Миг страсти - Бьюла Астор 2 стр.


– Нет-нет, вы же сами сказали, что не хотели бы иметь ничего общего с этим Питом. Значит, он здорово вам насолил. У него что, жуткий характер? Конечно, есть какой-то подвох… Как и в прошлый раз, когда вы направили меня в фирму, директор которой был не чист на руку. А как только это выплыло наружу, вы отправили меня в другую компанию, где престарелый шеф не мог пропустить ни одной девушки без того, чтобы не облапить ее. А сейчас великолепная работа для меня нашлась… на другом конце страны. Ничего себе шуточки! Лучше бы вы мне сразу рассказали, что именно этот Пит делает. Может он наркотиками промышляет или в мафии состоит, или еще чего-нибудь и того хуже?..

Владелица агентства захихикала.

– Вряд ли я бы связалась с человеком, который имеет дело с наркотиками. – Она вдруг осеклась и пронзительно взглянула на Дженни.

Девушка вздохнула, поскольку знала, что выбирать ей не приходится.

– Так что за работа? Какие у меня обязанности?

Мисс Нельсон заулыбалась, почуяв победу. Она положила визитку на стол перед Дженни.

– Вы будете экономкой. – Дженни была в шоке. – Кем?

– Экономкой. Этот человек один из самых богатых в стране, мисс Гоулсон. Он миллионер.

Вся эта история показалась Дженни рождественской сказкой. Она никак не могла поверить в реалистичность того, что происходило с ней.

– Экономкой у миллионера? А зачем в таком случае ему нужны вы? Разве у него нет людей для того, чтобы подобрать достойный персонал?

Мисс Нельсон чуть свысока посмотрела на Дженни.

– Сотрудники моего агентства как раз и есть те люди, которые подбирают ему нужных работников. Я уже нашла экономок для его домов в Венеции и Париже, но его родовое гнездо находится в Калифорнии. Именно поэтому он использовал меня, точнее использует мое агентство для поисков подходящей кандидатуры.

Дженни подалась вперед. А что, если между мисс Нельсон и этим Питером что-то было, и та еле унесла ноги? – подумала она. Хотя на данный момент прозвучали слова, имевшие лично для нее куда большее значение, чем подробности чужой личной жизни.

– Вы не шутите? У него правда есть дома в Риме, Париже и Калифорнии? Вы уверены, что Питу никто не нужен для работы в его доме здесь, в Канзасе.

– Нет. Тут в его квартире живет старый друг семьи. Моему клиенту нужен человек в Калифорнии. Срочно. И, на вашем месте, я бы не стала называть его Питом.

Дженни закивала.

– Конечно! Но условие, касающееся моего мгновенного переезда, очень тяжело принять. Я имею в виду предстоящие сборы. Да еще надо найти компанию, которая не отменит полеты, несмотря на приближающийся циклон.

– Нет проблем. Я уполномочена разобраться со всеми деталями вашей поездки. Все, что вам нужно сделать, это выбрать одежду, которую вы хотите взять с собой, и сесть на самолет. Остальное будет отдано на хранение. Что скажете?

Мисс Нельсон посмотрела на свои часы, украшенные бриллиантами. Было такое ощущение, что срок предложения заканчивается в считанные секунды. Потом она снова устремила свой взгляд на Дженни в ожидании ответа.

Готовность и услужливость мисс Нельсон подкупала. Дженни оставалось приглушить свою гордость и немедленно согласиться. Ведь она не хотела остаться без крыши над головой и погрязнуть в долгах. Тем более отъезд еще не означал конец ее мечтам. Настоящий художник может писать везде. А она была настоящим художником.

Набравшись смелости, Дженни тихо сказала:

– Что-нибудь еще требуется взять с собой?

2

Неплохо, очень не плохо! – думала Дженни, греясь под теплым калифорнийским солнцем. Она стояла на вымощенной камнем аллее. Вокруг бурно росла тропическая зелень, которую ей раньше никогда в жизни не доводилось видеть. С левой стороны от нее находился очень милый бассейн, по форме напоминающий каплю. А прямо перед фасадом дома красовался великолепный фонтан в венецианском стиле, струи которого создавали нежную радугу. Все как будто приветствовало ее.

