Разве я не хорошенькая? - Лесли Мэримонт 2 стр.


Ему не удавалось выяснить это вплоть до десерта, когда Жаклин с весьма трогательным волнением объяснила, что не только встречалась со своим предыдущим боссом, но даже согласилась стать его тайной любовницей, что было с ее стороны еще большей глупостью. Тот обещал положить к ее ногам весь мир, но потом бросил и женился на девице "из общества" с нужными, полезными связями. Поэтому-то она и переехала в Сан-Диего, подальше от неприятных воспоминаний, и тогда же поклялась себе, что никогда, ни за какие блага не будет больше встречаться со своим начальником.

Таким мужчинам доверять нельзя, сказала Жаклин. Они привыкли всегда получать желаемое и используют глупых девиц вроде нее, потому что те неумны, хороши собой и легко поддаются влиянию. Но они их не любят, и уж тем более никогда не женятся на них. Только укладывают в постель, тешатся, пока не наскучит, а после бросают, небрежно сломав молодую жизнь.

Реймонд решился убедить Жаклин, что она не права, но это оказалось делом весьма не простым. Да, она принимала последующие приглашения на обед или ужин, даже не скрывала того, что он ей очень нравится, но постоянно отвергала любые попытки вступить в более близкие отношения. Реймонд с каждым днем влюблялся все больше и больше и поклялся, что докажет ей, что его чувства к ней глубоки, искренни и серьезны.

Он до сих пор помнил выражение ее лица, когда однажды, незадолго до Рождества, за обедом сказал, что любит ее так сильно, что не в состоянии выразить свою любовь одними словами. Реймонд достал из кармана бархатную коробочку с изумительным бриллиантовым кольцом, самым дорогим и красивым, которое только сумел найти, и попросил ее стать миссис Реймонд Кармайкл. И тут ее изумление мгновенно превратилось в плохо скрытое отвращение, смешанное с презрением.

- Полно, вы вовсе не имеете этого в виду, - резко заявила Жаклин. - Просто говорите так, чтобы затащить меня в постель. Думали, что можете купить мою любовь. Увы, Реймонд, вы зря потратили деньги. Горькая правда такова, что я уже и без этого влюбилась в вас. И сегодня вечером собиралась согласиться лечь с вами в постель… - Ему не удалось скрыть своего восхищения ее столь откровенным заявлением, и тем более своего желания. Еще никогда в жизни ни одна женщина не возбуждала его так сильно. - Хорошо, можете надеть эту побрякушку мне на палец, если вам от этого станет легче, - нервно продолжила она. - А потом отвезите меня туда, куда собирались отвезти. Но только не делайте вид, будто всерьез решили жениться на мне. Мы оба прекрасно знаем, что, когда добьетесь своего, вы бросите меня, как и мой бывший босс.

- Вы не правы, Жаклин, - страстно заявил Реймонд, надел ей на палец сверкающее кольцо и поцеловал узкую холеную руку с тонкими длинными пальцами.

И он доказал серьезность своих намерений, женившись на Жаклин спустя два месяца и даже пальцем не прикоснувшись к ней до первой брачной ночи. Поцелуй, которым Реймонд скрепил свою брачную клятву, был их первым настоящим поцелуем. Два месяца, прошедшие от памятного вечера в ресторане, когда он сделал предложение, до дня свадьбы, были кошмарной пыткой, битвой воли и самоконтроля против страсти и желания. Но Реймонд Кармайкл победил самого себя, настроившись на достижение основной цели.

Вудроу постоянно твердил, что он ненормальный, раз соглашается заключить брак с женщиной, ни разу не вступив с ней до этого в интимные отношения. Довольно странно слышать это, думал Реймонд, от человека с немалой примесью испанской крови. Разве все в его роду не стремились жениться исключительно на девственницах? Конечно, Жаклин не была девственницей. И не пыталась скрывать этого…

Но было в ее облике нечто трогательно невинное, почти целомудренное, когда в первую брачную ночь она подошла к кровати в тонкой белой шелковой рубашке. Реймонд видел, что она нервничает, возможно, даже боится, что сама сделала огромную ошибку, выйдя за мужчину, ни разу не изведав интимной близости с ним. А вдруг он окажется совершенно невозможным, никуда не годным любовником?

