– Тогда зачем тебе вдруг потребовался развод? – спросила она поникшим голосом. – Ты был так настойчив… вот я и решила, что у тебя есть другая.
– У меня никого нет, Джулз. Я не стал бы заводить серьезных отношений, будучи женатым человеком. Так было бы нечестно по отношению к женщине. Это ты позволяешь себе играть с мужчинами, получая, но не отдавая. Ты права. Давай считать, что мы просто развлекались. Было бы глупо с моей стороны попадаться на твои уловки дважды.
– Да как ты смеешь! – яростно закричала Джулиана. – Ты ничего не знаешь о моих отношениях с мужчинами! Не знаешь, через что мне пришлось пройти!
– Не знаю, – спокойно согласился он. – Потому что ты мне не рассказываешь.
– Я всегда рассказывала тебе все что могла.
– Все? Тогда расскажи, что случилось тогда, в нашу первую брачную ночь. Только правду, а не наскоро состряпанную ложь. Ты любила меня. И хотела. Но в какой-то момент все изменилось. Почему?
Джулиана застыла. На ее глаза навернулись слезы. Она изо всех сил пыталась сдержаться и не наговорить лишнего.
– Задай любой вопрос кроме этого, – наконец выдавила она.
– Но я хочу ответа лишь на этот вопрос. Я пытался получить его одиннадцать лет. Я имею право знать.
– Я не могу. – Джулиана не отрываясь смотрела в пол.
– Тогда ты права, и нам незачем быть вместе. Хорошо, что мы наконец сбросили с плеч это бремя. Теперь, быть может, я сумею найти женщину, которая впустит меня в свою жизнь, а не оставит пожизненно на зрительской трибуне.
– Хит, я…
– Ты знаешь, что все эти годы я хотел одного: быть рядом с тобой, – прервал он ее. – Я отдал тебе свое сердце. Я лгал ради того, чтобы защитить тебя. Я готов был сесть в тюрьму, только чтобы уберечь тебя. Я и сейчас готов на это, если шериф Дьюк до чего-то докопается. Я сделаю это с радостью даже сегодня, хотя уже и сам не понимаю почему. Но я не понимаю тебя, Джулз. Ты все время держишь меня в отдалении. Даже когда мы с тобой оказываемся в постели, ты не посвящаешь меня в свои тайны. Скажи, дело во мне? Или ты такая же со всеми мужчинами?
Джулиана подняла на него глаза. Из них струились слезы.
– Только с тобой, – произнесла она и, медленно повернувшись, пошла вверх по лестнице.
Глава 11
Сидя на краю кровати, Джулиана не мигая глядела на сумки с вещами. Сегодня она переедет в главный дом. При одной мысли об этом ее сердце ныло и слезы наворачивались ей на глаза. Но она должна сделать это. Они разведены. Как бы она ни любила Хита, он заслуживает счастья. Заслуживает женщины, которая даст ему все, в чем он нуждается.
Она, Джулиана, хотела бы стать этой женщиной. Но у нее ничего не выйдет. Она всегда будет хранить свою тайну. Даже если она скажет Хиту, что делает это ради его блага, он не поверит. Так что ей остается одно: помочь ему выбраться из ловушки их отношений. Пусть даже сейчас он сам этого не хочет.
Ему нужна свобода. И он ее получит.
Вздохнув, Джулиана взялась за ручку чемодана. Но, подойдя к двери, она вдруг услышала внизу резкие голоса. Оставив вещи, она тихо вышла из комнаты и спустилась вниз. Отсюда она могла расслышать слова:
– Я должен отвезти ее на допрос.
– Зачем? Вы задали уже миллион вопросов. Чего вы хотите от нее?
У входа в дом возвышалась устрашающая фигура шерифа Дьюка.
– Мне надо с ней поговорить. И взять образцы волос, – проговорил он.
Обернувшись, Хит увидел Джулиану и вновь повернулся к шерифу:
– Задавайте ей вопросы здесь. И пришлите ордер, чтобы взять образцы волос. Иначе вам придется арестовать нас обоих.
– Хит, я не могу арестовать тебя только потому, что ты просишь об этом.
– Отлично. Тогда арестуйте меня, потому что это я убил Томми.
