Отважная провинциалка - Лиз Филдинг 10 стр.


Она медленно разделась, сняла украшения, смыла макияж. Потом надела короткую ночную рубашку и упала в постель. Сейчас она не могла ни о чем думать, но утром все расставит по местам. Завтра все будет иначе.

Проснувшись, Джилли удивилась тишине воскресного утра. Трудно было даже предположить, что она находится в центре Лондона. Глаза у нее болели, а рот, казалось, был набит песком. Потом она вспомнила события прошедшего дня и пожалела, что проснулась.

Внезапно она заметила белый конверт, который просунули под дверь. Еще до того, как взяла его в руки, она поняла, от кого письмо.

Я рад, что все прошло так, как Вы желали. Извините, что не могу поговорить с Вами лично, но я должен срочно уехать, поэтому больше нет необходимости в том, чтобы Вы работали у меня до возвращения Лоры. Однако, если квартира еще нужна Вам, Вы можете оставаться здесь до конца месяца. Примите мои наилучшие пожелания относительно Вашего будущего,

Макс.

Холодное, вежливое послание, без сомнения, формальное прощание. Невероятно! Неужели Лиза оказалась такой потрясающей, что он… Разве так бывает?

Она схватила спортивный костюм, быстро оделась и побежала через двор на кухню. Гарриет чистила овощи на обед и вопросительно взглянула на Джилли поверх кастрюли.

– Где он?

Гарриет выглядела смущенной:

– Макс? Я думала, он написал вам…

– Куда он уехал? Я должна поговорить с ним!

– Он уехал в Страсбург, на заседание Европейского комитета, которое начнется сегодня утром. Перед отъездом он поговорил с миссис Гарланд, так что вы можете позвонить ей завтра в офис. Она оплатит вашу работу и найдет вам другую, если требуется.

Боже, как глупо! Какого черта она требует Макса? Кто она такая?

– Приготовить вам обед, Джилли?

– Нет, нет, спасибо, не нужно. Я уеду сегодня же. Я сама все уберу в квартире. – Джилли помолчала. – Спасибо за все, что вы сделали для меня, Гарриет. Мне было так хорошо здесь… Очень жаль, что я не увижу Макса.

– Конечно.

– Я занесу вам ключи.

– Если будете торопиться, можете просто бросить их в почтовый ящик.

Джилли кивнула и вышла. Некоторое время Гарриет смотрела ей вслед, потом обернулась навстречу вошедшему Максу.

– А что бы вы сделали, если бы она захотела пообедать с вами, Гарриет?

– Лучше скажите, что стали бы делать вы! Макс, вы просто сумасшедший, если позволите ей уехать.

Он покачал головой:

– Сумасшедший не учился бы на своих ошибках. Если бы я не женился на Шарлотте, она, возможно, и не стала бы более счастливой, но, без сомнения, была бы сейчас жива.

Джилли осмотрелась. Постельное белье снято, квартирка сияет чистотой, вещи упакованы в потертый чемодан. Платья Шарлотты аккуратно сложены в ожидании Гарриет. Все!

Мгновение Джилли стояла неподвижно, прислушиваясь к телефонному звонку. Это звонил Ричи.

– Ты обещала позвонить, Джилли! У тебя все нормально?

Она задохнулась от разочарования и горечи, потом почувствовала, как по щекам покатились слезы.

– Да, Ричи.

– Точно, малышка? Что-то мне не нравится твой голос.

– Ничего такого, с чем бы не справился аспирин.

– Так ты не будешь сегодня на вечеринке?

– На какой вечеринке?

– Нечто особое! Мы с Петрой решили пожениться.

– Замечательная новость, Ричи.

– Ты придешь? Петра просила передать тебе свои извинения, она была не особенно добра к тебе… Она ревновала.

– Я все понимаю, так ей и передай. Видишь ли, я собралась домой, и ты как раз поймал меня по пути на вокзал.

– Да? А я думал, что ты и Макс… Ну, ты всегда знала, чего хочешь, детка. Передай привет маме.

Конечно, маме это будет приятно.

– Послушай, Ричи, будь повнимательнее к Петре, не обижай ее. Тебе не просто будет удержаться на таком высоком месте без нее!

– Столько хороших советов оптом! Слушай, детка, давай я организую тебе доставку домой на машине, а? Это будет по-настоящему стильно! Дай я хоть что-то для тебя сделаю.

Она хотела отказаться, но передумала. В воскресенье поезда ходили редко и с большими перерывами. И потом, он был прав – может и он хоть что-то сделать для нее.

