– Можешь забрать это с собой, навынос. – Джейми присвистнул, изучая остатки моего обеда.
Я почувствовала, что краснею.
– Это не так ужасно, как кажется. Я съела только половину салата. – На салат не хватило времени.
Надо было оставить место для бифштекса по нью-йоркски, макарон и тирамису. Не сочтите меню недостаточно изысканным, но после поедания за обедом двухдневной дозы калорий я напоминала гигантский, раздутый аэростат. Может, стоило пересмотреть план набора веса? Пусть это происходит мед ленно, с чувством, с толком, с расстановкой. Но сейчас я не знала, от чего меня тошнило – от макарон, пропитанных оливковым маслом, или от мысли о предстоящем провале на прослушивании в одном из лучших оперных театров страны.
Вероятно, и от того и от другого. Ик!
Официант принес счет, и не успела я наклониться – мешал увеличившийся живот, – как Джейми уже схватил его:
– Я заплачу.
Я нахмурилась:
– Ни в коем случае! Мы решили, что каждый будет платить за себя. Это не свидание, Джейми.
Мой приятель засмеялся:
– Да, я не такой счастливчик. Девушки, с которыми я хожу на свидания, съедают половину рисового пирожного, и то если сильно проголодаются, и запивают водой. Так что грех не заплатить за привилегию пообедать с женщиной со здоровым аппетитом, которая не побежит тут же в сортир, чтобы расстаться там со съеденным.
– Какая гадость! Неужели ты действительно встречаешься с такими женщинами? Надо найти тебе хорошую девушку, Джейми. Знаешь, не все ведь мечтают быть худыми, как манекенщицы.
Он вложил в маленькую папку свою кредитку и взглянул на меня без тени веселья:
– Забавнее всего, Бри, что худые мне не нравятся. Я предпочитаю девушек с формами, похожих на женщин, а не на десятилетних мальчишек. И мне действительно очень хочется встретить хорошую девушку. Но все они, похоже, заняты. – Голос Джейми звучал почти тоскливо, но через мгновение он опять усмехнулся: – По крайней мере, через три месяца я хотя бы сумел заставить тебя смеяться над моими плоскими шутками. Разве после такого я смогу обедать с кем-нибудь еще?
Официант забрал счет, мы замолчали. Не знаю, о чем думал Джейми, но лично я старалась подавить отрыжку и опасалась сделать что-нибудь очень неприличное, что на веки испортило бы его мнение обо мне. Внезапно он наклонился ко мне:
– Кстати, о хороших девушках: сегодня утром прошел очень забавный слух…
Я покачала головой:
– Джейми, ты же знаешь – распространять сплетни…
– Знаю, это нехорошо, – перебил он. – Но очень уж смешно. Говорят, будто Бэннинг поспорил с Кирби, что за весь следующий месяц она не найдет ни единого человека, кто назовет ее милой, доброй или хорошей. В случае проигрыша она останется без отпуска. И еще, представь себе, – потеряет работу!
Ошеломленная, я откинулась на спинку стула.
– Это точно неправда. Зачем мистеру Стюарту такое пари? Кирби работает больше всех в компании. И она всегда хорошо относится ко мне… ну, или почти всегда.
Джейми взглянул на меня, молча приподняв бровь.
– Ну ладно, иногда! Иногда она действительно любезна со мной. Сегодня утром мы даже поболтали! Было приятно. – Я ломала голову, пытаясь вспомнить, когда еще моя начальница проявляла любезность.
– Как скажешь, Бри. Правда, именно Кирби уволила народ из отдела маркетинга. Впрочем, этого они и заслуживали… Что за кучка неудачников! Ты не поверишь, какие финансовые проблемы у нас были из-за этих ребят, когда они завалили отчеты о расходах. Мы все аплодировали, узнав, что у кого-то хватило духу от них избавиться. Но Стюарт, наверное, все равно разозлился – Кирби ведь с ним не посоветовалась. А он как-никак главный исполнительный директор.
