– Твой отец, кажется, очень доволен собой. И Блэки вроде бы тоже. Посмотри-ка на них двоих. Они похожи на двух мальчишек, которым только что дали новую игрушку. Не знаешь, что их привело в такое веселое расположение духа?
Уинстон, оглянувшись, посмотрел на них и рассмеялся:
– Отец хочет в следующем году выставить Изумрудную Стрелу на скачки "Грэнд Нэшнл". Блэки на седьмом небе от счастья. Да и тетя Эмма, кажется, в восторге.
– Да, это видно, – сказал Джим.
– Господи, Уинстон! Какая замечательная новость! – воскликнула Эмили. – Надеюсь, в следующем году, в марте, бабушка пригласит нас всех в Эйнтри. – Какое-то время разговор вертелся вокруг "Грэнд Нэшнл" и шансов Изумрудной Стрелы на победу в скачках с препятствиями. Все были оживлены.
Все, кроме Эдвины. Она хранила молчание.
Допив свое шампанское, она украдкой, не поворачивая головы, взглянула на Уинстона. Он ей не очень нравился. Но, с другой стороны, она ведь всех Хартов недолюбливает. Единственное, что у них есть, – это много кубышек с деньгами. И неплохая внешность. Она не может отрицать, что на них приятно посмотреть, на всех без исключения. Неожиданно для самой себя, она вздрогнула от удивления – она заметила, как сильно Уинстон похож на ее мать. Она всегда знала, что у них есть общие семейные черты, но не осознавала, насколько сильно их сходство. "Ведь если присмотреться, Уинстон Харт – это более молодая копия Эммы в мужском варианте", – мысленно рассуждала Эдвина сама с собой. Он похож на нее больше, чем кто-либо из ее детей или внуков. Те же черты лица, такие четкие и определенные, словно их высекли из камня; те же рыжие волосы, отливающие золотом; те же умные глаза – такие зеленые, что их цвет лица кажется неестественным. Даже его небольшие руки, в которых он сейчас держит бокал, похожи на ее. "Господи, Боже мой! Это просто неправдоподобно", – подумала Эдвина и быстро отвернулась, не понимая, почему это открытие так неприятно поразило ее.
Джим наконец увидел Полу. Лицо его озарилось радостью, он помахал ей и стремительно бросился навстречу.
Пола со счастливой улыбкой наблюдала, как он спешит к ней. Ее сердце забилось учащенно.
Она очень любит Джима. Ей так повезло, что она нашла его. Он – самый любимый, самый нежный и любящий, самый дорогой и честный – и просто самый хороший человек! Она постарается сделать над собой усилие, чтобы лучше ладить с Эдвиной… Ей так хочется, чтобы он был доволен.
Джим остановился, подойдя к Поле, и взял ее руки в свои. Он улыбнулся, глядя ей в глаза.
– Тебя так долго не было. Я так скучал без тебя.
– Нужно было повозиться с малышами, дорогой. – Ее лучистые ясные глаза с любовью смотрели на него. – Надеюсь, ты не окажешься одним из тех ревнивых отцов, о которых рассказывают.
– Ни за что на свете. Я безумно люблю этих малюток. – Он наклонился к ней, притянул к себе и громко прошептал: – Но тебя я тоже безумно люблю. Послушай, давай удерем сегодня отсюда вечером и спокойно поужинаем где-нибудь только вдвоем – ты и я. Твои родители не рассердятся. Они смогут поужинать с Эммой.
– Но…
– Предупреждаю: я не принимаю ответа "нет", дорогуша. – Он еще ниже склонился к ней и, еще крепче сжав ее руки в своих, шепнул ей что-то на ухо.
Пола покраснела, потом весело и мелодично рассмеялась:
– Ты просто ужасный человек. Настоящий дьявол-искуситель. – Притворно-сердито глядя на него и игриво поддразнивая, она ответила: – К вашему сведению, я замужняя женщина, мистер Фарли. Ваше предложение просто непристойно. Вот что я вам скажу.
– Ты это серьезно? – Он тоже рассмеялся, потом подмигнул ей: – Я думаю, что мое предложение заслуживает внимания.