– Хорошо, спасибо, Ричи!

Глава 10

Аманда Гарланд внимательно просмотрела лежавшие на столе бумаги и спросила:

– Бет, мы получили от Джилли Прескотт расписание ее работы за прошлую неделю?

– Нет еще.

Аманда подняла трубку и набрала номер брата.

– Кабинет Макса Флеминга. Говорит Лора Грэхем.

– Лора? Боже, что ты там делаешь? – Слова сами собой сорвались у нее с губ, и она поспешила добавить:

– Как твоя мама?

– Да все так же. Макс больше не мог справляться с делами без моей помощи, поэтому нанял сиделку, чтобы присматривать за ней.

Аманда возвела глаза к потолку: возможно, Лора Грэхем действительно незаменима, но стоит ли постоянно напоминать об этом всем и каждому?

– Я не понимаю, Лора. Где Джилли?

– Джилли? Джилли Прескотт? Она уехала в прошлое воскресенье, разве ты не знаешь?

– Дай-ка мне Макса!

– Он говорит по другой линии.

– Я перезвоню позже, Лора. – Положив трубку, Аманда обратилась к Бет:

– Позвони-ка в офис Ричи Блейка и узнай, куда мне переслать чек для Джилли Прескотт.

– Ричи Блейк? А ему-то откуда знать?

– Просто сделай это, и все. Бет! И сейчас же! – добавила Аманда, видя, что та колеблется.

– Лучше отложить это до понедельника! Секретарша подала Аманде свежий выпуск вечерней газеты с кричащим заголовком:

"Ричи Блейк женился сегодня утром!"

– Что такое?

Аманда выхватила газету из рук секретарши и посмотрела на снимок:

– Ничего не понимаю! Это же не Джилли!

– Джилли? Джилли Прескотт? С какой стати ему жениться на Джилли, если он уже столько времени живет с Петрой Джеймс?

– Образцовая пара идиотов! Дай-ка мне досье Джилли. Нет, постой, я сама.

Она достала из шкафа папку и направилась к дверям, потом вернулась за газетой.

– Куда же ты? А как же встреча в три? – прокричала ей вслед Бет.

– Займись этим сама!

Когда Аманда ворвалась в кабинет Лоры, Макс обернулся:

– Мэнди?

Она вложила ему в руку газету и увидела, как он вздрогнул, прочитав заголовок. Только этого она и ждала.

– Это не Джилли, Макс! Ты что, не понимаешь? Не Джилли! – Потом она воскликнула:

– Постой, куда ты?

– А ты как думаешь? – бросил он, выскакивая в коридор. – Я должен найти ее, узнать, что, черт возьми, происходит…

– Дать тебе ее адрес?

Открыв папку, которую она все еще сжимала в руках, Аманда достала письмо, которое Джилли прислала ей вместе со своим резюме.

Прежде чем повернуться и исчезнуть в дверях, он сжал ее в судорожном, крепком объятии.

– Куда это Макс? – спросила Лора, появляясь из коридора.

– На поиски Джилли, – улыбаясь, ответила Гарриет, которая неподвижно стояла возле дверей.

Лора неодобрительно нахмурилась:

– Это похоже на сумасшествие! Он не взял ни трость, ни пальто и непременно подхватит сильную простуду!

Джилли поколебалась, прежде чем войти в агентство "Гарланд". Она отчаянно нуждалась в деньгах, которые заработала у Макса, но увидеть его сестру, находиться с ней рядом казалось ей просто невыносимым.

Когда она все же вошла, Бет обернулась и озадаченно уставилась на нее:

– Джилли?

– Я приехала в Лондон на свадьбу, – неловко начала она, кладя свое рабочее расписание на стол перед Бет. – Макс говорил, я могу получить у вас чек… Извините, что не прислала вам свое расписание раньше.

Вошла Аманда, и Джилли обернулась.

– Джилли!

Аманда произнесла ее имя так же удивленно, как и Бет. Джилли растерянно переводила взгляд с одной женщины на другую, ничего не понимая:

– Что-то случилось?

– Макс…

Она вдруг почувствовала мучительную тревогу.

– Что с ним? Он заболел? Ранен?

– Он поехал в Ньюкасл… Джилли изумленно подняла брови:

– Зачем?

– Он поехал искать вас! – воскликнула Аманда. – Джилли, что вы здесь делаете?

Джилли не хотела ехать в Лондон на свадьбу Ричи, но тот ее уговорил и даже прислал за ней машину.

