Сердечные струны - Ребекка Пейсли 9 стр.


* * *

В полумраке коридора гостиницы с дюжину мужчин стояли за дверью комнаты Теодосии с зажатыми в руках циркулярами, ответить на которые они пришли.

"Требуется:

Высокий, темноволосый, голубоглазый и высокообразованный мужчина для зачатия ребенка. Оплата за услуги $ 100 золотом. Брак женщине не требуется, и в случае рождения ребенка мужчина будет освобожден от всех отцовских обязательств.

Мужчин, соответствующих вышеизложенным требованиям, прошу связаться с мисс Теодосией Уорт.

Гостиница Уайлд Виндз.

Комната № 7".

- Мисс Уорт! - выкрикнул один из мужчин, стучась в дверь. - Вы там?

В ту же секунду, как Теодосия открыла дверь, отвратительный запах вызвал у нее приступ тошноты. Некоторые оказались маленького роста, несколько - со светлыми волосами, другие - с зелеными глазами, а нос последнего напоминал картошку, что являло полную противоположность длинному прямому носу Аптона.

Она вежливо, но сдержанно им улыбнулась.

- Благодарю вас за ответ на мое объявление, джентльмены. Однако, боюсь, что никто из вас не соответствует установленным мною требованиям. До свидания.

Нога, обутая в сапог, не дала ей закрыть дверь.

- Я ваш мужчина, леди, - заявил владелец ноги. - Когда дело касаемо того, чтобы переспать с женщиной, нет таковских требований, которым бы не соответствовал. Теперь впустите меня.

- Не ты ее мужчина! - возмутился другой претендент, - а я!

Остальные провозгласили аналогичные заявления, и не успела Теодосия понять, что происходит, как в коридоре началась потасовка. Она воспользовалась этой возможностью, захлопнула дверь и закрыла задвижку.

Мужчины в коридоре стали колотить по ней, выкрикивая ругательства, от которых щеки Теодосии залились краской. Ей удалось пододвинуть к двери комод, но только когда управляющий гостиницей и два его помощника выпроводили мужчин, она почувствовала себя в некоторой безопасности.

- Не могу понять, почему они решили ответить на мое объявление, Иоанн Креститель.

Попугай моргнул одним черным глазом.

- Я бы хотела зачать ребенка мужского пола для Аптона и Лилиан, - сказал он, затем моргнул другим глазом. - Когда дело касаемо того, чтобы переспать с женщиной, нет таковских требований, которым бы не соответствовал.

- Я же определила совершенно ясно, что ищу умных и образованных кандидатов, - продолжала Теодосия. - А ты слышал их речь? А их поведение - Бог мой, если бы не их ссора, могло бы…

Ее передернуло при мысли о том, что могло случиться, но она точно знала, что должна делать, чтобы предотвратить возможность повторения подобного.

Нужен еще один циркуляр, и она немедля его напечатает и расклеит.

Роман вошел в главную продуктовую лавку Уайлд Виндз. Запахи сухих яблок, сигарного дыма, кожи и кислого рассола обдали его. Жирный полосатый кот, свернувшись в потоке солнечного света на деревянном полу, вылизывал переднюю лапу, не сводя глаз со сверчка, стрекотавшего на подоконнике. Роман почесал его за ухом и подошел к прилавку, дожидаясь, когда хозяин закончит расставлять банки с продуктами по провисшим полкам.

- Роман Монтана! - воскликнул Арло, повернувшись и увидев его. - Тебя не видать было почти два месяца. С тех самых пор, как ты перестроил сарай старины Бодина. Боже ты мой, Бен Бодин так чертовски гордится тем сараем, что даже спит в нем. Где ты был?

Роман вытащил золотистую шелковую ленточку из корзины, стоящей на прилавке. Теребя ее в пальцах, он думал о золотистых волосах - лента ничего не весила; волосы Теодосии были мягче.

Он бросил ленту обратно в корзину.

- Разъезжал по округе, работал там, где есть работа. - Он сунул руку в карман и достал несколько свернутых в трубочки пятидолларовых бумажек.