– А она отвечает за отдел маркетинга. Это входит в ее полномочия. В любом случае пари – какое-то детство! Будет ли оно вообще иметь силу, если она решит оспорить его? Как же трудовое законодательство и тому подобное?
Джейми подписал принесенный официантом чек, убрал кредитную карту в бумажник и отодвинул стул.
– Черт, я не знаю. Но нахожу интересным то, что, даже защищая ее, ты исходишь из предположения, что она проиграет.
Я приподняла свою отяжелевшую тушу со стула. Последняя ложка тирамису, вероятно, была лишней.
– Но я не считаю, что Кирби проиграет. Она очень хорошая и обязательно выиграет пари.
Джейми остановился, и на лице его появилась широкая заговорщицкая улыбка.
– Хочешь, заключим свое пари? Если Кирби проиграет, ты позволишь мне пригласить тебя на ужин.
Я пыталась не обращать внимания на волнение в области желудка, возникшее при слове "пригласить". Конечно, это не из-за интереса к Джейми, а из-за бифштекса весом в восемь унций. Правда-правда.
К тому же я помолвлена.
Пора прекращать эти совместные обеды.
– Джейми, она ни за что не проиграет, поскольку я по могу ей.
Он захохотал:
– Бри, ты так заблуждаешься! Чтобы кто-нибудь хорошо отозвался о Кирби? Взгляни правде в глаза – это невероятно.
"Все равно что заставить кого-нибудь поверить, что меня примут в "Сиэтл-опера". Невероятно".
10
Кирби
Mi chinmo Kirby (Меня зовут Кирби)
От: KGreen@WLM.com
Джули, это безнадежно. У меня даже нет плана. Думаю, нужно просто поскорее уволиться и покончить с этим. Сегодня я пыталась быть милой со своей помощницей, и дело закончилось тем, что я выразила сомнение в ее нормальности. Взглянем правде в глаза: я не подхожу на роль хорошей девочки. Зато могу выиграть поездку на Барбадос! LOL.
От: julievernon@popstarlive.com
Всегда остается надежда. Я только что уговорила ипохондрика века по имени Роджер пойти на пресс-фуршет, где не будет штатного медработника. Если я способна даже на это, значит, ловиться того, чтобы кто-нибудь назвал тебя милой, для меня сущий пустяк. LOL. Кстати, при чем здесь Барбадос? И как поживает девушка с демоническим верблюдом?
От: KGreen@WLM.com
Брианна молодец. Она действительно милая. Надо попросить у нее совета. Вздыхаю. А насчет Барбадоса – это просто дурацкий прикол Бэннинга.
От: julievernon@popstarlive. com
Слушай, а это идея! Никогда не помешает привлечь кого-нибудь на свою сторону. Хочешь, я приеду и мы вдвоем одолеем этого козла Бэннинга?
От: KGreen@WLM.com
Не поможет. Ты не в счет, поскольку знаешь о пари. Я справлюсь. Придумаю что-нибудь. Впереди еще почти целый месяц. Как там Сэм? Все еще занимаетесь диким, необузданным, обжигающим сексом? Получила мой последний набор?
От: julievernon@popstarlive.com
Кирби, хватит уже присылать мне вашу продукцию! Я не из тех девушек, кто носит трусики с прорезью.
От: KGreen@WLM.com
Лержу пари, Сэму они понравились. <Лукавая улыбка.>
От: julievernon@popstarlive. com
Давай НЕ БУЛЕМ об этом, Кирби. И ты еще удивляешься, что никому не нравишься???
P. S. У меня новости насчет того случая…
От: KGreen@WLM.com
Ну, давай, давай, сыпь соль на рану. По крайней мере, я не попала с вибратором в руке на обложку журнала "Пипл". Насчет какого случая?
