Сладкая месть - Линн Грэхем 6 стр.


Она смотрела на мужчину затуманенными страстью глазами. Разглядывала его темноволосую голову, резко выделявшуюся на фоне ее белой кожи, смуглые руки, ласкающие ее податливую плоть. Она гладила атласно-гладкие мускулы его плеч, снова запускала пальцы в его волосы. Глаза непроизвольно закрывались. Где-то внизу возникала и нарастала боль, щемящая, острая, требовательная. Она желала его горячо, страстно, неистово…

Он снова жадно приник к губам Деми, терзая их. Альберто, казалось, исполнял ее невысказанные желания, и она бурно отвечала на его поцелуи, дрожа всем телом и погружаясь в пучину мучительного наслаждения. Альберто, что-то хрипло простонав по-испански, покрыл жаркими поцелуями ее лицо. Страсть, дикое животное желание владели им безраздельно…

- Ты… необыкновенная, - тяжело выдохнул мужчина.

Деми не слышала слабый телефонный звонок. Пальцы Альберто скользнули к влажным завиткам между ее бедер, вызывая жгучие ощущения. Она вновь затрепетала, когда он коснулся ее губ, А потом Альберто с внезапной поспешностью отпустил ее и поднялся с кровати.

- Альберто! - прошептала девушка.

- Телефон, - раздраженно ответил он.

И тут Деми услышала звонок, жужжавший где-то неподалеку.

- Моя личная линия… Наверное, непредвиденные обстоятельства. Вот черт! - выругался Альберто, бросив в ее сторону взгляд, полный огня и разочарования.

Деми молча наблюдала за ним. Она не могла отвести глаз от совершенно обнаженного мужчины. Никогда раньше девушка не видела Альберто без одежды и теперь упивалась созерцанием великолепного смуглого тела. Впервые ей довелось лицезреть напряженно поднявшееся доказательство мужской силы, и она покраснела до корней волос.

- Минутку, дорогая, - прошептал Альберто с чувственным оттенком в голосе. На лице его читалось нескрываемое желание.

Деми натянула простыню. Ее стало трясти, но постепенно шок проходил. Я распутница, решила она, охваченная внезапным приступом раскаяния. Все внутри горело желанием, и не признать это было невозможно. Альберто считал, что не обязательно нравиться друг другу, она же отказывалась этому верить. Но, похоже, Торрес более искушен в любовных делах.

Девушка наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Альберто оживленно говорил по-испански. Что ж, он не ошибается в отношении меня, твердил мерзкий внутренний голосок. Деми зарылась лицом в подушку. Возле Альберто ее кровь закипала. Однако она сжалась от мысли, что она едва не отдалась мужчине, который ее презирает.

- Деми…

В первый момент она не поняла, кто ее зовет, но потом заставила себя очнуться. Откинула волосы с лица и взглянула на Альберто, уже натянувшего брюки. Блестящие темные глаза опять раздевали ее. Альберто потянулся за рубашкой, и злая улыбка исказила его чувственный рот.

- Извини… но нам придется отложить удовольствие, - насмешливо сообщил он. - Звонил муж Инес Ребекки. Она родила сына, и теперь нужно передать радостную новость нашим многочисленным родственникам.

Глаза Деми расширились от удивления.

- Она уже родила? Но ведь срок еще не подошел…

- Ребенок появился на свет немного раньше, чем предполагалось. Однако он и мать чувствуют себя хорошо, обошлось без осложнений, - успокоил ее Альберто, медленно переводя дыхание. На какое-то мгновение его суровое лицо озарилось светом. - Моя сестра с мужем едва успели добраться до больницы. Крошечный малыш… - Точеные черты Альберто смягчились. - Его назовут Демианом.

Он с такой нежностью говорил об Инес Ребекке, так откровенно радовался появлению на свет племянника, что у Деми кольнуло в душе. Она вдруг вспомнила о тесных, теплых отношениях брата с сестрой. Потом уловила последнюю фразу Альберто и едва не прослезилась.