Но, к счастью для Реймонда и Жаклин, их первая брачная ночь оказалась волшебной, колдовской для обоих. И их радости не было границ.

- Я раньше даже не представляла, что такое настоящая любовь, - призналась Жаклин, когда уже почти на рассвете уютно свернулась клубочком и прижалась к его боку. - Я так люблю тебя, Рей. Я умру в тот день, когда ты разлюбишь меня.

Это невозможно, подумал он тогда. И продолжал думать так и сегодня. Только теперь он любил ее еще больше, чем раньше. И это он умрет, если она разлюбит его…

- Мне пора идти, - нежно сказал Реймонд и наклонился, чтобы поцеловать точеное плечо. Он чувствовал себя немного виноватым, что покидает жену в первый же вечер после возвращения домой. - Попробую вернуться не очень поздно, но…

- Да, знаю, - тяжело вздохнула Жаклин. - Конечно, ты постараешься, но Вудроу сделает все возможное, чтобы задержать тебя до утра.

Она стиснула зубы, вспомнив о кузене своего мужа и его поведении. А оно не имело никакого отношения к фанатичному увлечению канастой.

С самой первой минуты их знакомства Вудроу Стреннинг не скрывал своего скептического отношения к ней. Он, вне всякого сомнения, считал ее обычной хищницей, охотницей за богатым мужем. И ему не надо было даже высказывать свои подозрения вслух. Они постоянно читались в его темных, дьявольски насмешливых глазах.

Беда заключалась в том, что Вудроу был прав… и в то же время глубоко заблуждался.

Жаклин любила Реймонда. По-настоящему любила. Больше, чем ей казалось, возможно любить мужчину. Но, перед тем как встретить будущего мужа, Жаклин Деверно была именно той, за кого ее принимал Вудроу, - охотницей за состоянием. Беспринципной красоткой, использующей яркую внешность и безупречную фигуру, чтобы добиться того, о чем мечтала всю сознательную жизнь: выйти замуж за состоятельного американца, приобрести уверенность в завтрашнем дне и никогда не бояться, что будет страдать так, как страдала ее тетка.

О, Жаклин была уверена, что жены богатых мужей не переживают того, что довелось пережить тете Каталине. Они застрахованы от ужаса и позора. Им, по крайней мере, удается умереть с достоинством. Если вообще приходится думать о смерти раньше глубокой старости…

После крайне тяжелой кончины тетки Жаклин поклялась себе, что выйдет замуж за большие деньги, чего бы это ей ни стоило. Но даже для девушки с ее внешностью это оказалось не так-то просто. Богатые мужчины предпочитают жениться на женщинах своего круга. Или на девушках, которые работают на них, - опытных, обольстительных созданиях с университетскими дипломами.

К несчастью, образование Жаклин оставляло желать лучшего. Ей приходилось постоянно пропускать занятия в школе, чтобы оставаться дома и ухаживать за теткой, которая заменила ей рано погибшую мать. К шестнадцати годам Жаклин уже знала, что потребуются годы, чтобы приобрести навыки, которые позволят ей оказаться рядом с богатыми бизнесменами.

Но молодость и упрямство были на ее стороне, и около трех лет назад ей наконец-то удалось добиться своей цели - оказаться в нужном месте. Она устроилась секретарем к правильному, подходящему для ее целей боссу. Одинокому. Приятной внешности. И богатому.

Но, увы, ее жертва оказалась много безжалостнее, чем она сама. В его жизненные планы не входил брак с нищей сиротой-мексиканкой. Несмотря даже на то, что она ему очень нравилась. Очень. Спать с ней? Прекрасно! Лгать ей? Превосходно! Жениться на ней? Да ни за что на свете! После того как ее план стать миссис Кеннет Нортон с треском провалился, Жаклин согласилась принять более чем щедрый прощальный подарок от чувствующего себя немного виноватым босса и направилась в более спокойный и более состоятельный Сан-Диего. А, оказавшись здесь и осмотревшись, она хладнокровно выбрала следующую жертву - главу "Кармайкл гольф эквипмент, лтд" мистера Реймонда Кармайкла.