От: julievernon@popstarlive.com
ЭЙ!!! Это произошло исключительно по твоей вине! И еще…
От: KGreen@WLM.com
Джули, мне пора. Много дел. Работа, завоевание мира и все такое. Пока. Передай Сэму мои объятия и слюнявые, мокрые поцелуи. <Хихикаю.>
От: julievernon@popstarlive.com
Я уже перехватила твои мокрые, слюнявые поцелуи, вонючка. Слушай, давай серьезно: позвони мне, если понадоблюсь. У тебя же есть мой сотовый. Мне придется прошвырнуться по магазинам перед нашей поездкой. А может, просто взять два пустых чемодана и накупить новой одежды в Италии? Хм, мне нравится эта идея. TTYL.
От: KGreen@WLM.com
Чао, крошка!
Закрываю окно чата и улыбаюсь, представляя Джули на ее сумасшедшей работе. Подруга стала координатором-постановщиком телепрограммы "Стань поп-звездой!" – довольно заурядного реалити-шоу, и каким-то образом и она, и шоу добились большого успеха. Хотя мне всегда казалось, что Джули и карьерные достижения – абсолютно несовместимы. Безнадежно несовместимы. До сих пор она не могла продержаться на одной работе хоть сколько-нибудь значительный срок.
Дверь моего кабинета распахнулась.
– Нет, это не безнадежно. – Запыхавшаяся и почему-то растрепанная Брианна с разгону тормозит прямо перед моим столом.
– Что? – Я пугаюсь.
Откуда она знала, что я думала о Джули. И ее безнадежно…
Бри кладет руки на стол и наклоняется ко мне:
– Сделать вас хорошей. Это совсем не безнадежное дело. То есть я, конечно, не имела в виду, что вы нехорошая. Или что вы можете быть безнадежны, то есть я хотела сказать, что надеяться – это хорошо… Ладно, Бри, переведи дух.
Она закрывает глаза и делает глубокий вдох, а я в очередной раз задаюсь вопросом, почему мне всегда достаются ненормальные секретарши. Брианна распахивает глаза и таращится на меня:
– Ладно, это не важно. Я просто… м-м… хотела взять данные для финансовой сметы. Чтобы напечатать. Они готовы?
С достойным восхищения самообладанием я не хватаюсь за голову и даже не закатываю глаза.
– Да, Брианна. Данные у тебя на столе. Я положила их туда, пока ты обедала. Пожалуйста, займись ими в первую очередь.
Моя помощница сияет.
– Конечно, займусь. Это так любезно с вашей стороны – сказать "пожалуйста". Мне было очень приятно. Вы такая хорошая. На самом деле… ой! – Тут Брианна внезапно замолкает и оглядывается на дверь, которая после ее бурного вторжения осталась полуоткрытой.
Потом осторожно, будто украдкой, придвигается к ней, распахивает ногой во всю ширь и встает вполоборота ко мне и к раскрытой двери.
– Кирби! Это так любезно с вашей стороны – дать мне все цифры заранее, чтобы у меня осталось побольше времени на работу со сметой! Вы такая хорошая!
У оперных певиц явно богатое воображение. Она, на верное, слышала, что в Орегоне… О черт!
– Брианна, закрой, пожалуйста, дверь и сядь.
– Но…
– Сейчас же. Пожалуйста. – Скрещиваю руки на груди и вздыхаю, думая, как быстро Бэннинг распространил слухи о нашем пари. Наверное, он здорово посмеялся с приятелями, рассказывая о нашем споре.
Однако внутренний голос мне возражает: "Это на него не похоже. Вы уже несколько месяцев работаете вместе, и ты относилась к нему с уважением, пока не началась вся эта ерунда со спором".
Приказываю голосу заткнуться.
Снова вздыхаю, а моя помощница робко садится на краешек кресла.
– Ладно, выкладывай. Как ты об этом узнала? Я стала основной темой офисных сплетен? Бэннинг, наверное, от души смеется над тем, что моя должность под угрозой? Давай начистоту.
– Я не знала, что вы…
– Брианна, не тяни время. Пожалуйста.
Она немного сникает, сутуля плечи.