Дженни с восторгом оглядывала владения своего нового босса – мистера Питера Стивенсона. Одного из самых богатых людей страны, как сказала мисс Нельсон. Хотя сама Дженни никогда о таком не слышала. Но это совсем не удивляло ее, поскольку все детство и юность она провела в небольшом городке, вдали от шумных мегаполисов.

Вполне могло быть, что мистер Стивенсон из соображений безопасности не рекламировал свое богатство. Также он мог быть из тех, кто ориентируется на общепринятые ценности, и чьи доходы позволяют вносить огромные суммы на благотворительные проекты. Да и вообще, интуиция подсказывала Дженни, скорее всего ее новый работодатель – интеллигентный человек, с которым можно найти общий язык. Может у мисс Нельсон и были какие-то проблемы в личных взаимоотношениях с Питером Стивенсоном, однако Дженни собиралась строить отношения со своим начальником на взаимоуважении и понимании.

– Вот это да! – сказала она с восторгом громиле шоферу, который встречал ее в аэропорту. – Вы уверены, что мы приехали по правильному адресу? Мне казалось, что такие дома существуют только на страницах глянцевых журналов или в красивых голливудских фильмах.

– Да, мисс. Это тот самый адрес.

– Боже мой! Никогда бы не подумала, что мне доведется побывать в подобном месте. Кстати, как называется стиль, в котором сооружена эта вилла? Я раньше никогда не встречала ничего похожего.

– Северо-итальянский. Некоторые называют его средиземноморский.

– Северо-итальянский… Средиземноморский, – повторила Дженни с должным уважением, подходя к грандиозному строению с террасами и колоннадами. Сейчас девушка начала понимать, что дом был намного больше, чем она себе представляла. – Мне не верится, что это происходит наяву, – сказала она, поворачиваясь к шоферу.

Когда самолет приземлился в Калифорнии, он встретил ее в зале прибытия, держа над головой табличку в виде раскрытой ладони, где было написано ее имя. Молодой человек представился как Чарли, был очень внимателен ко всем ее пожеланиям и просьбам. До дома они ехали в длинном черном лимузине. И Дженнифер думала, что все это ей снится.

Теперь она стояла перед этим величественным зданием и не знала, как ей себя вести. Посему решила спросить первое, что пришло в голову:

– А где он сам? Мой новый босс? Я скоро с ним встречусь?

Дженни подумала о том, что было бы хорошо переодеться. Перед дорогой она надела шерстяную юбку, вязаный свитер, теплое пальто, так как там было довольно холодно. Прибыв сюда, она поняла, что сделала ошибку. Температура воздуха в Калифорнии была значительно выше, чем в ее родных краях. Пока они с Чарли добирались от аэропорта, она сняла с себя все, что позволяло приличие. И все же ей было жарковато.

Шофер поставил на землю ее багаж и стал искать что-то в кармане. По-видимому, ключ от входной двери.

– Да, вы сегодня его увидите. Мистер Стивенсон через несколько часов прибывает рейсом из Венеции. Мне приказано привезти вас домой, показать все и вернуться в аэропорт. Мистер Стивенсон проведет здесь этот день и половину следующего. На вторую половину дня у него запланирована поездка в Лондон.

Дженни была поражена.

– Неужели он все время проводит в поездках?! – Чарли улыбнулся. Ему наконец-то удалось найти ключ.

– Такой график помогает ему быть в форме. И содержать всю эту роскошь.

Чарли аккуратно вставил ключ в замочную скважину, повернул его и открыл дверь.

– Добро пожаловать домой, – сказал он радостно, пропуская Дженни вперед. Войдя, она услышала какой-то странный звук, похожий на сирену сигнализации. Дженни испуганно взглянула на Чарли. – Проходите, проходите. Я сейчас занесу ваш багаж и разберусь с системой охраны, – спокойно прокомментировал он. – У меня есть тридцать секунд, чтобы внести код, в ином случае система автоматически вызовет полицию.