– К нам направляется мама, – сказала Пола со смехом, искусно переводя разговор на другую тему. – А в ее глазах я вижу решимость. Не знаю только, к чему она относится.
– Скажи "да", – настаивал Джим. – Соглашайся на все.
– Да. Да. Да.
Дэзи перевела взгляд, полный любви, с дочери на зятя и огорченно покачала головой:
– Мне очень жаль нарушать ваше любовное воркование, голубки, но мама начинает проявлять нетерпение. Она хочет покончить с фотографированием. Я всех собираю. Пойдемте со мной в Серую гостиную. Да, кстати, Джим, дорогой, я предложила, чтобы Эдвину включили в один из семейных групповых портретов, и мама согласна.
– Как мило с вашей стороны, Дэзи, – с искренней благодарностью воскликнул Джим и подумал, как характерно для нее думать о других, беречь их чувства. А то, что Дэзи проявила такую заботу об Эдвине, вдвойне похвально.
Мимо Эммы никогда и ничто не проходило незамеченным.
И сегодняшний день не был исключением. Ее глаза успевали всюду, и со своего места у камина ей хорошо было видно всю комнату и всех, кто в ней был. И точно так же, как Джим Фарли держался в стороне и наблюдал за всем, что происходит, Эмма в последнее время все чаще выступала в роли наблюдателя. Однако в отличие от Джима, который воспринимал все поверхностно и, хуже того, верил всему, что видел, Эмма обладала почти пугающей интуицией, которая позволяла ей проникать в суть вещей и событий и понимать их подоплеку. Она отдавала себе отчет в том, что первое впечатление всегда поверхностно и редко отражает суть вещей; она очень остро чувствовала все подводные течения, циркулирующие в этой комнате, – соперничество, конфликты, давнюю вражду между некоторыми из присутствующих.
Ироническая улыбка тронула ее губы. Как обычно, уже сформировались враждующие группы. Легко было видеть, кто вступает в союз с кем. И их души были для нее открытой книгой.
Больше всех других ее сегодня удивила Эдвина – тем, что она, судя по всему, оказалась достаточно умной, чтобы признать неизбежное. Ее старшая дочь словно излучала сердечность – она сидела на диване у окна, болтая с Салли. Правда, Эмма заметила, что она старательно избегает любого серьезного контакта с остальными Хартами, находящимися в гостиной.
Не было сомнений, что Рэндольф, отец Салли, и двое других его детей – Вивьен и Уинстон – являются для Эдвины персонами нон грата. Ее напряженная и натянуто-холодная улыбка, когда она здоровалась с ними в начале приема, не могла скрыть ее активной неприязни к ним. Эдвина так же холодно и неприязненно обращалась с Блэки, хотя в этом нет ничего нового. Однажды, в прошлом году, Эдвина, желая унизить Блэки, издевательски назвала его "важным сеньором", вложив в эти слова весь свой сарказм.
Эмма мысленно улыбнулась. Эта характеристика тогда ей понравилась, как, впрочем, нравится и сейчас. Она очень меткая.
Блэки и вправду сейчас вел себя как патриций, важный аристократ – расхаживал по комнате так, как будто все вокруг принадлежит ему, вел себя как настоящий вельможа, выказывая всем свое благоволение и расположение, играя в полной мере роль радушного хозяина. А почему бы и нет? В конце концов, он – самый близкий ее друг и верный рыцарь, а это – ее дом, она хозяйка на этом приеме. Он стоял рядом с ней, когда провозглашали тосты и разрезали пирог, испеченный по этому случаю. После того, как Рэндольф закончил свою речь, Блэки тоже предложил тост. За нее. Он назвал ее самой молодой и красивой прабабушкой в мире. Вот сейчас он остановился, склонившись к Поле. А Пола, в свою очередь, склонилась над малышами. К ним присоединилась Дэзи: ее спокойствие, искренность и доброта – словно луч света в этой комнате.
Эмма перевела взгляд в дальний угол комнаты и остановила его на внуке Александре.
Александр всегда сдержан, а сегодня с Джонатаном и Сарой – даже больше, чем обычно.
