Одна дамочка с пистолетом - Джанет Иванович 10 стр.


- Нет. Морелли поимел тебя, когда ты была еще старшеклассницей. Не думаю, что ты позволишь ему затрахать твои мозги еще раз.

- Откуда ты знаешь, что произошло в старших классах?

- Все про это знают.

- Господи.

Я проглотила последний кусок пончика и запила его кофе.

Эдди вздохнул, как будто наблюдал крушение всех надежд с этим последним исчезающим в моем рту куском.

- Твоя кузина, королева всех мегер, держит меня на диете, - пожаловался он. - На завтрак я получил кофе без кофеина, полтарелки картонных злаков с обезжиренным молоком и половину грейпфрута.

- Полагаю, это не еда для копа.

- Думаю, меня подстрелят, - сказал Эдди, - а все, что во мне есть - это отсутствие кофеина и половинка грейпфрута. Ты думаешь, на этом я доберусь до больницы?

- Не то, что на настоящем кофе и пончиках.

- Чертовски верно.

- Этот выступ над твоим ремнем с кобурой, наверно, тоже хорошее препятствие для пуль.

Эдди осушил стаканчик с кофе, закрыл с треском крышкой и отправил обратно в опустевший пакет. - Ты еще не сказала, не расстроилась ли из-за этого пари насчет траха.

Я согласилась: - Это воистину жестоко.

Взяв салфетку, он мастерски стряхнул крошки сахара с синих брюк. Мне на ум пришло, что это одно из умений, приобретенных им в академии. Он сидел, откинувшись и скрестив руки на груди. Росту в нем было пять футов десять дюймов, и сам он был приземист. У него были черты восточных славян с ясными бледно-голубыми глазами, белокурыми волосами и бугристым носом. Когда мы были детьми, он жил за два дома от меня. Всю свою жизнь Эдди хотел быть копом. Теперь, когда он нацепил форму, большего ему и желать не надо. Он наслаждался, ведя полицейскую машину, реагируя на происшествия, первым являясь на место преступления. И преуспел в роли утешителя пострадавших. Все его любили, за исключением, возможно, его собственной супруги.

- Я достал тут кое-какую информацию для тебя, - сказал Эдди. - Заскочил прошлой ночью к Пино выпить пива, а там был Гас Дембровски. Гас работает в качестве СС над делом Кулеши.

- СС?

- Следователем-сыщиком.

От этой новости я подскочила на стуле.

- Он тебе что-нибудь еще рассказал о Морелли?

- Он подтвердил, что Санчез была информаторшей. Дембровски обмолвился, что она была в картотеке Морелли. Информаторов держат в секрете. Все карточки содержатся в закрытых папках под надзором специального инспектора. Догадываюсь, что в данном случае в интересах следствия информацию вскрыли.

- Поэтому, может быть, все гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Может, убийство связано с тем, над чем он работал.

- Может быть. Может, также у Морелли были шуры-муры с Санчез. Я так понимаю, что она была хорошенькой. Настоящая латиноамериканка.

- А еще она пропала.

- Да. Она еще в розыске. Департамент нашел родственников в Стейтен-Айленде, но никто не видел ее.

- Я поговорила с ее соседями вчера, и выяснила, что один из жителей, якобы видевший предполагаемого свидетеля в деле Морелли, внезапно скончался.

- Что за внезапная смерть?

- Сбили машиной перед домом и уехали.

- Мог быть несчастный случай.

- Хотелось бы так думать.

Он глянул на часы и поднялся.

- Мне нужно идти.

- Один последний вопрос, ты знаешь Бездельника Морелли?

- Вижу его иногда.

- Ты знаешь, чем он занимается и где обитает?

- Работает в системе здравоохранения. Что-то типа инспектора. Живет где-то в районе Гамильтон. У Конни есть перекрестный справочник в офисе. Если у него есть телефон, найдешь по нему адрес.

- Спасибо. И благодарю за кофе с пончиками.