Но все ее хладнокровие исчезло после первой же встречи с ним. Раньше Жаклин видела его фотографии и находила Реймонда достаточно приятным - она знала, что никогда не сможет выйти за человека, который будет ей физически противен. Но реальный, живой Реймонд оказался настолько сексуально привлекательным, что просто потряс ее воображение.

Взгляд его зеленых глаза с легкостью преодолел ее защитную оболочку и проник глубоко внутрь, туда, куда Жаклин не пускала раньше никого, ни единого человека, тем более мужчину. Она никогда раньше не любила. Даже не испытывала настоящего сексуального влечения.

Да, последние несколько лет ей доводилось встречать приятных мужчин. И даже спать с некоторыми из них. Ей очень нравился Кеннет, очень нравился! И секс с ним доставлял ей удовольствие. Но все любовные признания Жаклин в постели были насквозь фальшивыми.

Однако когда на той вечеринке Реймонд посмотрел на нее с нескрываемым желанием, Жаклин вдруг поймала себя на том, что сама с не меньшим вожделением созерцает его высокую, подтянутую фигуру в строгом сером костюме и суровое, будто высеченное из камня лицо.

Ее охватила паника. Только это слово могло передать ее реакцию на неожиданное, непонятное ей самой томление. Неудивительно, что Жаклин поспешно сбежала, полностью забыв о своем плане соблазнить Реймонда Кармайкла. Она хотела выйти замуж за богатого бизнесмена, а не влюбиться в него! Любовь делает женщин слабыми, беспомощными, уязвимыми. Любовь приносит только горести и разочарования, а не богатство и счастье.

Но Реймонд оказался настойчив и продолжал преследовать ее до тех пор, пока она не стала его женой, любящей, преданной, сходящей от страсти с ума женой. И теперь наконец-то Жаклин поняла, что имела в виду тетка, когда на вопрос маленькой племянницы, почему она вышла за такого никудышного неудачника, как дядя Карлос, сказала:

- Потому что я до смерти любила его.

Грустный, полный злой иронии ответ… Жаклин задумчиво смотрела, как муж надевает смокинг, и старалась не очень волноваться из-за того, что слишком уж влюбилась в него. Она считала, что с Реймондом может позволить себе быть немного слабой, беспомощной и уязвимой. Потому что он тоже любит ее. И он никоим образом не походит на Кеннета Нортона.

Как странно, думала Жаклин, что я выбрала Реймонда именно по этой причине. Потому что он не так молод и не так красив, как Кеннет. Она считала, что это сделает его более чувствительным к ее чарам. Что это даст ей больше власти над ним.

Но случилось прямо противоположное. Полнота власти была на стороне Реймонда, это он преследовал ее, вынуждал принимать его приглашения, несмотря на весь ее страх влюбиться в него. И все же она счастлива! Головокружительно счастлива! Ей нечего бояться. Реймонд превосходный муж, изумительный любовник. И из него выйдет прекрасный отец.

Это стало откровением для Жаклин Деверно - ее неожиданное желание иметь детей. Раньше ее не привлекало материнство. Ей никогда не хотелось быть домашней женщиной, курицей-наседкой, маленькой хлопотуньей. А теперь она дождаться не могла, когда появится маленький Кармайкл. Да не один! Внезапно она стала мечтать, как о райском блаженстве, о доме, заполненном маленькими существами, быстро перебирающими крохотными ножками и лепечущими непонятные слова.

Конечно, ее дом не будет похож на дом тетки в Хуаресе. Это будет солидный особняк, а не жалкая лачуга. Ее муж в состоянии обеспечить и своей жене, и многочисленным детям безбедную жизнь. Не то что человек, существующий на жалкое пособие и неспособный позаботиться даже о себе, не говоря уже о других…

- Ну, я поехал, - сказал Реймонд, забирая с ночного столика бумажник и ключи от машины. - Если тебе что-то понадобится, телефон найдешь в книге. Веди себя хорошо без меня… - И он хитро усмехнулся.