Он коротко поздоровался с ними, когда приехал, но с тех пор все время старательно избегает их. С самого начала приема он держался возле Брайана и Джеральдины О'Нил и после того, как были сделаны фотографии, снова вернулся к ним. Она не могла понять, почему он так холоден с Сарой и Джонатаном. Может быть, у них возникли какие-то разногласия?
Или даже они поссорились? Или ему просто надоело общество двоюродных брата и сестры, вместе с которыми он работает в "Харт Энтерпрайзиз"? Она поразмышляла немного над всем этим, но решила на время отложить эту проблему. Если между ними тремя, действительно возникли проблемы, она узнает о них достаточно скоро. Ей очень хотелось, чтобы Александр решился, наконец, на что-то в своих отношениях с Маргарит Рэйндолс. Он уже слишком долго морочит голову этой славной девушке. Кстати, а где же она прячется?
Эмма оглядела комнату. Ага, вот она, у двери, весело смеется с Мерри О'Нил и Амандой. "Боже правый, неужели этот ребенок допивает еще один бокал шампанского? Уже третий? Эмили было поручено приглядывать за сестренками – и вот, пожалуйста, ее даже нет в комнате", – подумала Эмма и сделала шаг, направляясь к Аманде, но тут же остановилась. Эмили только что вернулась в комнату вместе с Уинстоном и Шейном, сразу же заметила Аманду и собиралась хорошенько отчитать свою младшую сестренку. У той был очень виноватый вид. Эмма удовлетворенно кивнула – сцена, свидетелем которой она стала, позабавила ее. Эмили, при всей своей молодости и легкомыслии, может быть очень строгой, когда хочет.
Шейн отошел от Уинстона и Эмили и в этот момент пересекал комнату. Эмма взглядом следила за ним. Он остановился около Дэвида, отозвал отца Полы в сторону и начал что-то горячо ему говорить. Шейн сегодня сам не свой. У него какой-то отсутствующий вид. Ей пришло в голову, что, возможно, ему наскучило ее семейное сборище. А может быть, он просто озадачен предстоящей поездкой в Нью-Йорк.
Что касается рыжеволосой Сары, то ее внучка, кажется, совершенно не интересуется Шейном. Может быть, Эмили преувеличила? Нет, определенно нет. Сара, прилепившаяся к Джонатану, как ракушка к килю корабля, самим своим поведением убеждала Эмму, что Шейн ей отнюдь не безразличен. Если бы Шейн больше ничего не значил для нее, она не сидела бы в уголке, стараясь не попадаться ему на глаза. Может быть, она использует Джонатана в своих целях, поскольку он под рукой? Или между ним и Сарой возник в последнее время союз, преследующий какие-то особые цели? А если так, то какие? В прошлом между ними никогда не было особой близости.
Эмма испытующе глядела на это спокойное и улыбающееся лицо Джонатана, отмечая для себя его хладнокровное и спокойное поведение. Как обезоруживающе приветлив он умеет быть! Он умен, но далеко не так умен, как ему кажется. Он научился искусству скрывать свои мысли – скорее всего, у нее же. Но поскольку она делает это лучше, чем он, ему ее не обмануть. У нее нет бесспорных доказательств его предательства, ничего конкретного, с помощью чего она могла бы припереть его к стенке, – и все же она чувствует, что он задумал что-то недоброе.
Когда Эмма приехала утром в церковь Фарли, Джонатан бросился к ней и сказал, что будет у нее рано утром в понедельник и принесет ей новые расчеты по оценке здания "Эйр коммюникейшнс". Она лишь кивнула, лицо ее осталось непроницаемым. Но она сразу задала себе вопрос, почему он вдруг решил, что оценка стоимости здания уже не так срочно нужна, что с этим можно подождать до понедельника. Она в последнее время не раз напоминала ему, что это дело срочное. Эмме не нужно было долго ломать голову, чтобы догадаться, каков ответ. Джонатан знает, что оценка здания уже не слишком нужна, потому что ему известно, что сделка с "Эйр коммюникейшнс" провалилась. Ни она, ни Пола не упоминали о неудаче переговоров, значит, он мог получить информацию только от Себастьяна Кросса и только в последние двадцать четыре часа.
