миссис Давенпорт. Будьте добры, соедините меня с мистером Адамсом, - сказала она не терпящим возражений тоном.
Блейк хочет общаться с ней через адвоката? Пожалуйста! Пусть думает, что ему звонит адвокат.
Секунды складывались в минуты, и Джемма порадовалась, что пока обходится без услуг адвоката. Уж они-то ценят свое время!.. А ей и так придется отвалить немалые деньги за телефонные разговоры.
Наконец в трубке щелкнуло. У Джеммы екнуло в груди, и она вся собралась, словно перед прыжком в воду.
- Извините, что заставил вас ждать, мисс Митчелл, - любезным тоном сказал Блейк. - Чем могу быть полезен?
Джемма сделала глубокий вдох.
- Блейк, дай мне две минуты. Пожалуйста! Больше я тебя ни о чем не прошу. Только не вешай трубку! - И она замерла от страха.
На ее удивление, он не повесил трубку.
- Время пошло. Поторапливайся, - буркнул он.
- Я знаю, ты меня ненавидишь и хочешь наказать, и я тебя вполне понимаю. - Слова сыпались как горох. - Но я тебя умоляю, Блейк, подумай о Мартине. Ведь он еще совсем ребенок. И только что потерял человека, которого считает своим отцом. Сейчас он очень легко раним, и, что бы ты обо мне ни думал, я хорошая мать. Он меня любит. Если ты отнимешь его у меня, он этого не выдержит. Вспомни, каково тебе было, когда тебя бросила мать, и как ты себя чувствовал, когда попал к чужим людям. Блейк, неужели ты на самом деле хочешь, чтобы твой родной сын страдал, как и ты?
- Ладно.
- Что ладно?
- Две минуты кончились.
Раздался щелчок, и в трубке стало мертвенно-тихо.
Джемма еще долго сидела с трубкой в руке, словно надеялась, что ее мысли неведомым образом передадутся по линии. Она испробовала все. Что теперь делать? Одно она знала точно: если она снова позвонит, разговаривать с ней Блейк не станет. Мяч у него на площадке. А ей остается только ждать.
Опершись о стену, Блейк сделал несколько глубоких вдохов и открыл дверь зала заседаний фирмы "Карлтон компьютерз". Вернулся на свое место и попытался сосредоточиться на отчете коммерческого директора. Дохлый номер!.. Голова как чугунная: слова отскакивали, оставляя после себя пустой звук.
- Спасибо, Питер! - сказал Блейк, когда тот остановился перевести дыхание. - Я очень доволен вашей работой. Продолжайте в том же духе. - И он вышел.
Джеймс вышел вслед за ним, улыбаясь от уха до уха.
- Что так весело? - спросил Блейк, когда они шли к вертолету.
- Да так, ничего.
- А почему вы смеялись?
- Я не смеялся.
- Ну улыбались. Не придирайтесь к словам.
Джеймс ухмыльнулся.
- Они-то думали, что вы устроите им грандиозный разнос. Видели бы вы их физиономии, когда вы их похвалили!
Блейк нахмурился.
- Знаю. Но я совершенно выдохся. Перенесите визит на следующий месяц.
- Хорошо. - Достав блокнот, Джеймс сделал себе памятку.
- У вас больше нет парацетамола? Голова раскалывается…
Замедлив шаг, Джеймс открыл портфель и достал таблетки и маленькую бутылку с минеральной водой.
- Спасибо, дружище, из вас получится прекрасная жена! - пошутил Блейк и с благодарностью улыбнулся.
- Может, вам стоит выговориться? - предложил Джеймс.
Блейк пристально взглянул в приветливое открытое лицо своего помощника. Славный парень, только чем он может помочь?
- Спасибо, дружище. - Он похлопал Джеймса по плечу. - Но я должен разобраться во всем сам.
Вертолет приземлился на площадке на территории отеля в Уолсолле: утром предстоял еще один деловой визит. Блейк устало побрел к себе в номер, а Джеймс, воспользовавшись свободным временем, отправился бродить по городу.
- Господи, как же я устал… - пробормотал себе под нос Блейк, открывая дверь в номер.
Еще один безликий гостиничный номер: упаковки с мылом, бутылочки с парфюмерией, электрический чайник, пакетики с сахаром и кофе, пластмассовые коробочки с искусственными сливками… Все аккуратно разложено, все до тошноты одинаковое. Блейк подошел к окну и распахнул его настежь. Когда же перестанет стучать в голове?!
Решил принять душ. В другое время он пошел бы в тренажерный зал - Джеймс бронировал номера исключительно в отелях с самым современным спортивным оборудованием, - но сейчас его силы были на нуле. С трудом заставил себя раздеться и пошел в душ.
Постояв под теплым душем, Блейк почувствовал себя чуть лучше. Надел тенниску и джинсы, заказал по телефону в номер настоящий кофе. Надо успеть прочитать доклад перед завтрашней встречей, так что не стоит откладывать это на потом. Вдруг голова снова разболится… Когда зазвонил телефон, Блейк прочел больше половины, а когда положил трубку, головная боль навалилась с новой силой.
Звонил Алекс Уорд. Извинился, что звонит в отель, и доложил, что прождал звонка миссис Давенпорт до пяти часов, но она так и не изменила своего решения.