– Понятно, – ответила Дженни и посторонилась. Подняв глаза и оглянувшись, она осознала, что очутилась в мире, о существовании которого и не подозревала. Ее поразил интерьер просторных помещений со сводчатыми потолками и величественными колоннами. Сквозь огромные окна лился солнечный свет, принося с собой голубые, зеленые и золотистые блики.

Дженни тихо бродила по дому, приходя в восторг от каждой мелочи, не говоря уж о мебели, люстрах и старинных гобеленах. Благоговея перед такой красотой, она еле дышала. Еще девушка боялась разрыдаться от счастья, потому что после вчерашнего промозглого утра, когда она в полной растерянности мерзла на улице, мечтая о чашке горячего кофе, этот мир показался ей раем на земле. Попасть сюда даже на день – это как хроническому неудачнику выиграть в лотерею первый приз. А ей предстояло проводить здесь все время. Конечно, работа есть работа. И неизвестно, какой груз обязанностей ляжет на ее плечи. Однако…

Вскоре Чарли напомнил ей о своем присутствии.

– Пойдемте, мисс Гоулсон, я покажу вашу комнату.

Дженни послушно последовала за ним. Они миновали строго, почти аскетично оформленную столовую, кухню, которой гордился бы любой профессиональный повар, и вошли в спальню, которая просто ошеломила Дженни. Несбыточная мечта ее жизни воплощалась сама собой, как по велению волшебной палочки. Перед ней стояла королевских размеров кровать, с периной и пуховым одеялом, по другую сторону от Дженни находился встроенный шкаф, который был больше, чем ее квартира-студия. Через открытую дверь, виднелась ванная комната, отделанная мрамором. Дженни повернулась к Чарли.

– Должно быть, вы шутите. Это, наверное, комната мистера Стивенсона, не так ли?

– Нет, – чуть улыбаясь, ответил Чарли. – Комната мистера Стивенсона находится на втором этаже.

Дженни опять посмотрела на него.

– Наверху, на втором этаже?

– Да, у него там и спальня, и офис, и кабинет, и библиотека, и комната для отдыха с домашним кинотеатром, и многое другое, – перечислял Чарли, загибая пальцы на руках.

– Надо же! Поразительно…

Дженни еще раз обвела взглядом свою комнату и повернулась к Чарли. Он все еще стоял в дверном проеме, облокотившись на косяк, и с интересом наблюдал за Дженни. Ей стало немного не по себе. Она почувствовала, как кровь прилила к лицу.

– Не могу в это поверить. Мне кажется, что это сон. Ущипните меня.

Чарли, смеясь, отступил от косяка.

– Привыкните. Неделя-другая и будете чувствовать себя, как дома, – сказал он и вдруг спохватился: – Если не возражаете, я сразу покажу вам систему охраны и электронного дворецкого.

Потребовалось несколько минут, чтобы смысл его слов дошел до сознания Дженни.

– Электронный дворецкий? Это робот?

– Да. Причем – единственный такой в мире. Это совершенная и надежная система, способная на множество самых разнообразных манипуляций. Здесь его основная задача – контролировать обстановку в доме. Кражи, пожары и наводнения у нас исключены. Робот воспринимает речь, и, более того, отвечает вам и иногда комментирует ваши действия. Я, например, с ним разговариваю, приказывая включить свет ну и так далее.

– О!

До этого Дженни была слишком увлечена разглядыванием дома, чтобы думать о том, с кем мог беседовать Чарли. Ей казалось, что он говорил с каким-то слугой, который просто не попался ей на глаза. Однако сейчас, когда она сосредоточилась, перспектива будущего общения с электронным дворецким испугала ее. Ведь ей не всегда удавалось сладить даже с электрооткрывалкой для консервных банок! Тем не менее Дженни последовала за Чарли в кухню.

– Это он? – боязливо спросила девушка, когда они остановились у плиты и, вслед за этим, послышался странный скрип.

Шофер вопросительно посмотрел на нее и рассмеялся.

– Да. Кстати, его зовут Рей. Хочу предупредить: не давайте ему дурить вас. Он весьма остроумен, и не упускает возможности пошутить. Это новейшая разработка в области искусственного интеллекта. Робот явно обладает характером, правда, довольно несносным.