Этот разговор в церкви, вместе с тем, что Эмили рассказала ей накануне вечером, убедил Эмму, что Джонатан каким-то образом связан с Кроссами, в сговоре с ними. Но с какой целью?
Вот этого она не знает. Но скоро выяснит. Она вовсе не намерена в лоб атаковать Джонатана в понедельник утром. Не в ее привычках открывать свои карты, когда их можно разыграть по-другому. Она позволит ему самому затянуть петлю на своей шее. На следующей неделе она поедет в Лондон и начнет свое собственное расследование. Не привлекая внимание. Поведение Джонатана сегодня только подтвердило ее неотступное подозрение, что ему нельзя доверять, – чувство, от которого она не может отделаться уже пару месяцев. Сам того не сознавая, он насторожил ее еще больше. Если бы он действовал по-настоящему умно, он должен был бы сегодня вести себя так, как будто вопрос о сделке с "Эйр коммюникейшнс" еще не решен. Он допустил маленький промах – но в ее глазах это – роковая ошибка.
В это мгновение Джонатан случайно повернулся и встретился с ней глазами. Он широко улыбнулся и пружинящим шагом направился через комнату к ней.
– Господи, бабушка, почему ты стоишь здесь в полном одиночестве? – заботливо спросил он. Не дожидаясь ответа, продолжил: – Тебе что-нибудь нужно? Бокал шампанского или, может быть, чашку чая? Иди сюда, садись. Ты, наверное, устала. – Он ласково взял ее за руку. Каждое его движение выражало любовь к ней.
– Нет, спасибо. Мне ничего не нужно, – ответила Эмма. – И я ничуть не устала. По правде сказать, я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас. – Она улыбнулась ему так же фальшиво-приветливо, как до этого он – ей. Аккуратно высвободив свою руку, она заметила: – Я получила огромное удовольствие, наблюдая за всеми вами. Ты не поверишь, как много можно узнать о людях, когда они считают, что на них никто не смотрит. – Ее глаза буквально вперились в его лицо.
Она выжидала.
Он поежился под ее неотступным взглядом, но глаз не отвел и сумел сохранить открытое и искреннее выражение лица. Правда, рассмеялся немного раньше и немного громче, чем следовало, когда сказал:
– Ты наш главный козырь, бабушка.
"А ты, возможно, тот самый джокер в моей колоде", – холодно подумала Эмма. Вслух она спросила:
– Что происходит с Сарой? Она всех сторонится – кроме тебя, конечно.
– Она не очень хорошо себя чувствует, – ответил он без промедления. – Сильная простуда.
– Мне так не показалось. По-моему, она совершенно здорова, – сухо заметила Эмма, бросив мимолетный взгляд на Сару.
Эмма неожиданно сделала шаг назад от Джонатана и снова посмотрела ему прямо в глаза:
– Вы вместе приехали? Ты когда прибыл в Йоркшир?
– Нет, врозь. Сара – поездом, вчера вечером. А я – на машине, сегодня утром. – Сказано все это было довольно твердо, и он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.
Эмма заметила тень неискренности, промелькнувшую в его взгляде. Она несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо. "Безвольная линия рта, как у Артура Эйнсли", – подумала она и сказала:
– Я рада, что ты приглядываешь за Сарой сегодня, Джонатан. Очень мило с твоей стороны.
Он ничего не сказал и сменил тему, еще раз спросив:
– Не хочешь ли ты присесть, бабушка?
– Пожалуй.
Он подвел ее через всю комнату к Шарлотте и Натали, и Эмма с трудом удержалась от смеха: "Ага, значит, вот где, по его мнению, мое место – с дамами преклонных лет", – подумала она с некоторой горечью.
Он усадил ее на диван, перемолвился несколькими словами со своими двоюродными бабушками и ушел, снова направляясь к Саре.
Эмма смотрела на него с чувством грусти и разочарования. Она видит его насквозь. Точно так же, как в свое время его отца, Робина. Всю жизнь она была на несколько ходов впереди него, а он вечно раздражался и выходил из себя. Вздохнув, Эмма откинулась на подушки дивана, взяла чашку чая у одного из официантов и повернулась к своим золовкам. Натали, жена Фрэнка, сегодня была необыкновенно разговорчива и скоро полностью взяла инициативу в разговоре в свои руки: она без конца говорила о своей единственной дочери, Розамунд, которая живет в Италии со своим мужем-дипломатом. Шарлотта и Эмма слушали, время от времени понимающе переглядываясь, но вскоре Эмма потеряла интерес к разговору и снова оказалась во власти своих мыслей.