- Она помнит… Она так назвала сына в честь меня? - вне себя от восторга выдохнула девушка. - О Боже, мне так хочется взглянуть на малютку…

- Не получится. По крайней мере, до тех пор, пока моя сестра не соберется в туманный Альбион, - оборвал ее Альберто с жестокой поспешностью. - К тому времени, когда она вернется домой, ты будешь отсюда далеко.

Увы, радость Деми сменилась суровой реальностью. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.

Два года назад девушка не поехала на свадьбу лучшей подруги, хотя Инес Ребекка настойчиво просила ее и даже родители Деми готовы были расстаться со своими сбережениями, лишь бы она туда отправилась. Но Деми боялась встречи с Альберто, не позволяя, однако, страху загнать себя в угол. В конце концов Деми отказалась, сославшись на экзамены в колледже. Но на этот раз, уверяла себя девушка с неожиданным упорством, она не струсит.

- Я буду делать то, что захочу, - твердо заявила Деми. Ее глаза вспыхнули, наполнившись горечью. - Ты не заставишь меня насильно улететь в Лондон. - Но ты не можешь здесь оставаться.

- Мне вышлют из дома деньги, - резко отозвалась Деми. - И даже, если мне придется ночевать на улице, я не покину вашу страну, пока не увижу Инес Ребекку и ее сына.

- Я тебе не позволю, - угрожающе произнес Альберто, давая понять, что разговор окончен.

Девушка плотнее завернулась в простыню, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, и с ненавистью взглянула на мужчину.

- Завтра ты должен предоставить мне какой-нибудь транспорт, чтобы я могла уехать отсюда… слышишь?

На лице Альберто появилась издевательская усмешка.

- А здесь нет ни машин, ни автобусов, ни самолетов. И ты останешься до тех пор, пока мне не надоест развлекаться с тобой.

- Да как ты смеешь? - Девушка просто кипела от негодования. - Кто дал тебе право удерживать меня насильно? Я расскажу обо всем твоей сестре! И еще по возвращении заявлю, что ты похитил меня и изнасиловал!

- И какие у тебя доказательства? Просто пустые угрозы. Если ты хоть немного привязана к Инес Ребекке, ты не должна ее расстраивать. Но, даже если ты посвятишь сестру в происшедшее, - Альберто говорил очень мрачно, - она не поверит, что я на такое способен. А что касается изнасилования, то о принуждении и речи не было. Похищение? Да ты с радостью приехала ко мне в гости!

Дверь вслед за Альберто захлопнулась. Деми устало вздохнула: увы, невозможно пробить его стальную броню. Что-то внутри нее оборвалось, когда Торрес без всяких шуток заявил, что она не покинет его имения, пока он сам не пожелает. Деми не намерена была соглашаться с подобным насилием.

Альберто получил прекрасное образование, обладал блестящим интеллектом, а внешне вообще воплощал утонченность. Он свободно говорил на нескольких иностранных языках, управлял процветающей корпорацией, раскинувшейся по всему земному шару. И в то же время оказывал значительную помощь нескольким международным благотворительным организациям, не считая участия в защите окружающей среды и других подобных акциях, которые снискали ему мировую известность… И этот человек заявлял, что она заперта в его доме, пока он не удовлетворит жажду мести?

Деми раздумывала. Да, несомненно, цель Альберто - именно месть. Он привез ее сюда и поселил в комнате, которую она занимала бы, будучи его женой. Вспомнив, что Альберто потом собирается уничтожить следы ее пребывания здесь, она почувствовала жгучую боль. Но прежде чем он выполнит жестокое решение, он хочет овладеть ею на кровати, предназначавшейся Деми как невесте. У девушки мурашки побежали по коже, когда она поняла наконец, какой отвратительный фарс желает разыграть Альберто, чтобы удовлетворить оскорбленную гордость и отомстить ей за предполагаемую измену.