Секунду Дьюк смотрел на Хита изумленным взглядом, но затем, мгновенно взяв себя в руки, решительно потянулся за наручниками:
– Что ж… Хит Лэнгстон, я арестую вас по обвинению в убийстве Томаса Уайлдера. У вас есть право…
Джулиана почувствовала, что слова шерифа едва доходят до ее сознания. Страх затмил все ощущения. Судьба, шестнадцать лет стоявшая за ее плечом, все-таки нанесла удар. И к тому же Хит признался… Зачем он признался?
На руках Хита защелкнулись наручники, и шериф повел его к ожидавшей машине.
– Ничего не говори, Джулз! – успел крикнуть ей Хит, прежде чем дверь захлопнулась.
Шериф двинулся к ней, доставая еще одну пару наручников. Холодный металл сомкнулся на запястьях Джулианы.
Они ехали в город в полном молчании. В участке их отвели в отдельные комнаты для допроса.
Прошел час, другой… Джулиана не знала, который сейчас час, но желудок явственно подсказывал ей, что время обеда давно позади. Прошло не менее четырех часов, когда наконец в комнату вошел шериф Дьюк с огромной кипой бумаг. Он уселся за стол напротив нее. Больше в комнате никого не было, но она не знала, сколько человек сейчас наблюдают за ними, стоя с противоположной стороны зеркального стекла, закрывавшего одну из стен комнаты для допросов. Шериф не торопясь пролистал бумаги, вытащил ручку и внимательно посмотрел на нее:
– Джулиана, Хит нам многое рассказал…
– О чем? – как можно естественнее спросила она.
– Об убийстве Томми.
– Не знаю, с чего ему вздумалось признаваться в убийстве.
– Я тоже не знаю. Хотя его версия выглядит убедительной. Если бы я не знал кое-чего еще, я бы отправил его в тюрьму и считал дело закрытым.
– Так почему вы этого не сделали?
Шериф самодовольно усмехнулся. Он казался очень довольным собой. Джулиана знала, что вскоре должны были состояться перевыборы шерифа. Вероятно, Дьюк надеялся, что раскрытие столь громкого дела упрочит его позиции.
– Потому что его история не соответствует фактам. Хит сказал мне, что он увидел, как Томми навалился на тебя, и ударил его по затылку камнем, чтобы остановить. Он не хотел убивать.
Джулиана не смела вздохнуть или хотя бы отвести взгляд.
– Но, видишь ли, есть одна проблема. Эксперты утверждают, что Томми умер от удара по голове слева.
– Но в новостях вроде говорили, что у него был разбит затылок. – Джулиана лихорадочно припоминала, о чем в то время рассказывали новости. Лишь она знала, что этот удар был вторым и что к тому времени Томми, быть может, был уже мертв.
– Действительно. Но мы далеко не всем делимся с журналистами. К примеру, мы не рассказали им, что нашли волосы.
– Волосы?
– Да. Несколько длинных светлых волос. Они зацепились за кольцо Томми. Волосы и кости – вот и все, что остается от человека за такой долгий срок. Получается, перед смертью у Томми в руке была зажата прядь светлых волос.
– В Корнуолле много блондинок.
– Но Хит уже заявил, что видел, как Томми напал на тебя. Круг сужается, а?
– Вы же сказали, что не верите в его версию.
– Я сказал, что она не совпадает с данными экспертизы. Я думаю, что Хит пытается выгородить тебя. Тогда все сходится. Может, расскажешь правду, Джулиана? Ты же не хочешь, чтобы я упек Хита за убийство Томми?
– Это было не убийство, – проговорила она, – а самозащита.
– Не совсем. Ему-то ничто не угрожало, а? Если только тебе. Может, все получилось случайно, но это еще придется доказать. Он ведь мог и просто набрести на Томми в лесу и жахнуть его по голове, а?
Джулиана сглотнула комок в горле. Она не позволит Хиту взять вину на себя. Он всегда уверял ее, что до этого не дойдет, а если и дойдет, то его не признают виновным, потому что он защищал ее. Но злое торжество в глазах шерифа подсказывало ей, что это не так. Но он не должен провести за решеткой ни дня из-за того, что защищал ее. Все зашло слишком далеко, и спаси его от тюрьмы было важнее, чем успокоить его самолюбие.
