– Я вполне доволен своей жизнью, Мелисса,– признался он мне, когда во время всеобщего веселья мы сидели вдвоем у окна, производя впечатление влюбленной парочки.– Мне интересно и спокойно, а подруга нужна только на вечеринке типа сегодняшней. Жестоко бы было держать кого-то при себе исключительно ради таких случаев. Это все равно что завести собаку и выгуливать ее лишь раз в году, в день своего рождения.
– Чудное сравнение,– ответила я, нюхая шампанское в бокале, чтобы не чувствовать запаха изо рта Роджера.
Увы, аромат "Аква ди Парма" не мог перебить эту вонь.
В остальном же Роджер изменился почти до неузнаваемости. Не зря я убила на него столько сил и времени. Впрочем, дело было не только во внешности. В Роджере прорезалась поразительная уверенность – возможно, от осознания, что деспотичная мать наконец оставит его в покое, или от гордости за то, что у него незаурядный ум и широкие плечи.
– Здорово ты придумала с этим агентством,– произнес он.– Я собираюсь рассказать о нем друзьям. Надеюсь, ты не против? По крайней мере, двое из них точно нуждаются в смышленой красивой подружке. Все мои приятели – люди порядочные, никто не позволит себе ничего лишнего, насчет этого будь спокойна.
– Отлично,– пробормотала я в полной растерянности.
Признаться честно, я и не помышляла о продолжении подобной деятельности после нынешней вечеринки. И на нее-то согласилась приехать, исключительно подыгрывая Нельсону. Неужели мне и правда выдалась возможность использовать на деле все, что я умею?
– Я как раз сделала новые визитки.– Слова сами собой слетели с моих губ.– На следующей неделе могу прислать.
– Замечательно!
Роджер настолько ободрился, что по-товарищески шлепнул меня по руке.
– Только, пожалуйста…– произнесла я, подумав о том, что весть о моем агентстве долетит однажды до папочки, и представив, что он скажет по этому поводу.– Буду тебе очень признательна, если ты не станешь называть друзьям мое настоящее имя. Так для всех будет удобнее.
– Понимаю! – воскликнул Роджер, с довольным видом потирая нос.
Неожиданно перед нами возникла одна из приглашенных дам. Она настойчиво попросила Роджера показать ей сад и рассказать обо всех растениях на клумбах; мне в тот вечер больше не довелось его увидеть.
Остаток вечера я бродила по дому, делая вид, будто скучаю по любимому, и не обращая внимания даже на вполне интересных свободных мужчин.
Леди Трампет, видя, что в личной жизни Роджера происходят сказочные перемены, ликовала. К моменту прощания мы почти подружились. Я то и дело закусывала губу и бросала в сторону сада встревоженные взгляды, якобы переживая, что мы с Роджером так и не увиделись перед расставанием; а леди Трампет, считая, что мое влюбленное сердце так мечется из-за ее вонючего сына, думаю, лишь сильнее радовалась.
Не знаю, как Роджер справлялся с обрушившимся на него обилием женского внимания, но, если говорить серьезно, ломать над этим голову я не собиралась, а помочь взялась бы лишь за отдельную плату.
Окрыленная осознанием того, что могу приносить пользу, я всю дорогу назад в Лондон раз-думывала, есть ли надежда на успех агентства "Маленькая леди". Чем больше я думала об этой затее, тем более разумной и удачной ее находила. Это будет не эскорт-служба, а нечто типа брачной конторы – оказание помощи одиноким мужчинам в затруднительных жизненных ситуациях. В перечень предлагаемых услуг я могла включить и приведение в должный вид внешности, что, как в случае с Роджером, обещало преобразить десятки мужчин.
Подойти к делу надо со всей ответственностью на самом раннем этапе, решила я твердо. Главное – верить в успех. Начинают бизнес и с меньшего, типа продажи сумок и расписанных вручную лампочек на Норткот-роуд. Если совсем ничего не выйдет, переделаю агентство в контору подработок.
Правила установлю самые строгие. Каждый претендент должен будет четко им соответствовать.