Четыре года назад она считала, что знает Альберто… Но совсем его не понимала. Для начала обвинила Торреса в ханжестве. Она и понятия не имела, что за ней ухаживают на испанский манер. Дарят цветы, изредка держат за руку, почти не целуют, сопровождают куда-либо с неизменной сдержанностью. А Деми всего-то исполнилось девятнадцать лет. Ей хотелось танцевать ночь напролет, кататься на шикарном автомобиле, превышая скорость, целоваться и обниматься, быть, наконец, соблазненной в его белом "бентли", пить розовое шампанское, носить вызывающие наряды, привлекающие внимание - его внимание. И она мечтала, чтобы друзья увидели ее в роскошном лимузине…

И только теперь, оглядываясь назад, она откровенно удивлялась желанию Альберто жениться на ней. Если бы свадьба состоялась, то сейчас я бы уже не жила на этом свете, решила девушка.

Она любила Альберто, любила сильно, мучительно, беззаветно. Но любовь способна сильно ранить. Любовь… Уголки выразительного рта Деми горько опустились. Если она снова влюбится, то обязательно в голубоглазого блондина, настоящего англичанина. Он оценит по достоинству ее ум, ее характер и ее желание. И будет думать, что ему очень повезло. Умиротворенная, Деми наконец уснула улыбнувшись воображаемому избраннику.

Глава пятая

На следующее утро, одеваясь, Деми разработала план, как уговорить Альберто увезти ее отсюда. То, что она придумала, казалось ей восхитительно подлым и удивительно легким делом. Она вырядилась как можно более броско: в розовые облегающие шорты и коротенькую маечку без бретелек изумрудного цвета, отделанную кружевом.

- Какая тишина! - заявила Деми, спустившись в столовую.

Темные блестящие глаза Альберто медленно оглядели ее с ног до головы. Опустив газету, он брезгливо скривил рот.

- Что, - притворно вздохнула девушка, - тебе не нравится мой наряд?

- Ты не на пляже, - сухо заметил хозяин.

- Я уже придумала, как проведу день. - Деми ослепительно улыбнулась. Но, наткнувшись на его проницательные темные глаза, обрамленные густыми черными ресницами, девушка несколько сникла, ее напускная веселость моментально исчезла.

- Что ж, просвети меня, - предложил Альберто с явным безразличием.

Деми беспокойно принялась за завтрак, посерженная и встревоженная тем, как он, воплощение мужественности, развалившись по другую сторону стола, совершенно выбивает ее из колеи.

- Слава Богу, мы не поженились, - совершенно искренне заявила девушка.

- Думаешь, ты меня убедила? - Альберто самонадеянно ухмыльнулся.

- Если бы свадьба состоялась, то недели через две ты бы мне поверил. Держу пари, в вашей семье никогда не происходили разводы. - Деми многозначительно посмотрела на мрачные смуглые портреты, развешенные на стенах. - Твои предки, вероятно, составляют весьма печальную компанию, правда? Мужчины, наверное, избавлялись от нежеланных жен с рождением детей. В те времена беременность считалась не менее опасной, чем попытки летать по воздуху. Отравления тоже были в порядке вещей, как и падения с лестницы. Женщину мог избить до смерти муж, и все это никого не интересовало.

Альберто отозвался немного напряженно:

- Конечно… конечно, тебя всегда привлекала история. Но, насколько мне известно, ни один из моих предков не совершал подобных безумств. - Он развел руками и внезапно расхохотался. Смуглое лицо смягчилось. - В любом случае, они унесли с собой в могилу свои жуткие тайны, и никто не оставил записей с раскаяниями в содеянном!

Деми ужасно сердилась на себя за то, что затеяла разговор и к тому же рассмешила Альберто. Она нахмурилась и тут же приступила к выполнению первого пункта своего плана.

- Мы останемся здесь? - резко спросила она.

Смех замер, Альберто прищурился.

- Ты о чем?

Деми доверительно наклонилась.

- Я стану куда более сговорчивой, ну, ты понимаешь, если смогу немного повеселиться, - мягко сказала она, проклиная себя за легкий румянец, проступившей сквозь безукоризненно белую кожу. Он мог выдать ее чувства. - Еще день, и я умру от скуки. Кругом одна трава, коровы, крестьяне.

Роль, которую Деми предстояло сыграть, приводила ее в содрогание.

- Мои люди - не крестьяне, - возразил Альберто, обнажив в улыбке великолепные зубы.