– Я убила Томми, – решительно проговорила Джулиана. – Он… – Она с усилием пыталась произнести слова, которые сумела выговорить лишь несколько раз, в кабинете психотерапевта. – Он изнасиловал меня, – выдавила она наконец.
Шериф, изумленно взглянув на нее, откинулся на спинку кресла, не забыв проверить, включен ли диктофон.
Джулиана помедлила несколько мгновений, думая, с чего начать.
– После школы я занималась делами по ферме. Как обычно. И вдруг увидела Томми. Он стоял и смотрел на меня. Затем он вытащил ножик с выкидным лезвием и пошел ко мне. Я пыталась убежать, но он схватил меня за волосы и повалил на землю. Он был такой здоровый, больше всех братьев. А мне было тринадцать, и я была очень маленькой для этого возраста. Он прижал мне нож к горлу, поэтому я не могла крикнуть. Сначала я попыталась бороться, но он накрутил на руку прядь моих волос и дернул так, что у меня слезы брызнули из глаз. Он сказал, что, если я не буду лежать тихо, он перережет мне глотку и я буду лежать тут голой, пока папочка не найдет мой труп.
У Джулианы дрожали руки. Металл наручников тихонько постукивал о край стола. Она положила руки на колени и сидела, глядя в стол.
– Я понимала, что мне не спастись. Он не собирался отпускать меня, ведь я могла рассказать о случившемся родителям или полицейским. Я знала, что, закончив, он убьет меня. Поэтому я старалась забыть о боли и сосредоточиться. Я была уверена, что в какой-то момент он отвлечется, и это будет моим единственным шансом спастись. Я стала аккуратно шарить рукой по земле. Сначала я ощущала под пальцами только песок. Я хотела кинуть горсть песка ему в глаза, но сообразила, что это лишь разозлит его. Потом мне попался кусок камня. Он был небольшой, но твердый и с острым краем – я ощущала его пальцами. Он все еще держал нож у моего горла, и если бы я ударила недостаточно сильно, он убил бы меня. Но я все равно должна была попытаться. И я изо всех сил ударила его этим камнем по голове.
Эта картина тысячи раз преследовала ее во сне, и теперь описать ее во всех подробностях для нее не составляло труда.
– У него закатились глаза, и он рухнул на меня. Я изо всех сил старалась сбросить его с себя. Когда у меня наконец получилось, он повалился назад и ударился затылком о камень, торчавший из земли. Полилась кровь. Я была в панике. Я выбросила его нож подальше и быстро оделась. Именно в этот момент меня нашел Хит. Мы ждали, пока Томми придет в себя, но он так и продолжал лежать. Тогда мы подумали, что удар затылком о камень мог оказаться смертельным. Вся земля вокруг была залита кровью. Хит велел мне сидеть и ждать и пошел за помощью. Он вернулся с остальными братьями. Остальное для меня было как в тумане. Я слышала только, как Хит рассказывает ребятам, что ударил Томми, когда увидел, что тот напал на меня. Конечно, нам следовало бы пойти домой и позвонить в полицию, но мы этого не сделали. Мы были слишком напуганы. В конце концов, мальчики хотели лишь защитить меня. И они не заслуживают того, чтобы из-за этого у них были неприятности.
– А откуда тогда взялась записка, оставленная Томми? И куда делись его пропавшие вещи?
– Это все мы. – Джулиана намеренно не упоминала имен никого из братьев. – Мы были очень возбуждены и действовали быстрее, чем соображали. Мы спрятали тело, уничтожили вещи и сделали вид, что ничего не было.
– Что ж, затея не сработала, не так ли?
Джулиана подняла глаза на шерифа. Казалось, ее история ничего не всколыхнула в его душе. Он был как собака, почуявшая кровь. Джулиана была уверена, что он примет ее признание и с удовольствием закроет дело.
– Когда тебя изнасиловали, трудно сделать вид, что этого не было, шериф Дьюк.