К тому времени, когда впереди показалась окраина города, я успела продумать все до мелочи – даже как будут выглядеть фирменные бланки. И уже рисовала в воображении обстановку офиса и примерный тип клиентов. Начать благоразумнее с малого, а там посмотрим, что выйдет…
Перво-наперво требовались визитные карточки, кое-что из канцелярских принадлежностей, парочка объявлений в приличных журналах, телефонный номер и – так как о работе на дому не могло быть и речи – приятное и безопасное место, где можно встречаться с заказчиками. Однако даже на самое необходимое следовало все– таки раздобыть денег.
Ставя в гараж машину, я с энтузиазмом обдумывала, где достану первоначальный капитал.
Никаких сбережений у меня не было. Скопленные в последние годы деньги ушли на возвращение ссуды на учебу, а жалкие остатки я потратила на парик. Просить взаймы у родственников, естественно, не хотелось; у Нельсона, впрочем, тоже. Я заваривала эту кашу, чтобы стать полностью независимой. Начинать с крупного долга и усложнять жизнь лучшему другу как-то не вписывалось в мои грандиозные планы. Поэтому с тяжелым сердцем я решила продать свой "субару".
По счастью, в тот же вечер, когда мое объявление появилось в газете, со мной связался некий человек по имени Эд, и я тут же осталась без машины.
Боже, об этом страшно вспомнить!
Когда Эд отъезжал от нашего дома, я не могла смотреть ему вслед. Утешалась лишь мыслью, что машина попала в хорошие руки: как выяснилось, Эд был знаком с Нельсоном, а Нельсон водится лишь с порядочными людьми. Я твердила себе, что, когда обзаведусь агентством, буду разъезжать на такси, но боль утраты от этого не стихала. Вскоре мой чудесный зеленый "субару" с ревом свернул за угол и исчез из виду.
– Заработаю столько денег, что разыщу тебя и снова куплю,– пробормотала я, сжимая кулаки.
О другом развитии событий не хотелось даже думать.
Очевидно, Нельсон все слышал, но спрашивать ни о чем не стал, лишь молча предложил шоколадного печенья. Он уже выдохся, старательно обсмеяв мою затею создать агентство, а теперь увидев, что я продала машину, внезапно и вовсе замолчал.
Я долго ломала голову над строчками краткого рекламного объявления в газете, боясь привлечь к нему внимание тех, к кому не собиралась обращаться. Еще нужно было уложиться в тот объем, за который я готова была заплатить. В итоге получилось вот что:
Джентльмены! Вы одиноки?
Позвоните в агентство "Маленькая леди", и в вашей жизни воцарится порядок
(от гардероба до момента выхода в свет).
Услуги интимного характера и стирка исключаются.
Ниже имелся новый номер моего мобильника и адрес электронной почты.
Как мне показалось, этого должно было хватить. Вдаваться в подробности я не хотела, шутников и любителей острых ощущений можно отшить и по телефону. К тому же я еще не до конца разобралась в том, как смотрит на мою затею закон.
Я решила, что вполне могу использовать в работе парик – и образ – Милочки. Для организации праздников и поездок по магазинам вполне годилась я настоящая, возить же меня за деньги на званые обеды вряд ли кто-то захочет, и вот тут должна подключаться Милочка. Лично мне роль Милочки поможет исцелить душевные раны, а клиенту эта девушка больше подойдет, потому что умеет пококетничать.
В этом смысле опыт общения с миссис Маккиннон оказался, если так можно выразиться, довольно полезным. Нельсон заявил, что я должна порвать с компанией "Шарм" по телефону, а не в письменном виде – слава богу, контракт с моей подписью я так и не успела отдать своей бывшей учительнице.
После объяснения с ней меня ждал неприятный разговор с Нельсоном.
– Просто поражаюсь,– сказал он, когда я дрожащей рукой положила трубку, все еще слыша ледяной голос миссис Маккиннон.– Неужели тебе не пришло в голову, что все это могло закончиться газетным скандалом? "Дочь печально известного члена парламента – девочка по вызову". "Грудастая Мелисса говорит: я была с ним в обеденный перерыв".