- Положи это на мой счет, хорошо, Арло? Арло взял деньги, пересчитал их, затем произвел какие-то быстрые подсчеты в своем гроссбухе.

- Посмотрим. Если эти деньги прибавить к тем, что у тебя уже здесь есть… всего выходит сорок два доллара, восемьдесят шесть центов, Роман. Потихоньку сколачиваешь себе славный маленький капиталец.

"Капитальца недостаточно", - размышлял Роман, озабоченно нахмурясь. Не считая денег, которых ему еще не хватало для покупки земли, они нужны были и на лошадей. Он пытался сложить в уме, сколько денег у него всего. Кроме суммы, имеющейся здесь, в Уайлд Виндз, он хранил их еще в семи городах.

Но сложить в уме восемь цифр одновременно оказалось делом слишком трудным. Он сосчитает позднее, когда под рукой будут бумага и карандаш. Если скопилась кругленькая сумма, он соберет все деньги и вернется в Темплтон, чтобы сделать еще одну выплату сеньору Мадригалу.

- Так ты работаешь в нашей округе, Роман? - спросил Арло, стирая пыль с банок с продуктами.

Роман прислонился к прилавку.

- Только что закончил работенку для Ориса Брауна и теперь ищу что-нибудь еще. Может, подскажешь?

Арло поскреб затылок.

- Ну, кажись, Ральф Онслоу. Ты его знаешь. У него маленький обувной магазинчик вниз по улице. Слышал, он ищет кого-нибудь съездить в Тике Ривер привезти новый запас кожи. Чё ты делал для Ориса?

- Объезжал лошадь, - ответил Роман, дергая за конец своего шейного платка. - Последний раз, когда я был в городе, он просил меня об этом. Вчера днем, приехав в город, сразу приступил к делу, переночевал у него и закончил работу утром.

- Быстро управился, - пробормотал Арло.

Роман пожал плечами. Он никогда не мог понять, почему некоторым мужчинам требовалось много времени, чтобы объездить лошадь. Что до него, то единственным секретом в этом было завоевать доверие животного. А добиться этого от лошади было куда легче, чем от человека.

Это навело его на мысль о Теодосии и ее вере в него. На какое-то мгновение он задумался, не случилось ли с ней что?

Арло замахал руками перед глазами Романа.

- Роман? Ты слышал, есть еще кое-что, что ты мог бы сделать, чтобы заработать немного наличных, - повторил он. - Иди-ка, прочитай объявление, которое висит над столом с тканями.

Заинтересовавшись, что же такого в циркуляре, который так забавлял Арло, Роман прошел через лавку и взглянул на объявление.

Имя Теодосия Уорт прямо-таки бросило его в жар. Он сорвал листок со стены и пробежал глазами текст.

Шок едва не сбил его с ног. Он не мог поверить, что женщина зашла так далеко!

Но затем насмешливо улыбнулся: она зашла так далеко, потому что не имела ни капли здравого смысла, который бы остановил ее.

Очевидно, страстная ночь Теодосии с доктором Уоллэби не состоялась. Может, мозги ученого были единственным органом, который был все еще в рабочем состоянии.

- Арло, когда ты это повесил?

- Около полудня. Эта женщина, Уорт, пришла сюда, спрашивая, можно ли поместить это в моей лавке. Можешь себе представить? Ты когда-нибудь слышал о женщине, настолько глупой, чтобы искать любовника через объявление? Сразу, как она пришла, я подумал, что она и вправду умная. Красиво одета, говорит не по-нашенски, с английским акцентом, да так мудрено изъясняется. Но при всей ее учености, она глупа как курица. Она…

Громкий взрыв смеха снаружи магазина прервал его.

- Ну, что там еще? Идем-ка глянем, что там такое, Роман.

На улице они с Романом увидели группу мужчин, стоящих на тротуаре перед кафе. Несколько из них тыкали пальцами в листок бумаги, приклеенный к окну, и все покатывались со смеху.

- Арло, иди посмотри, что эта ненормальная выкинула на этот раз! - крикнул один. - Саймон Хэмм с почтового только что расклеил это для нее!

Как только Арло прочел объявление, не мог удержаться от хохота.