– Я кое-что слышала о пари. Но не от мистера Стюарта. Наверняка эта любопытная крыса, его секретарша, подслушала ваш телефонный разговор и теперь распространяет дурацкие сплетни о споре, о том, что кто-нибудь должен назвать вас хорошим человеком, и… э-э… о том, что на кону ваша должность. – Завершая тираду, Бри так низко опускает голову, что почти касается подбородком груди.
Затем она вскидывает голову и устремляет на меня огненный взгляд:
– Но я в это не верю. И я не распространяла этот слух. Кроме того, даже если это правда, вы победите. Я уверена.
– Настолько уверена, что хвалишь меня, используя свой уникальный голос, долетающий до последних рядов в театре, чтобы все слышали? В чем дело, Брианна? Ты думаешь, больше никто не считает меня хорошей?
– Нет! Я не… то есть я просто хотела помочь. Вот так я и влипаю в неприятности. Все время пытаюсь помогать людям, хотят они того или нет. Мама постоянно называла меня маленьким миротворцем. По-видимому, я еще не выросла из этой роли.
Огромные карие глаза Брианны так печальны, что я не могу на нее сердиться. Это все равно, что злиться на олененка Бемби. Но все-таки стараюсь говорить строго:
– Все понятно. Ты думаешь, что у меня получится, но не уверена, поэтому хочешь помочь. Но это бесполезно – если хороший отзыв поступит от тебя, он не будет засчитан, ведь тебе известно о споре, правда?
Она вскакивает и начинает расхаживать по моему кабинету, тихо что-то напевая:
– М-м-м… думай… м-м-м… ля-ля-ля… м-м-м… хоро-ошая… м-м-м… я думаю, ду-умаю…
– Эй, Брианна, что ты делаешь? Это весьма мелодично, но не поможет в подготовке финансовой сметы для Бэннинга.
Моя помощница застывает на месте, густо краснея.
– О, Боже мой! Простите, пожалуйста. Я часто напеваю, когда нервничаю. Однажды, ожидая собеседования при приеме на работу, я спела государственный гимн. Это было так… впрочем, вряд ли вам интересно.
– Ну, как тебе сказать…
– Ладно, все это пустяки. Я постараюсь вам помочь, и покажем этому… этому… противному мистеру Стюарту, кто тут хороший человек. – Она задирает подбородок, объявляя противнику войну.
Хорошо, что она на моей стороне. Но разве это не проявление слабости – впутывать в свои личные дела секретаршу? Я обычно справлялась сама.
"Да, и посмотри, к чему ты пришла. Одна-единственная подруга в лице Джули, парня нет, да и работы не будет, если не выиграешь пари".
Откидываюсь на спинку кресла и улыбаюсь Брианне:
– Что ты задумала?
11
Кирби
Vuole andare a ballare? (Хотите потанцевать?)
Скоро пять, и я почти двенадцать часов на работе. Маркетинговый план по "изделиям", названия которых невинный юноша Бэннинг стесняется произносить вслух, обретает черты гениального произведения. (Да, и еще – я бы не прочь стать той самой… кто лишит его девственности… если, конечно, моя догадка верна.)
План получения благожелательных отзывов о Кирби так и не разработан. Принцип "всем не угодишь" в данном случае почему-то не помогает.
Дверь опять с шумом открывается. Интересно, преподают ли сотрудники отдела кадров новым сотрудникам курс "Как открывать дверь не хлопая"?
– Ой! Извините, что хлопнула дверью. Просто я так взволнована!
Это уже вызывает серьезные опасения. Оперные певицы обладают способностью к телепатии? Или я сама окончательно теряю рассудок?
– А как насчет второй двери? – бормочу я.
– Что? Я не расслышала. Впрочем, не важно, взгляните! – Брианна с торжествующим видом швыряет мне на стол газету, сияя блаженной улыбкой. – Вот решение на шей проблемы!
Поднимаю голову, пытаясь не завидовать ее энергии и энтузиазму в конце убийственного рабочего дня, чем я… не могу похвастаться.
– У нас проблемы? Снова демонические верблюды?
