Тайны семейные и любовные - Сьюзен Кросби 10 стр.


Фред Замора жил на первом этаже двухэтажного дома в одном из старых районов Сан-Франциско, а его дочь со своей семьей - через полквартала от него. Район жил своей обычной для субботнего утра жизнью. Улицы постепенно заполнялись людьми, одни делали утреннюю пробежку, другие гуляли с собаками, кто-то просто неспешно шел по своим делам. Океанский бриз уносил последние клочья тумана, впитавшие в себя выхлопы еще редких автомобилей. День обещал быть ясным и свежим. Осень, такая непохожая на осень в Южной Калифорнии, показывала себя во всей своей красе.

Джо заметил напряжение Арианны, но он сам едва ли чувствовал себя свободнее.

Девушка нажала кнопку звонка. Через несколько секунд дверь открыл начинающий полнеть мужчина. На вид ему было чуть больше пятидесяти лет. Его седые волосы отливали металлическим блеском, а осторожные глаза выдавали человека, так или иначе связанного с законом.

- Мистер Замора? - спросила Арианна.

- Да.

- Я - Арианна Альварадо.

Руки мужчины сжали дверь мертвой хваткой, но он быстро обуздал свои эмоции, и через несколько мгновений на его лице не осталось и следа удивления.

- Кто-нибудь говорит вам, что вы похожи на свою мать?

- Иногда. Это - Джо Висент.

- Сын Майка?

Джо утвердительно кивнул и протянул ему руку. Обращаясь к Арианне, Фред сказал:

- Я не сомневался в том, что вы найдете меня, это был просто вопрос времени. Слышал, что вы частный детектив, причем хороший. Полагаю, вы хотите задать мне несколько вопросов. Не стойте на пороге, входите же.

Квартира Фреда не выходила за рамки стандартного жилища американца среднего достатка. Согласно информации, собранной Сэмом, Фред был разведен, его вторая жена ушла от него много лет назад. В квартире явно чувствовался недостаток женских рук.

Мужчина сел в кресло, в котором он, очевидно, смотрел телевизор. Кресло было направлено на экран, глубокая впадина в обивке соответствовала форме его тела. Нетрудно было догадаться, что Фред часами просиживал перед телевизором.

- Как поживает ваша мать? - спросил он Арианну.

- Хорошо, спасибо. Мне бы хотелось поговорить о моем отце. - Она решила сразу перейти к делу.

- Его застрелили.

- Вы не могли бы поподробнее рассказать о событиях того дня?

Скрестив руки на груди, Фред на минуту задумался.

- У нас был обеденный перерыв. Я пошел за сэндвичами, а Матео зашел в винный магазин, чтобы купить сигареты и какой-нибудь безалкогольный напиток. Вдруг я услышал выстрелы. Я бросился к двери и выглянул на улицу, но никого не увидел.

- Неужели на улице не было ни одного человека? - спросил Джо. Он до сих пор не мог поверить в то, что в полдень улица всегда оживленного района оказалась пустой.

- Только несколько машин, - сказал Фред, пожав плечами. - Я не понял, откуда послышались выстрелы, но Матео слишком долго не выходил из винного магазина. Я начал беспокоиться и направился туда. Когда я вошел в магазин, он был уже мертв, а продавщица серьезно ранена.

- Все это произошло на территории, которую вы патрулировали? - спросил Джо.

Фред перевел взгляд на Арианну, в его глазах мелькнула нерешительность.

- Мне уже известно, что у моего отца был роман с продавщицей, - рассеяла она его сомнения.

Мужчина тяжело вздохнул.

- Магазин был за пределами этой территории, но мы не нарушали правил. Согласно уставу полицейский имел право покинуть патрулируемую территорию, когда он не находился при исполнении служебных обязанностей, например во время обеденного перерыва.

- Вы часто ходили туда? - спросила Арианна.

- Да.

- Сколько времени это продолжалось?

- Десять, может быть, пятнадцать минут.

- Я имею в виду, - уточнила она, - в течение какого времени мой отец встречался с этой женщиной?

- О, я точно не помню. Несколько недель.

- Вы одобряли эту связь? - вступил в разговор Джо.

- Боже мой, нет. Ведь моя первая жена подала на развод потому, что я обманывал ее. Я устал повторять ему, что овчинка выделки не стоила. Но он был моим напарником.

Джо понял смысл его последней фразы без дальнейших объяснений. Напарники должны всегда защищать друг друга, покрывать друг друга, а иногда и лгать друг для друга.

- Что вы сделали, когда прибыли на место преступления? - спросил Джо.

- Понимая, что Матео уже не помочь, я занимался ранами женщины до тех пор, пока не приехала бригада медиков. К месту преступления спешно съехалась масса патрульных машин, они прочесывали весь район. Но никто ничего не знал о перестрелке.