Он задержался в коридоре.

- Тебе нужны деньги?

Я потрясла головой.

- У меня все в порядке.

Эдди обнял меня, чмокнул в щеку и вышел.

Я закрыла за ним дверь, и почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Иногда дружба заставляет меня прослезиться. Я вернулась в столовую, собирая пакеты и салфетки и отправляя их в мусорную корзину. Это были первые действия по оценке ущерба в моей квартире. Морелли явно был в ярости, выплескивая свою неудовлетворенность в виде самого худшего беспорядка, какой только можно сотворить. Кухонные шкафчики были распахнуты, содержимое было разбросано по полу и частично на кухонной стойке, книги сметены с полок, подушка валялась далеко от единственного уцелевшего стула, в спальне громоздились кучи одежды, выкинутой из шкафов. Я положила на место диванные подушки и привела кухню в порядок, решив, что остальное может подождать.

Порывшись, я натянула черные обтягивающие шорты и просторную футболку цвета хаки. Мои атрибуты охотника за головами еще были разбросаны по полу в ванной комнате. Я спихнула их обратно в черную кожаную сумку и закинула ее на плечо. Проверила окна, убедившись, что они закрыты. Теперь это станет утренним и вечерним ритуалом. Ненавижу жить, как животное в клетке, но мне больше не хотелось принимать неожиданных визитеров. Замыкание входной двери казалось скорее делом формальным, чем вопросом безопасности. Рейнжер легко подобрал ключ. Конечно, не все обладают таким умением, как Рейнжер. Тем не менее, будет не вредно добавить еще один дверной засов в мою коллекцию замков. Но первым делом необходимо поговорить с управляющим.

Я попрощалась с Рексом, набралась смелости и высунула голову в холл, прежде чем предпринять следующие действия, чтобы убедиться, что ниоткуда не выскочит Рамирез.

7

Крышка распределителя была все еще там, где я ее оставила: торчала под кустом поблизости от стены дома. Я вставила ее на место и выехала со стоянки, направляясь к Гамильтон. Обнаружив просвет перед офисом Винни, я с третьей попытки втиснула в него "чероки".

Конни сидела за столом, и, держа в руке зеркальце, снимала засохшие комочки с кончиков густо накрашенных ресниц.

Тут она глянула вверх и узрела меня.

- Ты когда-нибудь пользовалась удлиняющей тушью? - спросила она. - Похоже, ее смешивают с крысиными волосками.

Я махнула квитанцией от полиции.

- Я взяла Кларенса.

Она в победном жесте вскинула вверх кулак и резко опустила локоть.

- Да!

- Винни здесь?

- Должно быть, ушел к дантисту. Полагаю, наточить передние резцы.

Она открыла каталог дел и взяла квитанцию.

- Винни нам не нужен. Я сама могу выписать тебе чек.

Конни сделала пометку поверх папки и сунула досье в архив в дальний угол стола. Затем взяла чековую книжку наподобие бухгалтерской из среднего ящика и выписала чек.

- Как продвигается с Морелли? Ты можешь определить его логово?

- Не то что бы логово, но знаю, что он еще в городе.

- Он серьезный малый, - заявила Конни. - Видела его полгода назад, до того, как все это заварилось. Он заказывал четверть фунта сыра "проволон", и я с трудом могла удержаться от того, чтобы не впиться зубами в его задницу.

- Звучит плотоядно.

- И вполовину не так плотоядно. Этот парень - лакомый кусочек.

- Он так же обвиняется в убийстве.

Конни вздохнула.

- Должно быть, большая часть женского населения Трентона будет несчастна, узрев Морелли в тюрьме.

Может это и правда, только я не одна из них. После ночных событий видение Морелли за решеткой только согревало мое оскорбленное мстительное сердце.

- У тебя справочник с адресами и телефонами есть?

Конни мотнула головой в сторону шкафов с папками.

- Большая книга в шкафу G.