Она ни за что не могла бы сказать, что заставило ее внезапно поставить чашку чая на столик, встать с дивана и повернуться именно в тот момент. Позднее, когда она размышляла об этом наедине с собой, она почти жалела, что сделала это.
Но она это сделала, и в поле ее зрения оказался Шейн О'Нил. Он ее не видел. Он стоял в одиночестве, прислонясь к стене, в тени буфета. На его красивом и мужественном лице было выражение такой всепоглощающей и чистой любви и неизбывной тоски, что Эмма едва удержалась от изумленного вздоха. Его лицо было совсем незащищенным, очень уязвимым, оно выражало самые сильные и глубокие чувства, которые мужчина может питать к женщине.
И этот горящий взгляд, полный любви и желания, был устремлен к Поле.
"Господи", – подумала Эмма, чувствуя, как отчаяние заполняет все ее существо. Ее сердце бешено колотилось. Как хорошо она знает, что означает такой мужской взгляд! Страсть и желание, непреодолимое желание полностью и безоговорочно обладать любимым человеком. Навсегда.
Но ее внучка не замечала Шейна. Она склонилась к няне, которая сидела с Тессой на руках, и поправляла платьице, разговаривая с ребенком. Лицо Полы светилось материнской нежностью и любовью, она была полностью поглощена дочкой.
Эмма была так сильно потрясена увиденным, что просто не могла пошевельнуться. К ее огромному облегчению, это выражение на лице Шейна было мимолетным. Через мгновение оно исчезло, его сменило выражение напускного безразличия и равнодушия, которое было ей очень хорошо знакомо. Он вышел из-за буфета, не заметив ее взгляда, и снова смешался с толпой. Ей был слышен издалека его заразительный бархатистый смех, и потом голос Рэндольфа, сказавшего что-то в ответ.
Пытаясь собрать свои мысли, Эмма чуть повернулась и оглядела всю комнату. Видел ли кто-нибудь еще это выражение на лице Шейна, не предназначенное для посторонних глаз, когда он забыл об окружающих? Где Джим? Эмма зорко оглядела всю комнату, перебегая взглядом с лица на лицо, и остановилась на Эмили, Та стояла неподвижно в нескольких метрах от нее, потрясенная, и смотрела на нее. В ее глазах и на ее обычно беззаботном юном хорошеньком личике была тревога.
Эмма нахмурилась. Она взглядом дала понять Эмили, что все видит и знает, потом кивком головы показала ей на дверь и сама, не торопясь, вышла из гостиной. Печаль переполняла ее сердце, и ей до боли было жаль Шейна О'Нила. Пока она шла через холл, она поняла все с поразительной ясностью, и ей стало еще грустнее.
Войдя в библиотеку, Эмма тяжело опустилась на ближайший стул. Она удивилась, что ноги донесли ее сюда. Она чувствовала, что они буквально подгибаются.
Эмили вошла всего лишь долю секунды спустя, плотно закрыла за собой дверь и прислонилась к ней, не в силах вымолвить ни слова.
Она выглядела так, как будто увидела призрак: была неестественно бледна, ее лицо было страшно напряженным, каждый нерв натянут.
– Значит, ты все видела? – спросила Эмма. – То, как Шейн смотрел на Полу?
– Да, – прошептала Эмили.
– Он ее очень любит, – сказала Эмма немного хриплым от волнения голосом. У нее перехватило дыхание. Она помолчала мгновение и взяла себя в руки. – Но ведь ты-то знала об этом еще раньше, Эмили, до сегодняшнего дня. Ведь ты вчера почти проговорилась. Но вовремя остановилась. Так ведь?
– Да, бабушка.
– Не смотри на меня так испуганно, Эмили. Подойди сюда и сядь рядом со мной. Мне нужно поговорить с тобой. Все это меня очень огорчает.