С этими словами, Чарли остановился перед узкой белой дверью, врезанной в стену, и открыл ее. Дженни думала, что это дверь в кладовую, но ошиблась. За ней, на черной панели располагались лампочки, часть которых светилась зеленым светом, часть – белым и красным. Некоторые из них мигали. Опытной рукой Чарли стал нажимать на разные кнопки и рычажки.

Сердце Дженни колотилось. Она ожидала, что прямо посреди кухни появиться какая-нибудь ракета или боеголовка.

– А почему его назвали Рей? – спросила она, решив отвлечься от страшных мыслей.

– В память о Рее Блумфилде, близком друге мистера Стивенсона, который занимался искусственным интеллектом. Бедняга погиб в автокатастрофе четыре года назад, – ответил Чарли, вздыхая. Некоторое время он еще копался с пультом управления, а потом повернулся к Дженни. – Ну вот, готово. Все в доме реагирует на голос. Когда я представлю вас Рею, тот будет полностью подчиняться вам и выполнять все ваши приказы.

– Правда? А если я велю ему вымыть туалеты?

– Туалеты он мыть не будет. Это входит в обязанности Доры Смит, Рей лишь передаст ей ваше поручение. Кстати и вам тоже не придется заниматься тяжелой работой. Нужно лишь, чтобы вы убирали и стирали за собой, ну и содержали в чистоте кухню.

Дженни одобрительно кивнула и посмотрела на панель.

– А этот Рей все время будет за мной подсматривать? – шепотом поинтересовалась она, сама не понимая, почему вдруг понизила голос.

Чарли наклонился к ней.

– Да, будет. Поэтому и не пытайтесь красть серебро, – ответил он тоже шепотом. У Дженни от удивления распахнулись глаза. – Что вы, – смеясь, продолжал Чарли, – я ведь пошутил! Но в доме везде установлены камеры слежения, поэтому Рею пара пустяков определить, где вы в тот или иной момент находитесь. Он услышит и увидит вас, в каком бы отдаленном углу дома вы ни оказались. Но все это скорее предназначено для защиты как самого хозяина, так и обслуживающего персонала. Не волнуйтесь – скоро к этому привыкните.

Девушке такой контроль показался несколько унизительным. Она хотела было что-то возразить, однако Чарли заговорил с Реем, рассказывая ему о Дженни.

– Привет, крошка! – поздоровался Рей. – А что такая куколка, как ты, делает рядом с таким обалдуем, как Чарли? Подойди-ка сюда и я тебе покажу, каким должен быть настоящий мужчина.

Дженни от растерянности не могла сдвинуться с места. Чарли состроил страшную гримасу и скрестил руки на груди, наблюдая за реакцией девушки. Может быть, это тест? – мелькнуло у нее в голове. Или им нужно проверить, как я буду общаться с гостями? В конце концов, Дженни решила опираться на правила этикета.

– Ммм, здравствуйте, Рей! Очень рада познакомиться с вами. Спасибо за комплимент. Мне было приятно услышать, что меня считают… куколкой.

На мгновение повисла тишина. Рей ничего не отвечал. А потом вдруг обратился к Чарли. Дженни помнила каждую секунду этого разговора до мельчайших подробностей, могла даже в суде поклясться.

– Она что… девственница? – вымолвил Рей.

– Да что ты себе позволяешь! Как ты смеешь меня так называть! – выкрикнула Дженни вне себя от ярости. Потом она призадумалась, вспомнив, что быть девственницей совсем неплохо.

– Ух, какие мы! – ухмыльнулся Рей. – Только в следующий раз можно не кричать. Я пока что не глухой.

Чарли засмеялся и одобрительно хлопнул Дженни по плечу, правда так, что хрупкая девушка чуть не рухнула на месте.

– Давайте, мисс Гоулсон! Покажите ему, кто здесь командует. Иначе он так и будет издеваться.

Она чуть успокоилась и посмотрела на Чарли, ища сторонника в его лице. Шофер и телохранитель мистера Стивенсона в свою очередь продолжал активно подбадривать ее разными жестами. Тогда Дженни смело подошла к панели.