- Или что-то знали, но молчали, - закончил за него Джо.

- Я всегда так и думал. Обычно мы находили человека, которого можно было расколоть, и он рассказывал все. Доносчики есть в каждом районе.

- Только не в этом, очевидно. Фред снова пожал плечами.

- Наверное.

- Табельный револьвер моего отца исчез.

- Я сразу заметил это.

- У вас есть какие-нибудь мысли по этому поводу? - спросил Джо.

- Я думаю, его забрали стрелявшие.

- Зачем им тратить время на это?

- Как-никак бесплатное оружие, и гораздо лучшее, чем тот пистолет, которым они пользовались.

- Полагаю, им бы захотелось поскорее выбраться оттуда, а не подбирать чужое оружие.

- Вы задали вопрос, а я пытаюсь ответить на него. Что же еще могло случиться с пистолетом?

- Возможно, его взяли вы, - предположил Джо.

Фред, как будто почувствовав физическое неудобство, беспокойно заерзал в кресле. Переплетя пальцы обеих рук, он на минуту задумался.

- С чего бы мне делать это?

- Хороший вопрос. Арианна наклонилась вперед.

- Вы знаете, как он оказался у отца Джо?

Ее ложь не вызвала у Джо никакой реакции. Если ложь могла помочь ей получить информацию о том, кому принадлежал пистолет в сейфе отца, Джо не собирался мешать ей.

- Этот вопрос надо задать Майку, - сказал Фред, глядя на Джо.

- Мой отец страдает болезнью Альцгеймера.

- А, да. Я слышал об этом. Мне очень жаль. - Он поудобнее устроился в кресле и стал казаться немного выше. - Послушайте, а зачем вы копаетесь в этом деле? Парень, который убил вашего отца, мертв. Справедливость восторжествовала. Чего еще вы хотите?

- О том, что справедливость восторжествовала, я узнала только позавчера, - сказала Арианна. - Мне нужно знать, что произошло.

- То, что произошло, очевидно. Вам уже известны все подробности этого дела.

- Сомневаюсь. Если бы это было все, мне бы рассказали об этом раньше.

Джо не подумал об этом. Конечно, она права. Итак, что же еще было во всей этой истории?

- Моя версия такова, - сказал Фред. - Один из дружков преступника застрелил его из пистолета, украденного у вашего отца.

- Но как пистолет попал к Майку Висенту?

- А вы уверены, что это оружие Матео?

- Абсолютно.

Джо слушал ее дерзкую ложь, понимая, какую цель она преследовала. Это был их единственный шанс надавить на Замору. Но тот не сдавался.

- У меня нет ответа на этот вопрос.

- Лжец, - не выдержала девушка. Ее глаза блестели от злости. - Вы все знаете. Просто не хотите говорить.

- Что это значит? Что вы себе позволяете? - запаниковал Фред.

- Я думаю, вы видели убийцу на месте преступления, - заявила Арианна. - И еще я думаю, что вы знали, кто он, но никому не сказали. Это вы взяли пистолет моего отца, сами нашли убийцу и застрелили его.

- Если бы я стрелял в этого парня, то не воспользовался бы оружием, которое прошло баллистическую экспертизу в полиции.

Арианна встала и пошла к входной двери.

- Мы зря тратим время.

Джо последовал за ней.

- Подождите, - остановил их Фред. Он подошел к девушке. - Матео был мне как брат. Он был хорошим полицейским и вообще отличным парнем. Ваш отец очень гордился вами и много говорил о вас. Пару раз он спас мне жизнь. Вы слышали поговорку "не будите спящую собаку"? Вам лучше придерживаться этого принципа. Никакое расследование не вернет вам отца. - Он перевел взгляд на Джо. - Постарайтесь убедить ее в этом.

- Но я тоже ищу ответы на свои вопросы, мистер Замора. И мой отец жив.

- Не будите спящую собаку, - повторил Фред.

Арианна рывком открыла входную дверь. Джо впервые видел ее в таком гневе.

- Ну что ж, время потрачено впустую, - сказала она, как только они вышли на улицу.

- Не совсем.

- Что ты имеешь в виду?

- Здесь явно кроется какой-то заговор.

- Заговор молчания, - сказала девушка, задумчиво скрестив руки.

- Возможно, на то есть свои причины. Может быть, нам все-таки следует оставить эту затею. - Джо на секунду задумался и добавил: - Я не уверен, хочу ли я знать, какую роль во всем этом играл мой отец.