- Знаешь что-нибудь о Бездельнике Морелли? - спросила я, пока искала его имя.

- Только то, что он женат на Ширли Галло.

Только один Морелли значился в районе Гамильтон по адресу 617 Берген Корт. Я проверила его на настенной карте позади стола Конни. Насколько мне запомнилось, это был район домов разного уровня, которые были достойны лишь моего туалета.

- Ты встречала Ширли в последнее время? - спросила Конни. - Она здоровая как лошадь. Должно быть, прибавила фунтов сто со времен школы. Я видела ее на распродаже у Марджи Мануско. Ей пришлось составить три стула, чтобы сесть, и у нее сумка была полна шоколадных пирожных. Догадываюсь, что это на непредвиденный случай… вроде, если кто-то ее обгонит на пути к картофельному салату.

- Ширли Гало? Она же в школе была тощей, как вешалка.

- Пути Господни неисповедимы.

- Аминь.

Католицизм в Бурге был удобной религией. Когда разум заходил в тупик, всегда был Бог, готовый подставить крылья, чтобы взять на себя все напасти.

Конни вручила мне чек и отщипнула комочек туши, свисающей с кончика ресницы над левым глазом. – Скажу тебе, красота требует чертовых жертв.

* * * * *

Гараж, рекомендованный Рейнжером, представлял собой небольшой промышленный комплекс, выходящий тылом прямо на Шоссе 1. Комплекс состоял из шести бетонных, похожих на бункеры зданий, окрашенных в желтый цвет, поблекший от времени и автомобильных выхлопов. В начале проекта архитектор комплекса, похоже, воображал себе газоны и кустарники. Действительность была плотно запакована в грязный мусор с окурками и пластиковыми стаканчиками, с некоторым количеством колючих сорняков. Каждое здание имело собственную подъездную дорогу и парковку.

Я миновала " Кэпитал Принтинг" (Печать прописными буквами – Прим.пер.) и "Эй Энд Джей Экстружн" (Прессование – Прим.пер.) и остановилась у входа в "Автомастерскую Эла". Три двери располагались впереди здания, но лишь одна была открыта. Разбитые, ржавые машины в разной стадии разборки были свалены в тесную кучу в задней части, а пострадавшие от мелких аварий машины последних моделей были припаркованы к третьему отсеку, на огороженном цепью участке, украшенном сверху острой, как бритва, колючей проволокой.

Я вырулила на стоянку и пристроилась за черной полноприводной "тойотой", вздыбленной на колесах размером с экскаваторные. По дороге я побывала в банке и обналичила чек. Я точно знала, сколько денег готова выложить за сигнализацию, и не собиралась платить ни пенни больше. Наиболее правдоподобно, что за мою цену работу не сделают, но поинтересоваться не мешало.

Я открыла дверь и ступила в удушающую жару, стараясь дышать поверхностно, чтобы не заглотнуть больше тяжелых металлов, чем необходимо. Солнце выглядело отвратительно в такой близости к магистрали, загрязнения затуманивали свет, уплотняя изображение. Из открытого отсека доносился звук пневматического гайковерта.

Я пересекла парковку и заглянула в темную адскую бездну смазочных шприцов, масляных фильтров и потенциально грубых мужиков, одетых в яркие оранжевые комбинезоны. Один из мужчин направился легким шагом ко мне. Одет он был в обрезанные джинсы, а голова его была обернута в бедренную часть колготок гигантского размера. Несомненно, так он экономил время, если бы ему захотелось ограбить продовольственный магазин по пути домой. Я сказала ему, что ищу Эла, и он сообщил, дескать, я его нашла.

- Мне нужно установить сигнализацию на мою машину. Рейнжер сказал, ты дашь мне хорошую скидку.

- Откуда ты знаешь Рейнжера?

- Мы работаем вместе.

- Это включает большую область.

Я не была уверена, что он имеет в виду, и, вероятно, не хотела знать.