Я со скорбным видом покачала головой:
– Нет. Господи. Вот ужас-то был бы, правда?
– А ты не боишься, что и со своим новым агентством вляпаешься в похожую историю? – хмыкнул Нельсон.
– В моем новом агентстве не будет ничего постыдного,– с жаром возразила я.
Нельсон фыркнул, но продолжать спор, по счастью, не стал.
Габи приняла новость по поводу моей новой деятельности с бурным восторгом. Впрочем, она была моей верной подругой и не имела понятия о происшествии с миссис Маккиннон. Нельсон согласился сохранить мой позор в секрете и никогда о нем не упоминать.
Обо всем остальном я рассказала Габи. Ее особенно заинтересовал парик, и, придя за ти-шоткой, она поспешила его примерить.
– Надеюсь, теперь наконец-то ты поняла, какая ты красавица,– сказала она с легким укором, когда я заставила-таки ее снять парик.
– О чем ты?
– Ты решила, что должна демонстрировать свои достоинства и обаяние состоятельным и умеющим ценить женщину мужчинам.
– Которые прежде всего сами нуждаются в помощи,– напомнила я.– Ничего особенно привлекательного в них быть не может, согласна?
– По-моему, все твои кавалеры были именно такими.
Я пропустила колкость мимо ушей, хоть Габи и задела за живое.
– От романов я в любом случае хочу отдохнуть. Агентство открываю исключительно ради работы.
Габи как-то странно посмотрела на меня.
– Только не выкидывай своих любимых номеров.
– Каких еще номеров?
– Ты обожаешь превратить урода в человека и позволить какой-нибудь корове увести его прямо у тебя из-под носа.
Я часто заморгала, и Габи, сообразив, что уязвила меня особенно больно, поспешила сладким голосом заговорить о другом:
– А вечеринки будешь устраивать? Типа той, что подготовила в "Дин и Дэниеле"? У тебя к этому особый дар. И дела пойдут как нельзя лучше.
– Надеюсь,– ответила я, немного смягчаясь.– Во всяком случае, буду стараться.
Сидевший на диване Нельсон захихикал.
Габи сообщила:
– Кстати, я всем в офисе рассказываю, что праздник состоится только благодаря тебе. Чтобы Кэролайн не посмела присвоить твои заслуги.
Я принялась заворачивать ее ти-шотку в бумагу.
– Как там дела? – спросила я.– Наверное, живете теперь как настоящие американцы? Повсюду питьевые фонтанчики и все такое?
Габи скорчила гримасу.
– Что-то вроде того. Из Америки приехали новая офис-менеджер, несколько агентов и ассистентов. Сейчас у меня нет даже собственного стола. Работать теперь надо, что называется, сплоченнее.
Я недоуменно взглянула на Нельсона. Он пожал плечами:
– Не понимаю.
– А что они за люди? – спросила я.– Приятные?
– Не-а. Не сказала бы.– Последние капли доброжелательности исчезли из глаз Габи.– По милости Джонатана Райли, или "Доктора Нет-Нет-Нет", как мы его прозвали, Квентин выглядит теперь как какой-нибудь принц Чарльз. В инспекторах дорожного движения и то, наверное, человечности больше, чем в нашем координаторе преобразований.
Я округлила глаза.
– Ты это серьезно? – подал голос Нельсон
– Еще как,– фыркнула Габи.– Он теперь командует всеми лондонскими подразделениями фирмы. Чувства юмора лишен напрочь, разговаривать с людьми не умеет. Если бы вы знали, насколько удлинился наш рабочий день! Радует единственное: Кэролайн почему-то в восторге от Джонатана, поэтому часть заданий, которыми он нас завалил, взяла на себя – просто чтобы показать, какая умница она и какие бездельники мы.
Меня эта новость особенно поразила – Кэролайн ведь не любит работать.
– Что же она в нем нашла, раз он настолько ужасный?
Габи подняла глаза к потолку.
– Ты же знаешь, что ей нужно от жизни. Громадный дом в Фулхэме, причем любой ценой.