– Ты можешь и не быть глухим, большой дядя, но если еще хоть раз посмеешь заговорить со мной в таком тоне, то запоешь, как соловей, которому наступили на яйца. – Закончив, Дженни обернулась. – Прошу прощения, Чарли. Надеюсь, больше такое не повторится.

– Не переживайте, мисс Гоулсон. Вы расставили все точки, – радостно ответил он.

– Да уж, она-то расставила, – вмешался Рей, – А тебе самому слабо?

Чарли разозлился, но вовремя взял себя в руки.

– Я же вам говорил, – обратился он к Дженнифер, – характер у него довольно противный.

После этого Чарли принялся объяснять девушке функции различных кнопок на панели управления. Но спустя пять минут все смешалось у нее в голове, и она не смогла ничего толком запомнить. Зато Чарли снабдил ее толстой распечаткой, в которой было все подробно расписано. Крепко прижимая к себе спасительную шпаргалку, Дженни подытожила:

– Таким образом, одна эта штука вмещает в себя и систему безопасности, которая сразу же соединяется с полицией, и центр управления хозяйственными службами. Например, вот эта кнопка контролирует обслуживание бассейна. Эта – уборку двора и сада. Эта – проверяет уровень кондиционирования помещений. Электронный дворецкий срабатывает на звук голоса. Раз в месяц приходит человек, который проверяет состояние электронной системы. Три раза в неделю приходит Дора Смит, чтобы убирать дом. И никаких поваров, пока мистер Стивенсон не решит остаться здесь надолго.

– Все правильно, – одобрил Чарли. Его небесно голубые глаза отражали искреннее восхищение.

– И еще одно, мистер Стивенсон никогда не живет в этом доме больше нескольких недель в году.

– Да, мэм. Он останавливается здесь только, когда прилетает в Калифорнию по делам.

Дженни кивнула.

– Теперь не могли бы вы, Чарли, объяснить мне, что я здесь делаю? Не поймите меня превратно. Я очень рада, даже счастлива оказаться здесь. Поместье великолепное, но за чем конкретно я должна здесь присматривать? На мой взгляд, в этом доме все отлажено, и моя помощь пока не требуется.

– Нет-нет, ваше присутствие здесь необходимо. Вы также нужны мистеру Стивенсону. Видите ли, он предпочитает, чтобы в его доме кто-то постоянно жил. Ему не нравится, когда его дома стоят холодные, темные и пустые. Он хочет, чтобы дом содержался в чистоте и порядке, чтобы к его приезду все приготавливалось, и чтобы его встречали.

Дженни призадумалась над словами Чарли.

– Вот это да! Звучит так, как будто… у мистера Стивенсона нет семьи. Ведь она есть у него?

Чарли молчал довольно долго. Дженни почувствовала, что спросила лишнее, и смутилась.

– Не переживайте. Все в порядке, – успокоил ее Чарли. – У мистера Стивенсона действительно нет семьи. Уже нет. Вы знаете, а я даже об этом никогда и не задумывался. Разве это именно так выглядит?

– Если задуматься над тем, что вы сейчас рассказали, Чарли, то это выглядит именно так, – ответила Дженнифер, пожимая плечами. – Но я не могу сказать ничего с уверенностью, ведь я его еще не видела. Просто, странно, что человек, владеющий таким поместьем, да и не одним, может быть одинок. Конечно, если он сам не выбрал этот путь.

Чарли прищурился.

– Надо же, а у вас голова, что надо. Хорошо работает, – одобрительно сказал он. Потом пристально осмотрел Дженни с ног до головы. – И потенциал отличный! – задумчиво добавил он. – Это прямо написано на вас. – Не давая ей и минуты для выяснения подлинного значения только что произнесенных слов, Чарли быстро перешел к делам: – Я забыл вам сказать, что в гараже стоит машина, которую вы можете использовать в любое время. Только не выезжайте за пределы штата.

Дженни слушала с широко раскрытыми глазами и никак не могла поверить в буквально свалившуюся ей на голову удачу.

Назад Дальше