- Я возвращаю сбежавших из-под залога.

- Так тебе нужна сигнализация, потому что приходиться бывать в плохих районах?

- На самом деле, я в некотором роде стянула машину, и, боюсь, владелец постарается вернуть ее обратно.

Смех блеснул в глубине его глаз.

- Даже еще лучше.

Он направился к верстаку с обратной стороны здания и вернулся с черным пластиковым приспособлением, квадратной коробочкой размером около трех дюймов.

- Это современная сигнализация, - пояснил он. - Срабатывает на давление воздуха. Каждый раз, когда давление воздуха меняется из-за разбитого окна или при открывании двери, эта мамочка будет обрывать твои ушные перепонки.

Он повернул устройство лицевой стороной. - Ты нажимаешь эту кнопку. И у тебя есть двадцатисекундная задержка, прежде, чем это включится. Дает время выйти и закрыть дверь. Есть другие двадцать секунд после открытия двери, так ты можешь набрать код дезактивации.

- Как мне заткнуть ее, если вдруг сигнализация сработает?

- Ключ.

Он кинул маленький серебряный ключик мне в руку.

- Советую не оставлять ключ в машине. Порушишь весь замысел.

- Меньше, чем я ожидала.

- Маленькая да удаленькая. И хорошая новость – это дешево, потому что легко установить. Все, что нужно сделать, - это привинтить внутрь панели.

- Насколько дешево?

- Шестьдесят долларов.

- Продано.

Он достал отвертку из заднего кармана.

- Давай показывай, где собираешься установить систему.

- В красном "чероки", следующем за огромным грузовиком. Мне хотелось бы, чтобы ты поставил сигнализацию в незаметном месте. Не хочу портить приборную панель.

Минутой позже, крайне довольная собой, я уже была на пути к Старк Стрит. У меня была сигнализация не только по разумной цене, но и ее легко можно было снять и установить на машине, которую я планировала приобрести после того, как обменяю Морелли на деньги. Я остановилась в продуктовом магазинчике, приобрела ванильный йогурт и пакет апельсинового сока для ланча. Ведя машину, я попивала сок, причмокивая, и чувствовала себя превосходно в этой роскоши, снабженной кондиционером. У меня была сигнализация, нервнопаралитический газ, и имелся йогурт. Что еще нужно для полного счастья?

Я припарковалась прямо напротив гимнастического клуба, заглотив оставшийся сок, включила сигнализацию, прихватила сумку и папку с фотографиями Морелли и закрыла машину. Я махала красной тряпкой перед быком. С таким же успехом могла бы еще прилепить на ветровое стекло плакат: "Вот. Попробуй, доберись!".

Уличная жизнь вяло текла в полуденной жаре. Две проститутки стояли на углу, и выглядя так, словно ждали автобус, за исключением того, что автобус по Старк Стрит не ходил. Женщины стояли, явно скучая и в отвратительном настроении, полагаю, потому что никто не занимается "покупками" в это время дня. На них были дешевые пластиковые сандалии, трикотажные топы и обтягивающие шорты. Волосы их были коротко острижены и искусно вытянуты наподобие щетины. Не знаю точно, как проститутки назначают цену, но если бы мужчины платили по весу, то эти две процветали бы.

Они встали в боевую стойку, когда я приблизилась: руки на бедрах, нижняя губа выпячена, глаза открыты так широко, что стали похожи на утиные яйца.

- Эй, подружка, - выдала одна из красоток. - Что ты себе тут воображаешь? Это наш угол, сечешь?

Казалось бы, должна существовать четкая грань между тем, чтобы быть милашкой из Бурга и выглядеть как уличная проститутка.

- Я ищу приятеля. Джо Морелли

Я показала им фото.

- Кто-нибудь из вас видел его поблизости?

- Что тебе надо от этого Морелли?

- Это личное.

- Еще бы.

- Ты его знаешь?

Она сместила свой вес. Нелегкая задача.

- Может быть.