Внезапно сердце Жаклин сжалось от дурного предчувствия. Она в тоске смотрела, как муж идет к дверям спальни.

- Рей! - позвала она, и он обернулся нахмурившись.

- Ну что?

- Нет, ничего. Просто… хотела сказать, что я люблю тебя, Рей.

- Знаю, - ответил Реймонд и немного самодовольно улыбнулся в ответ. - Смотри, не давай постели остыть. - И с этими словами он вышел.

2

Отель "Мариотт" находился в центре Сан-Диего, всего в трех кварталах от квартиры Реймонда, но это не помешало ему отправиться на встречу в автомобиле - ходьба не входила в число любимых занятий Кармайкла. Спустя минут пять после расставания с Жаклин он вылез из своего белого "мерседеса" и передал служащему ключи, чтобы тот отогнал машину в подземный гараж. Потом вошел в сияющий огнями вестибюль одного из крупнейших пятизвездочных отелей города.

Реймонд шел к лифтам по просторному холлу мимо ряда дорогих бутиков, когда его взгляд внезапно привлекла витрина "Файн эксклюзив джюэлри", освещенная мягким светом. Там на темно-зеленом бархате лежало изысканное рубиновое колье.

Как замечательно оно будет смотреться на ее стройной шее, подумал Реймонд. Он бросил взгляд на часы и увидел, что у него есть в запасе целых шесть минут. Подошел ближе, полюбовался таинственным мерцанием камней, изящной ювелирной работой, взглянул на цену. Конечно, такие рубины стоят немало. Пора перестать баловать Жаклин, сказал он себе, но было уже поздно. Ему уже представлялись шея и грудь жены с этим украшением, сверкание ее глаз, когда она увидит колье, жаркий благодарный поцелуй… и Реймонд зашел внутрь.

Спустя три минуты он поднимался на девятнадцатый этаж, а в кармане лежал длинный кожаный футляр, выстланный черным бархатом, - подарок для его милой Жаклин. Когда двери лифта с мягким шумом открылись и он подошел к дверям президентских апартаментов, до назначенного часа оставалась минута.

Когда Жаклин впервые узнала, где они играют в карты, она была удивлена выбором столь дорогого места для еженедельного развлечения. Почему бы не собираться друг у друга дома? Это было бы много дешевле…

Но Реймонд объяснил, что лично ему это не стоит ни цента. Одним из партнеров был сын владельца индийского киноконцерна, которого отец прислал в Голливуд поучиться "делать фильмы по-американски". Мадур Гадгил прилетал в Сан-Диего каждый уик-энд и всегда останавливался в президентских апартаментах отеля "Мариотт".

Жаклин была потрясена, узнав, с кем ее муж играет в карты, и, естественно, пожелала узнать как можно больше о таинственном индийце. Реймонд не стал скрывать от нее того немногого, что знал сам. Мадур был одним из трех сыновей преуспевающего индийского бизнесмена, потомка древнего благородного раджи, и был прислан в Штаты в "творческую командировку". И, надо признать, весьма преуспевал на этом поприще, хотя разговоров о возвращении домой пока не шло. Реймонд подозревал, что посещение Голливуда было лишь предлогом, чтобы выслать из страны красивого двадцативосьмилетнего бездельника, который, по слухам, умудрился попасть в крайне скандальную историю с замужней высокопоставленной дамой.

В Калифорнии мистер Гадгил быстро приобрел репутацию дамского угодника, хотя никогда не появлялся с дамами на публике, никогда не позволял фотографировать себя в обществе женщин. Говорили, что, когда та или другая особа обращала на себя внимание мистера Гадгила, его служба безопасности проводила соответствующие переговоры, и, если особа не возражала, ее отвозили на ранчо в Неваде.

