Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокманн 3 стр.


Им пришлось потратить бездну времени, пока был найден старый склад на окраине этого английского городка, знаменитого на весь мир тем, что в нем появилась группа "Битлз". Том был уверен, что если бы власти не решали так долго, кому именно следует арестовывать банду, то все пять террористов были бы захвачены. А так - четверо были убиты, а пятому, Торговцу, удалось бежать, как это часто пишут в репортажах ФБР.

- Одна скрытая телекамера службы безопасности зафиксировала, как в Торговца попала пуля, - продолжал Том. - Анализ видеоматериала показал, что ранение было, по всей видимости, тяжелым. Кое-кто говорил - смертельным. Полагали, что, хотя он и бежал, его шансы выжить были невелики.

Кроули долго молчал, и Том заметил букет цветов, которые Джо поставил в вазу на столе. Насколько Том мог припомнить, у Джо на кухне летом всегда стояли свежие цветы. "Это одно из преимуществ работы садовника", - подумал Том. Может, и ему придется стать садовником, если его отправят в отставку. Он переедет в Болдуинз-Бридж и станет учеником Джо. Узнает все о розах и разбивке лужаек - он интересовался этим еще в школе. Со временем он мог бы заменить Джо в его работе садовником у Чарлза Эштона, а когда Эштон умрет… Если Чарлз Эштон вообще умрет. Этот человек из вредности никогда не сделает другим такую милость. А если бы все же это произошло, Том мог бы работать на его дочь Келли, поскольку именно ей, без сомнения, достанется огромное хозяйство Эштонов - и дом, и земля, и даже тот маленький коттедж, в котором Джо прожил более пятидесяти лет.

Неужели воплотится в жизнь его школьная мечта? Он будет прекрасным садовником у Келли Эштон. От такой возможности может закружиться голова. Келли Эштон, с ее прелестным лицом, не правдоподобно голубыми глазами, внушающим греховные мысли совершенным телом, будет сидеть на веранде… Вот она приглашает его в прохладу дома на стакан лимонада и…

- Что вы замолчали? - спросил Кроули. - Я знаю, о чем вы думаете.

"Нет, адмирал, вы этого наверняка не знаете".

- Вы думаете, если раны Торговца и в самом деле были столь серьезными, он бы не смог бежать.

Не угадал даже близко. Но это именно то, о чем Том думал в 1996 году и потом на протяжении последних нескольких лет. Эта мысль приходила ему в голову так же часто, как и воспоминания о Келли Эштон.

О которой он, пожалуй, думал слишком много.

- Адмирал, - произнес Том, стараясь собраться с мыслями, - если человек, которого я видел, был Торговцем, то он сделал себе пластическую операцию и изменил цвет волос. Но у него тот же рост, та же комплекция. И его глаза… В 1996 году я занимался им несколько месяцев и помню все фотографии из папки заданий. Я неделями просиживал над его фотографиями, над информацией по нему. Может, я сошел с ума, но…

- В этом-то и проблема, лейтенант, - произнес Кроули. - Возможно, вы и в самом деле сошли с ума. У меня на столе лежит папка с последней оценкой вашего психического состояния. В ней целый список последствий вашего ранения в голову. Думаю, вы помните, что самой первой в списке идет "паранойя".

Том провел рукой по лицу. Он знал, что дело этим и закончится.

- Вы могли и не напоминать мне об этом, сэр. Но я в самом деле видел этого человека, и потому счел нужным доложить, что видел.

- Вы предполагаете, что видели, - поправил его Кроули. Том не собирался спорить с адмиралом, хотя и был с ним не согласен.

- Я надеялся, что вы отнесетесь к делу объективно и посмотрите, не встречался ли в последнее время Торговец в докладах военно-морской разведки какого-нибудь ведомства. Я знаю, вы имеете возможность связаться с кем угодно, сэр. Я просто хотел бы узнать, не видел ли в последнее время этого парня еще кто-нибудь, кроме того, кому недавно пробило голову, - добавил он с горечью.

- Я свяжусь с нашими сыщиками, - пообещал Кроули. - Только не сообщай никому больше. Если Такер услышит об этом, ты получишь отставку немедленно.

- Я знаю, сэр, - сказал Том. - Спасибо, сэр.

- Отдохни немного, Том, - сказал Кроули. В следующее мгновение Том услышал в трубке короткие гудки.

Он бросил трубку на аппарат и поднялся со стола. Но тут же замер, пережидая, пока пройдет головокружение. Затем, проклиная свою слабость, отправился искать Джо, чтобы сообщить ему, что он приехал домой на уик-энд и что кухню следует покрасить.

Глава 2

- Келли.

Келли замерла, затем подняла голову от холодильника и напряженно прислушалась.