Но никто не смеялся так сильно, как Роман, - его плечи сотрясались, когда он еще раз посмотрел на циркуляр.

"Требуется немедленно:

Телохранитель, чтобы защитить женщину от беспринципных распутников. Плата $ 100 золотом в месяц до тех пор, пока услуги больше не понадобятся. Обращаться: мисс Теодосия Уорт.

Гостиница Уайлд Виндз.

Комната № 7".

Он перечитал ее первое объявление, которое все еще держал. Только Теодосия Уорт, этот пустоголовый гений, могла втянуть себя в такую историю.

"Однако, - размышлял он, потирая подбородок, - ее смешное предложение означало сотню долларов золотом тому, кого она наймет в качестве своего телохранителя".

Он улыбнулся.

Никогда еще таким близким не представлялось ему собственное ранчо.

Теодосия была слишком взволнована, чтобы есть ужин, который попросила принести в комнату. Неужели никто не ответит на ее второе объявление? Наверняка мистер Хэмм уже расклеил их.

Громкий стук в дверь прервал ее размышления.

- Пожалуй, время пришло, не так ли, Иоанн Креститель? Я уже начинаю думать, что в этом городе нет ни одного мужчины, соответствующего требованиям, предъявляемым к телохранителю.

Она расправила оранжевые шелковые юбки и открыла дверь. В полумраке коридора, поблескивая пистолетами, стоял здоровенный детина.

- Вы пришли, чтобы занять должность, сэр?

- Ага.

Девушка отступила в сторону, чтобы впустить его. Как только он вошел, она отшатнулась, борясь с отвращением: из его рта исходил гнилостный запах, перемешанный с никотином, грязь глубоко въелась в кожу щек, волосы выглядели такими жирными, что казались густо смазанными маслом.

А ей и не требовалось, чтобы телохранитель выглядел привлекательным или чистоплотным, напомнила она себе. Нужен крупный, хорошо вооруженный мужчина, чтобы защищать ее, этот был и тем и другим.

Он ухмыльнулся ей.

- Я тот, кто вам нужен, леди. Она закрыла дверь.

- Мне судить об этом, сэр. Скажите, какой у вас опыт?

Его черные глаза заблестели, когда он уставился на ее грудь.

- Опыт? Ну, переспал со своей первой шлюхой, когда мне было четырнадцать, и продолжаю заниматься этим по сию пору. Говорят, у меня с дюжину ребятишек по всему Техасу и Мехико, так что можете быть уверены, я быстро обрюхачу вас.

- Что? - Теодосия запоздало осознала, что мужчина пришел в ответ на ее первое объявление, а не второе. - Сэр, вы не обладаете интеллектуальными характеристиками, которые я определила. Более того, ваши глаза не голубые. Пожалуйста, уйдите.

Продолжая ухмыляться, он разлегся на кровати, заскрипевшей под тяжестью его массивного тела.

- Представь, что они голубые.

- Не собираюсь делать ничего подобного. Вы не подходите.

- Иди сюда, малышка, покажу, подхожу ли я. - Он встал и начал расстегивать бриджи. - Некоторые девчонки, которых я знавал, называли мою штуковину железным копьем, но еще не было такой, которая была бы готова заплатить сотню баксов золотом за его услуги.

Не спуская взгляда с его лица, Теодосия сглотнула, пытаясь совладать со своим все возрастающим ужасом.

- Сэр, если немедленно не уйдете, позову власть, которая возьмет вас под стражу, - развращенные люди, подобные вам, должны содержаться за решеткой, где они не смогут нанести дальнейший вред обществу.

Он рассмеялся.

- Единственный представитель закона у нас здесь - это помощник шерифа Питтс, и в полдень он так нализался, что теперь наверняка отсыпается на полу каталажки. А теперь, почему бы тебе не снять это платье. Или, может, тебе надо чуток подсобить? - Он, тяжело ступая, - направился к ней.

Схватив наполненную золотом сумочку с комода и размахнувшись, девушка ударила его по лицу.

С таким же результатом можно было ударить его мешком, набитым пухом. Усмехнувшись, он перебросил ее через плечо, отнес к кровати и положил.