Девушка пожала плечами и снова вздернула подбородок, готовая выполнить задуманное до конца, как бы горько ей ни было.

- Давай выложим карты на стол. Ты хочешь меня и можешь получить, но с одним условием.

- Да? - Прищуренные золотистые глаза скользнули по прекрасному лицу девушки, задержавшись на пылающих щеках. - Ну, что ж… давай поднимемся наверх, - спокойно предложил Альберто.

Она поперхнулась кофе, закашлялась, но постаралась сохранить невозмутимый вид.

- Я же сказала - при одном условии, - задыхаясь, напомнила Деми.

- Мы вступили на путь переговоров? - осведомился Торрес, откидываясь на спинку резного стула. Он разглядывал девушку так, словно получал удовольствие от неожиданного развлечения. - Итак, что же я получу взамен?

- Черт побери, тебе отлично известно, что я предлагаю! - выпалила Деми, удивленно изогнув красиво очерченные черные брови.

- То, что прошлым вечером я мог взять без всяких оговорок, - тихо подсказал он.

Девушка стиснула зубы, ее фиалковые глаза гневно сверкнули.

Но как только она открыла рот, Альберто жестом остановил ее. В напряженном молчании он пристально смотрел на девушку.

- И насколько ты будешь сговорчива? - лениво поинтересовался мужчина.

Я подцепила его на крючок, радостно подумала Деми.

- Ты получишь, что хочешь… и когда захочешь, - хрипло прошептала она, но, чтобы произнести такие слова, девушке пришлось пристально рассматривать стол.

- А что я должен делать? Отвезти тебя куда-нибудь, где нет коров и крестьян?

- Я только мечтаю весело провести время, а тут вряд ли возможно, - отозвалась Деми.

- Итак, что захочу и когда захочу, - размышлял Альберто. - Да, но я могу все сделать прямо здесь. Сделка не состоится.

Девушка украдкой глянула на его красивое лицо, холодное, бесстрастное, ничего не выражающее.

- Почему? - спросила она.

- В следующий раз, когда ты вздумаешь поторговаться со мной, пообещай то, чего я не могу добиться сам. - Блестящие темные глаза окинули разъяренное лицо Деми. - Ты принадлежишь мне. Это самый забавный завтрак в моей жизни, - ехидно добавил Альберто.

- Я пока не твоя любовница и никогда ею не буду! - разозленно выкрикнула Деми.

- Нет, непременно станешь - вот какая мысль тебя убивает, не правда ли? - отозвался Альберто, лениво растягивая слова. - Чем я отличаюсь от других мужчин? Почему ты изо всех сил сопротивляешься мне?

У Деми пробежал по телу холодок. Итак, игра закончена. Ей захотелось заткнуть уши и убежать, но она сидела, безучастно глядя на своего мучителя, и старалась не показать, как ей больно.

- Ты помнишь, что произошло между нами четыре года назад… в глубине души ты очень хотела бы вернуть романтические иллюзии.

Деми прикусила нижнюю губу так, что почувствовала во рту вкус крови.

- Лучше бы я никогда не встречала тебя. Ну а о прошлом вообще не надо вспоминать!

- Но оно остается. Ты не можешь вычеркнуть его из своей жизни, и меня ты тоже не забудешь. Женщины пытались соблазнить меня столько раз, что даже сосчитать трудно, - сказал Альберто с циничной усмешкой. - Женщины, которые знали, что делают. Не похоже, что ты…

- Твое мнение меня не интересует!

- Утонченность, очевидно, не всегда приходит с возрастом. И не надо на меня дуться.

- Это просто смешно. - Альберто громко вздохнул и угрожающе взглянул на девушку. - А впрочем, ты всегда смеялась надо мной, правда? Под мнимым простодушием ты весьма долго скрывала истинное лицо. Право, мне следовало задуматься, когда я увидел в твоей сумочке противозачаточные таблетки…

- Что? - перебила его Деми, сдвинув брови. И замерла, начиная понимать, в чем дело. Альберто насмешливо посмотрел на нее.

- Полагаю, ты старалась для моего же благополучия.