- На самом деле, мы больше, чем друзья.

- Насколько больше?

- Сукин сын сделал меня беременной.

- Беременной ты не выглядишь.

- Дайте мне месяц.

- Кое-что ты можешь сделать.

- Да, - согласилась я, - и первым делом найти Морелли. Ты знаешь, где он?

- Не-а.

- Знаешь кого нибудь по имени Кармен Санчез? Она работала в "Стер Ин".

- Она тоже сделала тебе ребенка?

- Думаю, Морелли может быть с ней.

- Кармен исчезла, - сказала одна из проституток. - Случается с женщинами на Старк Стрит. Опасность вредного воздействия окружающей среды.

- Не хочешь ли уточнить?

- Она недостаточно держала свой рот на замке, вот что ей нужно было делать, - добавила другая дама. - Мы ничего не знаем об этом дерьме. И у нас нет времени болтать тут с тобой. У нас работа.

Я оглядела улицу спереди и сзади. Поскольку в пределах видимости объектов их работы не наблюдалось, я предположила, что мне дали старый добрый от ворот поворот. Я поинтересовалась их именами, они назвались Лулой и Джеки. Вручив им по своей карточке, я сообщила, что была бы им признательна за звонок, если они увидят Морелли или Санчез. Хотела порасспросить об исчезнувшем свидетеле, но что я могла сообщить? Простите, вы не видели парня с лицом, расплющенным сковородкой?

После я ходила от двери к двери, беседуя с народом, сидящим на верандах, опрашивая владельцев магазинчиков. К четырем у меня уже обгорел нос на солнце как свидетельство моих тщетных усилий. Начала я с севера Старк Стрит и обошла два квартала на запад. Затем перешла улицу и медленно двинулась назад. Крадучись, я миновала гимнастический клуб и гараж. Я обходила стороной также и бары. Они могли быть лучшими источниками информации, но я до смерти их боялась, и это было выше моих возможностей. Может, я была без надобности предусмотрительна, возможно, там сидели прекрасные люди, которым было дело до меня, как до крысиной задницы. Правда, я обычно не пребывала в шкуре меньшинства, и сейчас чувствовала себя, как чернокожий парень, заглядывающий под юбки белых американок в аристократическом пригороде Бирмингема.

Я покрыла южную часть, состоящую из двух с половиной кварталов, и перешла на северную сторону. Здесь по большей части находились жилые дома, и поскольку день способствовал тому, что все больше людей стремились на улицу, то продвижение мое по направлению к машине сейчас замедлилось.

К счастью, "чероки" еще стоял у бордюра, а несчастье состояло в том, что Морелли нигде не видели. Я старательно избегала смотреть на окна гимнастического клуба. Если Рамирез меня и видит, я предпочитала этого не знать. Я скрутила волосы в хвост, затылок у меня зудел. Скорей всего, он тоже обгорел. Я легкомысленно не позаботилась о защите от солнца. Обычно я рассчитываю, что загрязнения сработают в качестве фильтра от смертоносной радиации.

Через дорогу ко мне спешила женщина. Она была крупной комплекции, одета консервативно, с волосами, скрученными в пучок на затылке.

- Простите, - обратилась она ко мне. - Вы Стефани Плам?

- Да.

- С вами хотел бы поговорить мистер Альфа, - сказала она. - Его офис как раз через дорогу.

Я не знала никого по имени Альфа и страстно не желала находиться под нависающей тенью Бенито Рамиреза, но женщина излучала католическую респектабельность, поэтому я решила рискнуть и отправилась следом за ней. Мы вошли в здание, следующее за гимнастическим клубом. Это был типичный дом, характерный для Старк Стрит, три этажа, закопченный фасад, темные, покрытые грязью окна. Мы поднялись в пролет лестницы на маленькую лестничную площадку. На площадке были три двери. Одна дверь была приоткрыта, и я почувствовала струю кондиционера в холле.

Назад Дальше