Грязные руки шарили по юбкам, попытка лягнуть его ногами не увенчалась успехом: верзила придавил их рукой, схватил за грудь, слюнявя шею отвратительными губами.

Ее неподдельный ужас вырвался в долгий и отчаянный крик, врезавшийся ей в уши и усиленный страшным треском двери, слетевшей с петель. Роман ворвался в комнату.

Теодосия лишь заметила холодную ярость в голубых глазах, и в тот же миг ее обидчик, схваченный за шиворот, слетел с кровати. Онемев от удивления и ужаса, она видела, как мужчина развернулся и ударил Романа кулаком в челюсть, но в тот же миг, получив могучий удар коленом под подбородок, оказался на полу; позволив мужчине подняться на ноги, Роман схватил его руку и выворачивал ее до тех пор, пока не раздался отвратительный треск костей.

Громила вскрикнул от боли, когда Роман потащил его к окну и вышвырнул наружу - незадачливый претендент шлепнулся о землю с глухим стуком; повернувшись, рукавом стер кровь с уголка рта; тяжело дыша, достал объявление и поднял его так, чтобы Теодосия могла его видеть.

- Правильно ли я понимаю, что вы ищете телохранителя, мисс Уорт?

ГЛАВА 6

Теодосия собрала всю силу воли, чтобы не броситься в объятия Романа, - никогда еще так не радовалась. И честно призналась себе, что избавление - лишь частичная причина ее состояния.

Она скучала по нему.

И сразу знакомое тепло растекалось по ней: широко открытыми черными глазами девушка рассматривала каждый дюйм его тела - от макушки длинных волос воронова крыла до кончиков запыленных черных сапог.

- Зачем пытаться скрыть это, мисс Уорт? - спросил Роман, приближаясь к ней. - Мы уже говорили об этом горячем трепете. Я знал тогда, что это такое, и вижу его сейчас, так что перестаньте ерзать и скажите, получаю ли я работу.

Удивившись, что извивается на кровати, она затихла.

- Совсем не ерзала.

- Еще как.

Иоанн Креститель выплеснул воду из клетки.

- Совсем не ерзала. Остерегайтесь крокодилов в Бразилии. У вас поразительное понимание Колеоптеры, мисс Уорт.

Не обращая внимания на попугая, Теодосия постаралась успокоить частое и тяжелое дыхание.

- Кажется, мне трудно дышать, мистер Монтана. Пожалуйста, откройте окно.

Он взглянул на разбитое стекло.

- Открыто как нельзя больше. - Снова повернувшись к ней, усмехнулся. - Думаете, если я снова поцелую вас, вы почувствуете себя лучше?

От этих слов она едва не задохнулась.

- Нет, - раздался полушепот. - И не следовало целоваться в Темплтоне.

- А если нравятся красивые женщины?

Теодосия опустила глаза: в полной растерянности, не зная, как вести себя дальше, принялась отыскивать пылинки на юбке.

От Романа не укрылись румянец смущения на ее щеках и учащенное биение пульса на шее; подобная чувствительность на комплимент красноречиво говорила, что никто до сегодняшнего дня не произносил слов о ее красоте.

Чего же не хватало тем бостонским мужчинам, с которыми она водила дружбу? Считая ее равной по уму, неужели ценили только ее мозг, как единственное достоинство? Если так, то все они не более чем сборище блестящих идиотов.

- Мисс Уорт?

Мягкость этого низкого голоса вызвала дрожь, и было ясно - если немедленно не взять себя в руки, то потом будет поздно.

Сделав глубокий вдох, она спрятала дрожащие руки в складках персиковых юбок и перешла прямо к делу.

- Да, я, действительно, ищу телохранителя, мистер Монтана. Что, позвольте вас спросить, удерживало вас от вступления в должность? Задержи вы свой приход еще на одну секунду, этот… этот lascivious malfeasant мог бы преуспеть в совершении надо мной насилия!

Ее обвинения быстро напомнили ему о том, какой раздражительной она могла быть.