- Нет. Мне нужна правда. - Арианна была полна решимости. - Нам надо еще раз поговорить с Мэри Бет. Это наша последняя ниточка.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Джо начал воскресное утро с того, что установил правило: сегодня никакой работы, только развлечения. Так или иначе, до понедельника они не могли встретиться с Мэри Бет Хорват. И ему просто хотелось прожить один день без изучения каких-то бумаг, бурных дискуссий и суеты вокруг прошлого. Всего лишь один день. А завтра расследование вернется в свое обычное русло, и либо они в конце концов докопаются до истины, либо им придется согласиться на жизнь в неведении.

- День развлечений, - сказала Арианна, когда они с Джо лениво потягивали кофе и читали воскресную газету в постели. - Ну и чем же мы займемся?

Он улыбнулся, глядя на ее растерянный вид.

- Ты говоришь это так, как будто понятия не имеешь, что такое выходной.

- Я знаю, что это такое. Просто я не устраиваю их слишком часто. И не растягиваю на целый день.

- Сначала съездим куда-нибудь позавтракаем, - делился своими планами Джо. - Потом посмотрим, идет ли киномарафон с Джеки Чаном, который ты пропустила на прошлой неделе. А может, поедем в зоопарк в Сан-Диего или в "Мир моря". Сегодня нас ждут одни развлечения. Расслабься, Арианна.

Она поставила кофейную чашку на ночной столик и внимательно посмотрела на Джо.

- У тебя, кажется, есть билеты на матч "Лейкерсов". Когда я впервые ночевала у тебя, они лежали под зеркалом в спальне. Билеты были на сегодняшний матч.

Джо сложил газету и сунул ее под кровать.

- Я иногда хожу на баскетбол…

- Ты кому-нибудь отдал свои билеты на сегодня?

Арианна выглядела так, как будто допрашивала опасного преступника. Она разговаривала с Джо сухим тоном. Он прекрасно понимал, к чему она клонила.

- Еще нет, и мне лень искать того, кто взял бы их, - сказал он и, откинувшись на спинку кровати, занял выжидательную позицию.

- Я бы хотела поехать на матч.

- Зачем?

- Я ни разу не была на матче. Интересно было бы съездить.

- Разве ты следишь за событиями баскетбола?

- Я читаю спортивные разделы. И знаю имена игроков. Почему ты не сказал мне об этих билетах? - Не дав ему ответить, она задала новый вопрос: - Ты встречаешь там Джейн?

Ну, наконец-то вопрос, которого он ждал.

- Иногда. Ведь это ее работа. Но мы не общаемся. - Ему нечего было сказать своей бывшей невесте.

- А раньше ты приводил девушек на матчи?

- Да.

Что-то незнакомое Джо промелькнуло в ее глазах. Неужели ревность? В это было трудно поверить.

- Но в этом сезоне еще не успел. Я только недавно нашел себе подружку, - улыбнулся он. - Ты и правда хочешь поехать?

- Хочу.

Ему нравилось, что она не играет с ним и не ведет себя, как застенчивая барышня. Ее прямота делала их взаимоотношения проще.

- Хорошо, поедем.

- Но у нас ведь еще есть время позавтракать, да, Джо?

Он опрокинул ее на кровать и мгновенно оказался над ней.

- У нас есть время сделать кучу вещей, - прошептал он.

Арианна обвила руками его шею.

- Ты имеешь в виду марафон?

- Оставим его на вечер, - проговорил он, чувствуя нежность ее губ. - А сейчас проведем небольшую разминку.

Джо видел, как Арианна исчезла в толпе посетителей Центра Стэплс, родного дома лос-анжелесских "Лейкерсов". Зная, что в дамскую комнату всегда стоит длинная очередь, он приготовился ждать. Подперев плечом ближайшую стену, Джо потягивал пиво и наслаждался жизнью.

Ему доставляло удовольствие наблюдать за тем, как Арианна принимала участие в игре. Девушка искренне болела за команду и поддерживала ее криками и хлопками в ладоши. Ее глаза горели, с губ не сходила озорная улыбка.

Да-а, он ошибался. Арианна умела развлекаться.

- Джо? - услышал он позади себя.

Детектив понял, кому принадлежал этот голос, прежде чем он успел обернуться. Это была Джейн. Она сильно изменилась с момента их последней встречи. Джейн коротко подстригла свои белокурые волосы и сняла очки. Ее миниатюрная фигура выглядела изысканно в пурпурной форме команды "Лейкерс". Джо возвышался над ней, как каланча над городом, и эта мысль приводила его в замешательство. Странно, но она не казалась ему такой маленькой, когда была его невестой.

Джо не переставал удивляться своей реакции на эту встречу. Он не чувствовал ничего. Абсолютно ничего. Все было так, как будто он впервые видел эту девушку.

- Тебе понравилась игра? - спросила Джейн.

- Я сидел слишком близко к летающему мячу, чтобы расслабиться.

Девушка улыбнулась.