А Макс выбрал именно этот момент, чтобы поехать в Ньюкасл. Чтобы найти ее! Не говоря ни слова, она повернулась и направилась к дверям.

– А как же ваш чек? – крикнула Бет ей вдогонку.

– Я не могу ждать, отправьте его по почте!

– Но куда?

– В Ньюкасл, куда же еще! Бет повернулась к Аманде:

– Этот Ньюкасл – необыкновенный город. Возможно, тебе следует открыть там офис.

Денег на такси не хватало, так что, похоже, метро – лучший вариант. Она взглянула на часы: на четырехчасовой поезд уже не успеть, но, если повезет, можно попробовать на четыре тридцать. Как жаль, что у нее нет крыльев, чтобы летать!

В четыре двадцать пять она уже была на вокзале.

Турникет закрылся перед ее носом. Джилли попыталась было проскользнуть снизу, но женщина-контролер остановила ее:

– Слишком поздно, мисс. Следующий поезд будет через полчаса.

– Пожалуйста, разрешите мне пройти!

– Вопрос жизни и смерти, да? – иронично поинтересовалась та.

– Нет, – задыхаясь ответила Джилли, – любви.

Макс устроился у окна купе первого класса с газетой в руках. Он уже прочитал ее, и у него было три долгих часа, чтобы обдумать свое будущее.

Неужели она сбежала домой, потому что Блейк разбил ей сердце, женившись на другой? Но ведь тогда, в клубе, он видел, что они сердечно обнимаются как лучшие друзья… Ричи привез ее домой… Он был так уверен, что у них все наладилось…

– Всегда найдется один такой! Макс бросил взгляд на мужчину, сидевшего напротив.

– Что, простите?

– Я говорю, всегда найдется хоть один бедняга, который опаздывает на поезд! – Попутчик кивнул в окно.

Макс из вежливости повернул голову и увидел, как молодая, элегантно одетая женщина уговаривает контролера пропустить ее на платформу. На ней был длинный темный плащ, но его внимание привлек свитер, выглядывавший из-под воротника. Персиковый свитер. Макс смотрел и смотрел, пока до него не дошло.

– Бог мой, да это же Джилли!

– Любовь? – Лицо контролера озарила широкая улыбка. – Что же вы сразу не сказали!

Она обернулась к охраннику, который шел вдоль состава, проверяя, все ли двери закрыты, и крикнула:

– Постой, Джордж! Тут еще один пассажир на поезд любви! – Она пропустила Джилли. – Идите, идите. И знаете что? Поцелуйте его за меня!

– Смотрите-ка, они ее пожалели! Ничего удивительного, с такой-то улыбкой… – Мужчина повернулся к Максу. – Вы что-то сказали?

Макс отбросил газету, неуклюже поднялся и заковылял в хвост состава.

– Можно быть и полюбезнее, – бросил ему вслед мужчина, но Макс его не слышал.

Должно быть, он ошибся, это не могла быть она. Просто его внимание привлек этот свитер… Он не мог рассмотреть как следует… И все же он знал, что это она. Каким-то непостижимым образом ей удалось попасть в этот поезд…

Макс медленно шел в хвост состава, осматривая каждое место в надежде, что наконец увидит Джилли.

– Билеты, пожалуйста!

– Боже, у меня нет билета! Я только что штурмом прорвалась в этот поезд!

Этот голос, этот живой, тягучий акцент ни с чем невозможно было спутать! Наверное, в этом поезде полным-полно девушек, говорящих точь-в-точь как Джилли! Он уже собрался повернуть назад.

– Разве это так страшно? Понимаете, я не могла ждать следующего поезда…

Макс не удержался и обернулся. Она стояла у дверей ресторана, склонившись над своей сумкой в поисках кошелька.

– Вы принимаете кредитные карточки?

– Да, мисс. Куда вы едете?

– В Ньюкасл.

– Туда и обратно?

Она помедлила с ответом:

– Даже и не знаю…

Но Макс уже стоял рядом и, протягивая свою кредитную карточку кондуктору, произнес:

– Два билета в первый класс. Она обернулась:

– Макс! – Ее глаза светились теплотой и любовью.

Как же он мог не заметить этого раньше? Теперь не нужно было мучительно искать правильные слова или какие-то объяснения…

– Я думала…

– Я собирался найти тебя, Джилли.

– Я думала, что вы на пару часов опередили меня!

И она бросилась за ним вдогонку? Он почувствовал, что его окрыляет надежда…

– Ты нужна мне, Джилли.

