Вот в этом Джонни ошибался.
Элейн неопределенно махнула рукой:
- В таком случае желаю тебе всего наилучшего.
Джонни насторожился.
- Что ты еще задумала?
Элейн понизила голос до интимного шепота:
- Ничего, Джонни. Я желаю вам обоим всяческих благ.
Джонни ободряюще похлопал ее по руке:
- Я уверен, подходящий парень однажды все же появится.
Мгновение Элейн раздумывала, дразнит ее этот чертовски привлекательный мужчина или же он серьезен. Затем она улыбнулась.
- Когда это произойдет, я выйду за него замуж.
Примечания
1
Гулд, Джей (1836 - 1892) - финансист, железнодорожный магнат, один из "баронов-разбойников". - Здесь и далее примеч. пер.
2
Вандербильт, Корнелиус (1794 - 1877) - бизнесмен, основатель династии Вандербильтов, получил прозвище Командор.
3
От coffin - гроб (англ.).
4
Эй-би-эй (ABA - American Bar Association) - Ассоциация американских юристов
5
Игра слов: англ, wolf - жестокий, злой человек, хищник; bull - спекулянт, играющий на повышение, bear - спекулянт, играющий на понижение; неотесанный человек.
6
Стэнфорд, Лиланд (1824 - 1893) - железнодорожный магнат и государственный деятель.
7
Гарриман, Эдвард Генри (1848 - 1909) - железнодорожный магнат и финансист.
8
Хантингтон, Коллис Поттер (1821 - 1900) - железнодорожный магнат, основатель ряда железных дорог.
9
Игра слов - squat with one's spires - сидеть или вертеться как на иголках, волноваться, нервничать.
10
Выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры в готической архитектуре.
11
Мид, Маргарет (1901 - 1978) - антрополог, этнолог, исследовала первобытные культуры.
12
Очень смешно (фр).