– И все же ты столько лет оттягивала это признание. Мне кажется, ты еще что-то скрываешь. Я думаю…
Громкий стук с другой стороны зеркального стекла прервал его слова. Шериф решительно сжал зубы и сложил бумаги в папку.
– Я скоро вернусь, – произнес он, выходя из комнаты.
Джулиана не знала, что происходит, но была рада возможности передохнуть. Рассказ дался ей нелегко. Она не знала, удастся ли ей доказать в суде, что это была лишь самооборона. Но она была уверена в одном: в любом случае ей придется повторять свою историю вновь и вновь. Часть ее сознания приходила в ужас от этой мысли, однако другая часть была охвачена неожиданным ощущением освобождения. Эта тайна душила ее словно удавка. Да и остальных тоже, Джулиана была уверена в этом.
Быть может теперь наконец эта темная туча развеется и призрак Томми перестанет преследовать их.
Что-то они не торопятся, подумал Хит. Признавшись в убийстве Томми, он уже не один час готовил себя к неизбежному. Наконец дверь помещения открылась и вошел Джим, помощник шерифа Дьюка.
– Ты свободен, – произнес он.
– Что? – Хит в изумлении привстал со стула. – Я могу идти?
– Да. – Джим снял с него наручники и распахнул перед ним дверь.
Спустившись в холл, Хит увидел там нескольких людей. Он узнал сестру Томми, Дебору Кертис. Броуди писал им, что она как-то приезжала в Корнуолл в поисках брата. Рядом с ней стоял мужчина в дорогом костюме с повадками юриста. Хит застыл. Неужели Дебора явилась сюда, чтобы обвинить его в убийстве брата?
Открылась еще одна дверь, выходившая в коридор, и оттуда вышла Джулиана. Рядом с ней плелся недовольный шериф.
– Что происходит? – спросил ее Хит.
– Не знаю, – покачала головой Джулиана. – Дьюк просто сказал мне, что я свободна.
Мужчина, стоявший рядом с Деборой, выступил вперед:
– Я – Пэт Ричардз, государственный обвинитель штата Коннектикут. Ознакомившись с вашими показаниями, а также с показаниями миссис Кертис, я должен заявить, что штат не будет выдвигать никаких обвинений. Речь явно шла о самообороне, и никто, будучи в здравом уме, не станет преследовать мисс Джулиану после того, через что ей пришлось пройти.
– Джулиану? – нахмурился Хит. – Я же сказал, что это я убил его!
– Это было благородно, – с улыбкой кивнул Ричардз. – Но в сложившихся обстоятельствах в этом нет необходимости. Все обвинения сняты. Вы свободны.
Качая головой, шериф Дьюк двинулся к своему кабинету и скрылся за дверью, громко хлопнув ею напоследок.
– Он с вами не согласен?
– Он хотел стать героем, раскрывшим громкое дело, – усмехнулся прокурор. – Здесь случается не так уж много преступлений, а обнаружь он убийцу, он смог бы быть уверенным в своем переизбрании. Но в этом случае дела не будет. Его не было бы даже без свидетельства миссис Кертис о нападении на нее.
– Что? – поразилась Джулиана.
Дебора подошла к ним:
– Я хочу, чтобы вы знали: я не держу никакого зла на вашу семью. Я прекрасно понимаю, что вы только защищались. Мой брат был проблемным ребенком со склонностью к насилию уже в одиннадцать лет. Родители пытались взять его под контроль. Его и наказывали, и водили к психотерапевту… Хотели даже отправить его в школу для трудных подростков. А однажды отец пораньше пришел домой с работы и увидел, что Томми напал на меня.
Ахнув, Джулиана зажала рот рукой.
– О боже, – пробормотал Хит. Ему хотелось подойти поближе к Джулиане, но он не стал этого делать: вдруг она еще сердита на него?
– Если бы отец случайно не появился дома раньше обычного, Томми изнасиловал бы меня, – продолжала Дебора. – Я была слишком напугана и не хотела, чтобы дело попало в суд. Но с тех пор Томми было запрещено оставаться со мной наедине. Но он находил другие выходы для своих дурных наклонностей. В конце концов он на несколько недель оказался в тюрьме для малолетних преступников. А я постаралась забыть о том, что произошло. Мне и в голову не пришло, что он может вновь попытаться… От этого я чувствую себя ужасно.