Ни одна из подружек Мадура никогда не давала интервью, так что все это были лишь слухи и сплетни. Сам Мадур ни с кем не делился подробностями личной жизни, ибо был человеком довольно скрытным, несмотря на принадлежность к столь склонной к саморекламе киноиндустрии.

Реймонд, однако, считал, что слухи эти оправданны. И положение, и деньги, и почти сверхъестественная мужественная красота Мадура Гадгила гарантировали ему необыкновенный успех у женщин, которым здоровый взрослый мужчина не может не пользоваться. Даже сам Реймонд до знакомства с Жаклин не был обделен женским вниманием, а уж ему-то не сравниться с тем ни внешностью, ни влиятельностью, ни состоянием. Положение Мадура и вынуждало приятелей встречаться в отеле, а не друг у друга в гостях. Таким образом, не возникало лишних неудобств и натянутости. В прошлом году, когда Вудроу лежал в клинике и они собрались играть в его палате, мистер Гадгил появился в сопровождении двух телохранителей, первый из которых провел вечер в углу комнаты, а второй - у дверей снаружи. Всем было немного неуютно…

В отеле же в этом не возникало необходимости. Там все было устроено администрацией: представители службы безопасности размещались в двух соседних номерах, не привлекая к себе внимания компании и окружающих. Помимо этого охрана отеля позаботилась о том, чтобы никто, кроме лиц, указанных высоким гостем, не мог получить ключ от частного лифта. Кабина была оснащена системой видеонаблюдения так же, как и коридор перед апартаментами.

Реймонд поднялся на этаж и подошел к двери, которая немедленно распахнулась. Очевидно, его прибытия ждали.

- Добрый вечер, мистер Кармайкл, сэр, - приветствовал его дворецкий.

- О да, Ричард, вы правы, - согласился Реймонд, заходя в номер, - в высшей степени приятный вечер.

- Надеюсь, вы провели незабываемый медовый месяц, сэр, - продолжал дворецкий в своей неизменной безупречно вежливой манере. Реймонд всегда подозревал, что тот обучался в школе дворецких в Великобритании.

Ричард был высок, лет сорока с небольшим от роду, с глубоким чувством собственного достоинства. Администрация отеля предназначила его в качестве дворецкого в президентские апартаменты на субботние вечера, когда высокий гость собирал у себя друзей. Он был всегда предельно вежлив и предупредителен, его внимание к мельчайшим деталям казалось просто невероятным, так же как и феноменальная память на имена, привычки гостей, лица.

- Да, все было просто замечательно. Спасибо, Ричард, - ответил Реймонд. - Токио - изумительный город, удивительно интересный.

- А миссис Кармайкл?

- О, она тоже изумительна, - усмехнулся Реймонд.

Дворецкий позволил себе сдержанную улыбку.

- Если мне дозволено будет высказать свое мнение, замечу, что вы хорошо выглядите, сэр, в высшей степени хорошо, сэр.

- И чувствую себя так же.

- К сожалению, не могу сказать того же о мистере Стреннинге, сэр, - отозвался Ричард, понизив голос до полузаговорщицкого шепота.

- О?.. Неужели Вудроу болел, пока я был в отъезде? - Реймонд знал, что трио продолжало собираться и в его отсутствие, приглашая вместо него того или другого знакомого.

- Нет-нет, мистер Кармайкл, сэр. Физически мистер Стреннинг в прекрасной форме. Мне кажется, он переживает период острого душевного дискомфорта. А сегодня вечером он даже позволил себе повысить на меня голос, что уж совсем не похоже на мистера Стреннинга.

Да, действительно, на Вудроу это было не похоже. Человек, добившийся всего исключительно собственным усердным трудом, Вудроу Стреннинг всегда обращался с работающими на него людьми более вежливо и внимательно, чем с теми, в чьем обществе вращался на настоящем жизненном этапе. Он любил Реймонда и восхищался им не только как родственником, но и как человеком, самостоятельно достигшим большого успеха. Вудроу не испытывал благоговейного почтения к тем, кто родился с серебряной ложкой во рту.

Назад Дальше