Моя помощница заливается легким румянцем, но не двигается с места. Это явный прогресс – когда Бри начала здесь работать, мне стоило лишь немного нахмуриться, что бы обратить ее в бегство. Одно дело быть милой, а совсем другое – трусливой, как мышь.
Спросите у моей матери.
Зажмуриваюсь и качаю головой. Не время об этом думать. Я совсем на нее не похожа. Ни капельки.
– Кирби? Э-э… вы не сможете прочитать газету, не открыв глаз…
Открываю один глаз – Брианна все еще здесь. Очко в ее пользу. В данный момент она рассудительнее меня. Открываю другой глаз и смотрю в газету, не понимая, в чем дело.
– "Собачья полька от местного общества защиты животных"? Хочешь, чтобы я завела собаку? Гм… собаки, конечно, придерживаются принципа безусловной любви, но не умеют говорить, поэтому вряд ли Фидо сделает мне комплимент.
– Но…
– Не знаю, в счет ли виляние хвостом? Бэннинг сказал, письменных подтверждений не нужно – может, и невербальное выражение подойдет?
– Но…
– Виляние хвостом и облизывание лица. Только… нет, обойдемся без облизывания. Собаки ведь постоянно лижут себе задницу, да? В детстве у меня не было собаки, так что не могу сказать точно, но не хочу, чтобы у меня на лице были микробы из собачьей задницы. Знаешь, сколько стоит основа под макияж от "Эсте Лаудер"? Нет, собаки, безусловно, милые создания, но я не пойду танцевать польку. Приличная девушка не должна переступать определенные границы. А как насчет…
– Хватит! – Брианна ударяет рукой по газете и тут же приходит в ужас. – Извините, мне так неловко. Я не хотела кричать. Ой, теперь вы меня точно уволите, и я даже не успею рассказать вам, как я сказала мистеру Стюарту, что не могу обедать с Джейми, поскольку он плохо отзывается о Лайле. И мне сейчас нельзя потерять работу. Просто я хотела, чтобы вы меня выслушали, и… ой, не могу больше!
Она опускается в кресло для посетителей, и наступает моя очередь пугаться. Затем я понимаю всю абсурдность происходящего и усмехаюсь:
– Брианна, мы похожи на пару сумасшедших, несущих какую-то чушь. Кроме того, для двух чрезвычайно талантливых женщин мы слишком часто с ужасом думаем об увольнении. А теперь успокойся и расскажи, что мне следовало увидеть в газете и какую проблему это поможет решить.
Склонившись над моим столом, Брианна показывает колонку в левой части страницы, у сгиба. Это газета "Сиэтл тайме", и ноготь Брианны постукивает по размытому черно-белому заголовку колонки Си-Джей Мерфи, одного из забавнейших авторов, чьи статьи я когда-либо читала. Си-Джей выпускает "пособие по переводу с мужского на общечеловеческий". Другими словами, на язык, доступный пониманию женщины.
– А, Си-Джей? Обожаю ее. Что она пишет на этой неделе? После трагического ухода Дэйва Бэрри "Голая правда о мужчинах" стала самой веселой газетной колонкой на свете. – Смотрю на Брианну и вновь улыбаюсь: – Ты читала, как она перевела "Я тебе позвоню"? "Было здорово, но я толком не запомнил твоего имени, и позвоню тебе лишь в том случае, если обезьяны-убийцы захватят мир и все женщины в возрасте от шестнадцати до семидесяти лет погибнут. Да и то лишь при условии, что мне не удастся поладить ни с одной из самок обезьян-убийц".
Ее губы даже не дрогнули, выражение лица призывало к серьезности.
– Кирби, я о "быстрых свиданиях" в клубах знакомств. Это вроде игры "Любовь с первого взгляда", когда в течение часа знакомишься с десятью парнями и назначаешь свидания тем, кто понравится тебе и кому понравишься ты. Ты так красива и умна, что покоришь толпы мужчин.
Прищуриваюсь и вновь смотрю в газету.