– История миссис Кертис так похожа на историю Джулианы, что у нас нет оснований не верить ей, – продолжил прокурор. – Данные экспертизы также подтверждают ее рассказ. Она, безусловно, действовала в пределах необходимой самообороны, ни один суд не признал бы ее виновной. – Мельком взглянув вслед шерифу, Пэт Ричардз покачал головой. – Может, шериф и недоволен, но единственный настоящий преступник в этой истории уже много лет мертв. Как бы мне этого ни хотелось, я не смогу предъявить покойнику обвинение в сексуальном насилии второй степени.
Хит не сразу понял, что сказал прокурор. Наверное, он просто ошибся и речь шла о попытке сексуального насилия? О попытке! Джулиана ведь клялась, что Томми не успел… Хотя могла бы пострадавшая юная девочка признаться в подобном кому бы то ни было? Нет, конечно.
Правда обрушилась на Хита с такой силой, будто он на своем "порше" на полной скорости врезался в каменную стену. Все сразу обрело смысл. Все реакции Джулианы стали понятны. И их первая брачная ночь тоже уже не казалась странной.
Как он мог не подумать об этом? Ведь все было так очевидно! Теперь он чувствовал себя идиотом. И последним негодяем к тому же. Он поверил ей на слово, хотя буквально все говорило об обратном. И все эти годы злился на нее, в то время как она в одиночестве несла бремя тайны.
– Мне придется поговорить с местной службой опеки, – проговорил прокурор. – Они должны были сообщить мистеру и миссис Эден о нападении на Дебору, прежде чем отдавать им Томми. Тогда они наверняка от него отказались бы.
В руке у прокурора зазвонил телефон. Он озабоченно взглянул на экран.
– Прошу меня простить, – произнес он и быстрым шагом вышел из здания.
С минуту стояла неловкая тишина. Потом Дебора заговорила, обращаясь к Джулиане:
– Мы с мистером Ричардзом сидели в соседней комнате и слушали, когда вы рассказывали о том, что с вами случилось. Вы очень смелая. Гораздо смелее меня. Простите меня за это. Если бы я была сильнее, я бы не таила то, что со мной произошло. И тогда с вами не случилось бы беды.
Подойдя к Деборе, Джулиана обняла ее:
– Не надо так говорить! Вы ни в чем не виноваты. Я сама очень долго хранила это в секрете. Трудно сказать людям подобную правду, даже если ты сама не сделала ничего дурного.
Дебора вытерла глаза платком.
– Вы знаете, я приезжала в Корнуолл в поисках Томми, – проговорила она. – Но совсем не для того, чтобы наша семья счастливо воссоединилась. Мой психотерапевт посоветовал мне встретиться с ним, чтобы я могла посмотреть в лицо своим страхам и двигаться дальше. Он давно исчез с нашего горизонта. Я думала, он в тюрьме или работает где-нибудь на заправке в глуши. Но здесь, – она махнула рукой вокруг, – я выяснила больше, чем надеялась. Что ж, наверное, это к лучшему. Не не надо больше бояться Томми. Он никогда не появится на пороге моего дома, никогда не причинит зла ни мне, ни моей маленькой дочери. И я рада, что смогла помочь вам с вашим делом. Мне кажется, здесь я обрела новые силы и теперь могу контролировать собственную жизнь лучше, чем прежде.
Пока две женщины разговаривали, Хит сидел молча. Он так многое хотел сказать Джулиане! Но сейчас было не время. Наконец они втроем вышли из полицейского участка. Хит с наслаждением вдохнул освежающий воздух. На улице было холодно, но солнце сияло вовсю. Наконец они были свободны. Им больше не нужно было бояться, что полицейский постучит к ним в дверь. Все было кончено.
Впрочем, не совсем. Нет сомнения, их историю скоро подхватят газеты. Так что им нужно было поскорее рассказать обо всем родителям, прежде чем детали происшедшего вывалит на Молли какая-нибудь соседка, повстречав ее в универмаге. Оставалось лишь надеяться, что теперь, когда все страхи были позади, сердце Кена выдержит эти новости.