Да, я знала об этом. Многие девицы, в том числе и сама Габи, для того и работали в офисе, что-бы в один прекрасный день обзавестись приличным домом.
Мне стало грустно. Недостатков в "Дин и Дэниеле" хватало, однако и преимуществ было немало. К примеру, в дни рождения мы обязательно пили чай с тортом.
– И потом, что-то этакое в нем, разумеется, есть. Некий суровый шарм,– нехотя созналась Габи.– Только разглядеть его сквозь жуткие манеры и несносный характер трудновато.
– Все вы, женщины, одинаковы,– проворчал Нельсон.– Несете чушь о том, что мужчины должны обращаться с вами бережно, а сами бегаете только за мерзавцами.
– Для меня это пройденный этап,– сказала я, подскакивая к дивану, чтобы обнять друга.– Буду любить теперь исключительно добрых, чутких и заботливых.
Нельсон отпихнул меня, но я знала, что это только для виду. Пообниматься он большой охотник.
– То есть вообще о мужчинах забудешь?
– Да, представь себе!
Габи взглянула на нас с некоторым подозрением.
– Придешь на вечеринку? – спросила она.– Будет море бесплатных напитков.
– Знаю. Сама их заказывала. Только…– Тут я закусила губу.– Вряд ли у меня получится.
Я многозначительно посмотрела на подругу, надеясь, что она поймет то, о чем мне не хотелось говорить вслух. Кэролайн покупала все выпуски "ОК!" и, наверное, уже придумала, как посмеяться надо мной по поводу истории с Орландо.
– А почему? – настойчиво спросила Габи.
– Не хочу,– отрезала я.– По личным причинам.
Габи взглянула на меня, потом на Нельсона и буркнула:
– Ладно. Понимаю.
На стопку глянцевых журналов, высившуюся на кофейном столике, никто из нас не стал смотреть.
– Может, все-таки сходишь и повеселишься, раз все так успешно сложилось благодаря тебе одной? – спросил Нельсон.– Это ведь в десять раз важнее, чем какой-то там приживала в туфлях без шнуровки.
– Не важнее.
Габи притихла, потом вдруг ткнула в меня пальцем.
– Придумала! Надень парик. Никому не говори, что это ты. На вечеринке будет тьма молчаливых блондинок: одной больше, одной меньше – какая разница? Я скажу, что ты – секретарша из другого агентства недвижимости. Вот и посмотришь на результаты проделанной тобой колоссальной работы. А заодно, если заговоришь с кем-нибудь из новеньких, сможешь раздать визитки и рассказать о своем агентстве!
Я покосилась на нее.
– А Кэролайн?
Габи опять фыркнула:
– Она тебя не узнает. Все ее внимание будет приковано к россказням Джонатана о трансатлантическом перелете, уж поверь мне. Резко двигать шеей из-за инъекций ботокса ей нельзя, так что, если не будешь крутиться прямо у нее перед носом, тупица и не догадается о твоем присутствии. На всякий случай надень очки.
Тут Габи повернулась к Нельсону и обворожительно улыбнулась.
– И ты приходи. Ну, пожалуйста! Хоть будет с кем поболтать.
Сосед многозначительно посмотрел на меня и перевел взгляд на Габи.
– Если Мел наденет парик, я непременно пойду.
Все-таки я решила, что парика будет недостаточно.
Собираясь на вечеринку "Дин и Дэниеле", я шла на большой риск и должна была обезопаситься более тщательно. Потому помимо парика вооружилась еще и накладными ресницами и эластичным корсетом, с помощью которого смогла втиснуться в старое бархатное платье для коктейля – на размер меньше, чем я теперь носила.
Несмотря ни на что – или благодаря всему этому,– я почувствовала себя поистине неотразимой. Мне казалось, что Мелисса и недавняя работница "Дин и Дэниеле" остались в миллионе миль позади. Ни Кэролайн, ни Хьюи в таком виде просто не могли меня узнать; даже Нельсон не поверил собственным глазам.