- Да? - Девушка смутилась.

- Я должен был догадаться, что ты уже находишься с кем-то в интимных отношениях. Но я видел все в розовом свете, и такая мысль мне и в голову не приходила.

Деми нервно усмехнулась. Заметил таблетки и уже готов делать неправильные выводы. Деми скорее умерла бы, чем созналась, что лекарство ей выписал врач. Девушка поднялась из-за стола.

- Мне надо подышать свежим воздухом, - резко сказала она.

- Деми… Возможно, странно, но, по-моему, в том, что ты в столь юном возрасте вступила в половую связь, нет твоей вины, - мрачно заговорил Альберто, подчеркивая каждое слово. - Но заметив ваши особые отношения с Томом, я счел их отвратительными. Они противоречат моим представлениям о семье, хотя Том и не твой брат…

Деми побледнела как полотно, непроизвольно облизнув губы, пересохшие от волнения. Девушка не могла поверить. Да как Альберто осмелился предположить, что у нее была связь с Томом, ее сводным братом!

- Я знаю, - холодно повторил Альберто, - что ты оказалась в его постели в семнадцать лет.

Девушка застыла в ужасе, потрясенная чудовищностью его обвинения.

- Ты произнес самые омерзительные слова, которые мне довелось услышать в жизни, - еле слышно прошептала она, беспомощно глядя Альберто в глаза. Ее взгляд выражал неподдельное страдание. - Ты не можешь такому верить… это чудовищно.

Альберто медленно встал. Его смуглое лицо казалось непроницаемым.

- Я предпочитаю, чтобы между нами не оставалось недомолвок. Я еще могу понять нежелание признать, что связь с Томом не составляла для меня тайны. Но я не позволю тебе лгать.

Он поверил! Альберто действительно считал, что она спала с Томом еще до встречи с ним. Ошарашенная пугающим открытием, Деми недоверчиво посмотрела на Альберто.

- Ты сумасшедший… просто сумасшедший!

Высокий мрачный мужчина стоял в нескольких шагах от нее. Неумолимые жестокие глаза словно пригвоздили Деми к полу.

- Моя сестра понятия не имела о ваших отношениях. Но твой отец и мачеха не могут до сих пор находиться в неведении, не правда ли? Или роман подошел к концу, и вы стали добрыми друзьями, живущими под одной крышей? - съязвил Альберто.

У Деми путались мысли: как же ей объяснить ситуацию?

- У Тома своя квартира. А дом он сдает студентам, - начала она. - Я живу в маленькой мансарде и присматриваю за особняком… - Голос девушки стих. Она оцепенело спросила себя, зачем она собственно рассказывает ему о подобных пустяках. - Ну вот, раз теперь все закончилось…

- А ничего и не начиналось! - Деми резко отшатнулась от него. Что он себе воображает? - У меня никогда не было интима с Томом. Почему ты оскорбляешь меня гнусными подозрениями! Том для меня - только брат…

- До тех пор, пока ты не стала достаточно взрослой. Он воспользовался твоей молодостью, твоей страстью, но ты-то должна понимать, что поступила неверно? - с резким осуждением заявил Альберто.

- Ты даже не слушаешь меня… Ты мне не веришь, - слабо заметила Деми.

Мужчина грубо засмеялся.

- В тот вечер я ехал за тобой до офиса. Я не мог доверить тебя Тому. Матерь Божья… Я не хотел причинять тебе боль своими подозрениями относительно его чувств. А потом через окно увидел тебя в его объятиях. Вы страстно целовались. И тогда все встало на свои места.

- Ты видел, как Том целовал меня? - безучастно повторила Деми. Она находилась в шоке. Альберто словно приоткрыл дверь в прошлое, которая была крепко заперта. Всплывали новые подробности, о чем девушка даже не предполагала. Но Альберто истолковал ситуацию по-своему, и получилась чудовищная неразбериха. - Происходило вовсе не то, что ты подумал, - вспыхнула Деми.

- У тебя есть только один выход - сказать правду и только правду! - заявил Альберто с убийственным спокойствием. - Имею я право на один вопрос?

Назад Дальше