– Я вам нужна? – Их глаза встретились. – Как секретарь?

Очередь стоявших в буфет людей выжидающе затихла, а кондуктор замер, глядя на них.

– У меня есть секретарь. Лора прекрасно справляется со своей работой. Мне нужна ты. Как жена.

Мне это только снится, подумала Джилли. Она знала, как много эти слова значили для Макса.

– Макс… – с трудом пробормотала она. – Ты уверен, Макс?

– Конечно, он уверен, детка! – воскликнул кто-то в очереди. – Разве ты не видишь, как он влюблен?

Вообще-то Макс намеревался медленно ухаживать за ней, не торопясь и выказывая всю возможную заботу. Но все случилось по-другому. Что ж, он стал достаточно мудрым, чтобы терпеливо ждать, когда ее чувства к нему достигнут той же остроты, что и его собственные. Он хотел всей ее любви, всего, на что она была способна, никак не меньше.

– Я уверен, – ответил он. – И готов ждать, сколько потребуется, чтобы ты тоже уверилась в своих чувствах.

– Что за тоска! – воскликнул кто-то в очереди. – Девушка, избавьте же человека от таких страданий!

Джилли неуверенно улыбнулась:

– Если ты не сомневаешься, то и я тоже.

– Вот и договорились! Чего же ждет наша парочка? Поцелуй девушку, парень!

Макс дотронулся рукой до ее щеки, но еще прежде, чем он вознамерился последовать совету, его остановило деликатное покашливание кондуктора:

– Извините, сэр, вы не могли бы отложить это замечательное мероприятие до тех пор, пока мы не проясним, куда же вы все-таки едете?

Макс не сводил глаз с Джилли:

– Тогда дайте нам два билета до рая.

– Рая? – Кондуктор покачал головой, улыбаясь. – Хорошо, сэр. Только туда или обратно тоже?

– В один конец, – без колебаний ответил Макс. – Мы не собираемся возвращаться.

ЭПИЛОГ

РАЙ. Маленькая каменная церквушка купалась в солнечных лучах, и очаровательная долина Нортумберленда показалась Джилли еще прекраснее в этот великолепный день, когда она оперлась на руку младшего брата, выходя из свадебного экипажа. У дверей церкви начался переполох, и викарии занял свое место, а органист начал играть свадебный марш.

Она на мгновение задержалась в дверях – прекрасное видение, облаченное в белый шелк и бриллианты его матери, поддерживавшие старинную вуаль. Сердце Макса судорожно забилось, словно ему не хватало места в груди, и он даже растерялся от волнения, увидев, как его сестра смахнула слезу, а мать ободряюще улыбнулась. Потом он снова повернулся к Джилли, которая медленно шла по проходу во главе своей небольшой свиты. Тогда он шагнул вперед, протягивая ей руку.

Миссис Прескотт улыбнулась, вспомнив, как сестра годами изводила ее рассказами об успехах и поклонниках своей дочери.

– Я тебе говорила, что у Макса целых три дома?

– Три дома?

– Ну, четыре, если считать и виллу в Тасконе. Твоя Джемма такая милая девушка! Я всегда думала, что она первая выйдет замуж. Кстати, она прекрасно смотрится в роли подружки невесты.

РАЙ. Обеты даны, кольца надеты, документы подписаны… Она чувствовала себя такой счастливой, что на миг ее охватила паника. Жизнь сурова, и в ней нет места сказкам.

Все слишком прекрасно… Она слишком счастлива…

– Джилли! Дорогая, что с тобой? – Он нежно сжал ей руку. – Что случилось?

– Ничего.

– Нет, скажи мне.

– Глупости… Просто я подумала… Неужели мы сможем всегда оставаться такими счастливыми, Макс?

Он видел, как потемнел ее взгляд, и понял, о чем она думает.

– Это только начало, Джилли. Впереди нас ждет долгая жизнь, в которой столько всего случится! – Он поднес ее руку к губам и поцеловал, потом перевел взгляд на толпу гостей и родственников, ожидавших, пока молодожены сядут в машину, чтобы ехать на ужин.

– Ну же, миссис Флеминг, пора ехать, а то наши гости умрут, не дождавшись шампанского. А я умру, не дождавшись вас. У меня в кармане два билета в рай.

– Мы едем в Ньюкасл, снова?

– Вы не будете разочарованы, миссис Флеминг. Понимаете, рай – это не место, а человек, с которым вам хорошо.

И он наклонился, чтобы поцеловать ее.

Назад