– Вот это да! – воскликнул он, когда я вышла из спальни.– Я думал, ты не захочешь привлекать к себе особого внимания.
– По-твоему, слишком броско?
Платье было длинное, очень элегантное, украшений я не надела, а светло-карамельные волосы завязала в хвост.
– Нет-нет, вовсе нет,– восхищенно пробормотал Нельсон.– Совсем не броско, но… здорово.
– Послушай, только не беспокойся за меня,– сказала я.– Я не смогу ни есть, ни пить. Мои кишки, желудок, бедра, живот – все безбожно сдавлено.
– Всякое деяние есть благо,– саркастически прокомментировал Нельсон.– Пойдем, а то опоздаем.
Габи не ошиблась: как только мы вошли в многолюдное фойе, то очутились в колышущейся ниве длинных тоненьких блондинок. Я почувствовала себя перезрелым злаком.
– Нельсон, выпей чего-нибудь,– сладко пропела я.– Габи надуется, если ты уйдешь слишком быстро.
– Всего один бокал.– Нельсон поднял палец.– И не оставляй меня с ней надолго. А то я воспылаю желанием выпить еще.
– Не болтай глупостей! – проворковала я.
– Глупостей? – рассеянно повторил Нельсон, осматриваясь.
Габи заведовала столиком с напитками и усердно выстраивала пирамиду из наполненных шам-панским бокалов, которые были похожи на десертные вазочки. Меня она узнала лишь после того, как внимательно пригляделась.
– Ничего себе, Мел! Хорошо, что ты здесь.– Ее голос понизился до полушепота.– Просто зла не хватает! Представляешь, Джонатан наорал на меня, потому что я не так сложила салфетки.
Нельсон подозрительно оглядел пирамиду.
– Вы что, собираетесь устроить фонтан из шампанского? Я думал, все будет по-твоему. Мел,– что называется, по высшему разряду.
– Кэролайн успела внести свою лепту,– ответила я с досадой.– Чтобы все проверить, у меня не хватило времени.
Габи принялась открывать бутылки с водкой.
– Под внешним лоском они все равно такие же агенты по продаже недвижимости, как и мы. Итак!..
Я и Нельсон ошеломленно следили, как она вылила водку в домик изо льда, возвышавшийся на центральном столе. Из парадной дверцы и нижних окошек побежали прозрачные струйки.
– Это тоже фокус Кэролайн,– сказала я Нельсону.– В ее списке я видела какую-то "ледяную фигуру", однако думала, что это будет дельфин или еще что-нибудь поинтереснее. Аннулировать заказ было уже в любом случае поздно.
– Тебе не кажется, что образ несколько странный? Что за аллегория? – спросил Нельсон, скептически кривя губы.– Мы поможем вам купить дом, но не забудьте тут же застраховать имущество?
– Угощайся шампанским, Нельсон,– сказала Габи.
– Только один бокальчик.
– Под столом целых два ящика,– сказала я, оставляя друзей вдвоем и принимаясь осматриваться в новом помещении.
Кэролайн я пока не видела, но была уверена, что с минуты на минуту она появится, сделает вид, что праздник состоялся благодаря ей одной, и примет букет, который сама же заказала у Полы Прайк.
Денег на то, чтобы помещение приняло вид типа "да здравствуют американские сериалы про юристов", потратили определенно втрое больше, чем сэкономили на моей зарплате: повсюду темнели кожаные вращающиеся кресла, поблескивали ноутбуки, красовались эргономические письменные столы, на которых я не увидела ни единой фотографии в рамке.
Вот в каких условиях они теперь работали.
– Хм,– удивилась я.– А где же корзины для мусора?
– Вам нравится? – раздался у меня за спиной голос с явным американским акцентом.
Я резко повернулась.
Прямо передо мной стоял человек с такой улыбочкой на губах, какой улыбался Нельсон, сделав какую-нибудь чисто мужскую работу и прилично на этом сэкономив – к примеру, прочистив раковину без помощи водопроводчиков. Одно это самодовольное выражение лица могло поразить воображение любой нормальной женщины, мое же внимание приковали потрясающие волосы американца.