- Если lascivious malfeasant, тот самый слюнявый сукин сын, только что вышвырнутый в окно, не изнасиловал вас, то потому, что я оказался как раз вовремя и помешал сделать это! Черт побери, женщина! Вместо того, чтобы благодарить меня, вы кричите за…

- Я не выговариваю вам, а просто спрашиваю о причинах вашей задержки…

- Моих причинах? - Он сжал волосы пальцами. - А как насчет ваших? Если бы вы не развесили то первое объявление, этого никогда бы не случилось! И, к вашему сведению, я только что приехал в город. Объявление о телохранителе увидел не больше десяти минут назад.

Она встала.

- В моем первом циркуляре не было ничего ошибочного: мужчины, ответившие на него, не обладали достаточным умом и не могли понять, что не соответствуют требованиям.

- А женщина, сделавшая его, не имеет здравого смысла: неужели не ясно, что на подобные объявления слетаются мужчины, которым плевать на требования, - их привлекает то, что им готовы заплатить золотом, когда обычно приходится рассчитываться самим за полученное удовольствие!

- Если вы так считаете, мистер Монтана, почему хотите занять место моего телохранителя?

Он припомнил, как беспокоился, оставив ее в Темплтоне. - Мне нужны деньги, - буркнул он.

- Прошу прощения?

- Деньги, черт побери!

Его крик, казалось, как эхо, отразился в ее мозгу, завибрировав на коже.

- Бог мой, когда вы так кричите, мне видно ваше мягкое небо. Он разозлился еще больше. - Послушайте, не имею ни малейшего понятия, что такое мягкое небо, и мне глубоко наплевать. Вы…

- Мягкое небо - верхняя задняя часть ротовой полости. Когда вы кричите…

- О, к черту все это дурацкое…

- Ваша губа кровоточит. У меня в сумке есть мазь. Позвольте позаботиться о вашем порезе?

Ее предложение вернуло его в те годы, когда, будучи мальчишкой, сам лечил все свои раны и царапины, женщины всегда были слишком заняты другими делами.

Не задумываясь, погладил по щеке Теодосию и провел большим пальцем по нежной коже под глазом.

- Мистер Монтана? - пробормотала она, пораженная напряженностью его взгляда. - Что-то не так?

- Что? Нет. - Резко отдернул руку. Что это с ним, черт возьми? - Все нормально, и совсем не надо втирать какой-то вонючий жир в мою…

- Очень хорошо, пусть губа кровоточит, наверняка распухнет и причинит вам немалую боль. Повреждения рта…

- К черту всякие там царапины. Как насчет…

- Работа ваша, мистер Монтана. Жалованье - сто долларов золотом в месяц. Уезжаем из Уайлд Виндз рано утром, буду весьма признательна, если сопроводите меня в другой город. Я глубоко заблуждалась, поверив, что здесь живут интеллигентные мужчины. Присутствие библиотеки заставило меня подумать…

- Какая уж тут библиотека, мисс Уорт: мадам Софи велела написать это слово на окне, чтобы отвязаться от проповедника, проезжавшего через город несколько месяцев назад. Это бордель.

По лукавым искоркам в его ясных голубых глазах без труда читалось, что он от всей души потешался над ее ошибкой. Ее раздражала такая осведомленность Романа о непристойном доме.

- А как случилось, что вы так знакомы с мадам Софи и ее… девочками, мистер Монтана?

Он, подняв свою шляпу с пола, бросил ее на кровать.

Теодосия ахнула, когда она очутилась на подушке - черное на белом: шляпа Романа на ее подушке.

Чувства закружились вихрем.

От Романа не ускользнула чувственная игра эмоций в ее глазах, когда она смотрела на его шляпу. Боже, подумал он. Как немного надо, чтобы ее завести.

- Я знаю о мадам Софи и ей подобных, мисс Уорт, потому, что, в отличие от вас, у меня не было возможности изучать сексуальное руководство главу за главой, пришлось постигать на собственном опыте. Разве что-то случилось, если мужчина в своей жизни знал нескольких размалеванных дамочек, не так ли?

Она подошла к треснувшему зеркалу, висевшему на противоположной стене, привела в порядок волосы.

Назад Дальше