- Они выйдут на площадку во второй половине.

Ну, как ты поживаешь?

Джо надеялся, что Арианна задержится еще на несколько минут. Он не видел ничего хорошего в их знакомстве.

- Я в порядке. А как ты?

- Отлично, спасибо. Вижу, ты здесь не один. Да, ну и что? - хотел сказать Джо, но промолчал.

- Джо, ты выглядишь счастливым.

- Потому что я чувствую себя таким.

Джо даже не представлял себе, насколько он счастлив, пока она не сказала ему. Бессонница перестала мучить его, а пожар в желудке оставил после себя только тлеющие угли. Теперь он мог вспоминать мать до ее болезни и отца в то время, когда его рассудок еще не помутился, и эти воспоминания не причиняли ему такой острой боли, как до встречи с Арианной.

Похоже, он возвращался к жизни.

- Значит, ты больше не вспоминаешь меня, - грустно улыбнулась Джейн.

- Честно говоря, нет…

- Ну что ж… Я бы не сделала тебя счастливой, и ты знаешь это. По крайней мере, надолго. Тогда я не представляла себе, что значит выйти замуж за полицейского. Я думала, моей любви будет достаточно для нашей счастливой жизни, но твоя мама прояснила ситуацию.

Ее последняя фраза насторожила Джо.

- Моя мама? Джейн нахмурилась.

- Я уже рассказывала тебе об этом.

- Не припоминаю.

- Я спросила твою маму, как она живет с человеком, который не разделяет своих чувств с близкими.

- Помню, ты однажды говорила об этом, но я думал, что разговор шел о моем отце.

- С чего бы мне говорить о твоем отце? Ведь я собиралась выйти замуж за тебя.

- И что же ответила мама?

- Она сказала, что со временем я научусь не воспринимать это как личное оскорбление. Такие мужчины, особенно полицейские, считают, что делают женщине одолжение, не делясь с ней тем, что они видят на работе, что чувствуют при этом. Но я знала, что не смогу жить с человеком, который делится только хорошими новостями, а плохое хранит глубоко внутри.

Только теперь Джо понял, почему влюбился в нее с первого взгляда. Она пыталась раскрыть его душу. Упорно пыталась.

Джейн положила руку на его плечо.

- Я кое-что забыла, когда рассказывала тебе о беседе с твоей мамой, - сказала она приглушенным голосом. - Она сказала, как бы я ни старалась, я не смогу добраться до твоего сердца, и что, если я буду слишком настойчива, то получу обратный эффект, и ты уйдешь к другой женщине, менее требовательной, чем я.

Ее слова ошеломили Джо, особенно тем, что они исходили от его матери.

- Ты имеешь в виду, что я бы обманывал тебя?

- Я имею в виду только то, что такая возможность существовала. Я поняла, что не хочу жить с этим.

- Я бы сказал, что такая возможность существует в каждой связи, а не только там, где один из партнеров служит в полиции.

- Согласна. Но я уже столкнулась с этим, когда ты ухаживал за своими родителями. Ты один, не давая мне шанса. Ты почему-то решил, что я бы не справилась.

- Но ты действительно не справилась бы. Ты же сама сказала, что для тебя это слишком большой груз.

- Я имела в виду то, что ты ушел в себя и не подпускал меня ни на шаг. - Джейн убрала руку с его плеча. - Послушай, Джо, мне очень жаль. Не знаю, почему я вдруг подняла этот вопрос. Ведь все давно кончено. - Она отвернулась.

Вдруг Джо понял скрытый смысл ее слов. Он схватил девушку за руку.

- Так ты хочешь сказать, что у моего отца была связь на стороне?

- Я не знаю. Твоя мама не говорила об этом так однозначно.

Мысль о том, что его отец, помимо участия в укрывательстве, обманывал мать, лишила Джо дара речи. Это казалось ему невозможным. Он всегда считал своих родителей лучшими супругами и лучшими друзьями на свете. Наверное, Джейн что-то неправильно поняла в словах его матери.

- Мне правда очень жаль, что так получилось, Джо. Я подошла всего лишь, чтобы поздороваться. Удачи тебе. - С этими словами Джейн ушла.

Джо даже не взглянул в ее направлении. Он смотрел прямо перед собой невидящим взглядом до тех пор, пока не появилась Арианна.

- Что-то не так? - спросила она, заботливо заглядывая ему в глаза.

- Нет, ничего, - мотнул головой Джо. - Все в порядке. - Он обнял ее за плечи, и они вернулись на свои места. Только теперь он начал осознавать, что поступал так, как сказала Джейн, - не разделял своих чувств с любимой.

Но сейчас было неподходящее время и место для обсуждения этого личного вопроса. Может быть, потом. Когда они закончат расследование.

Может быть.

Назад Дальше