- Келли…

Вот снова, еле слышно. Голос ее отца, звучащий слабо и жалобно. Да, значительно слабее, чем обычно.

Келли быстро сунула четвертушку дыни обратно в холодильник и поспешно направилась в коридор, ведущий в комнату отца.

Окна были закрыты жалюзи, в комнате царил полумрак. Келли подошла к двери, но отца там не нашла.

Тогда она направилась к туалету и…

О Боже!

Ее отец лежал лицом вниз на кафельном полу.

Склонившись над отцом, Келли проверила его пульс. Кожа была холодной, веки отца чуть дрогнули при ее прикосновении.

- Ты появилась вовремя, - прошептал он. - Думаю, ты решила сделать ревизию банок в кухне?

- Я выбросила старый хлеб, - ответила Келли. Ее сердце сжалось. "Не умирай. Не смей умирать". Сделав усилие, чтобы отец не прочитал ее мысли, она ровно произнесла:

- Что случилось?

- Я пытаюсь повторить то, что видел в рекламном ролике. Помнишь? "Я упал, но нисколько не пострадал". Келли эта шутка не рассмешила.

- Папа, ради Бога, прекрати острить хотя бы на тридцать секунд и объясни, что случилось. Ты поскользнулся? Ты чувствуешь боль в груди? Ты ударился головой, когда упал? Ты что-нибудь сломал? Это был инсульт?

Если да, то, слава Богу, он не потерял речь.

- Если ты так хочешь знать, - сказал Чарлз почти строго, - то я сидел на стульчаке, размышляя над своими делами, и совершенно неожиданно оказался на полу. Не думаю, что я ударился головой. И я не ощущаю, чтобы что-либо пострадало, кроме моей гордости.

- Мне придется нанять женщину, которая бы присматривала за тобой, когда меня нет дома, - сказала Келли, внимательно изучая голову отца. - Если я тебе помогу, ты сможешь встать?

- Нет, - ответил Чарлз. - И не надо сиделки. И не думай даже о врачах. Если они появятся здесь, то заберут меня в больницу, а я не собираюсь в больницу. Помнишь Фрэнка Элмера? Его забрали из-за маленькой боли в груди - и он умер на следующий же день.

- Это произошло потому, что у него был обширный инфаркт.

- Ну и что же. Может быть, с ним было бы все в порядке, если бы его не отправили в больницу. Спасибо тебе за заботу, но я останусь здесь.

На его голове повреждений видно не было. Должно быть, падая, он ударился плечом. Келли проверила, целы ли его руки и ноги, хотя старик этому и противился:

- Прекрати.

- Я доктор, - напомнила она. - Если ты откажешься от больницы, тогда может произойти…

- Что произойдет? - спросил он. - Подумаешь, большое дело. Я всего лишь ослабел. Это для тебя не новость. Мне миллиард лет, и у меня рак. Что-то говорит мне, что мое знакомство с кафелем было случайным.

- Если бы у тебя была сиделка…

- Она бы мне тоже надоедала, - завершил фразу Чарлз. - Позови Джо. Ты и Джо поможете мне вернуться в кровать.

Келли выпрямилась, затем бросила пристальный взгляд на отца. Вообще-то он рад, что она здесь? Ее вопрос вырвался сам собой:

- Неужели я тебе действительно надоела?

Чарлз бросил на нее короткий взгляд и открыл было рот, чтобы ответить, но передумал и покачал головой.

- Слушай, позови Джо и возвращайся сама, хорошо?

Келли секунду поколебалась, но отец уже закрыл глаза и отрешился от мира - и от нее. Наверное, даже сам Бог уже забыл, когда они разговаривали. Стараясь не выдать, как ранили ее слова отца (иначе он стал бы только еще раздраженнее), она повернулась и поспешила по коридору обратно на кухню.

Благодарение Богу, машина Джо все еще стояла на том же месте. Келли быстро зашагала к маленькому коттеджу.

- Джо! Ты дома?

Из-за угла показалась какая-то фигура. Келли направилась к ней и…

Это был не Джо.

Это был Том Паолетти, внучатый племянник Джо.

Это был Том, уже взрослый мужчина. Но с поредевшими волосами и с незнакомыми морщинами на красивом лице. Плечи Тома заметно раздались, лицо стало шире, но глаза ничуть не изменились. В карих глазах была все та же смесь легкого юмора, интеллекта и эмоциональности, которые она видела когда-то в глазах Тома-подростка.

Увидев ее, Том резко остановился. Было видно, что он так же изумлен их встречей, как и она.

- Ну и ну, - произнес он. - Келли Эштон. - Его голос тоже оказался прежним - глубоким, теплым и ровным, хотя произношение и говорило о долгом пребывании в утонченной Новой Англии.

- Том, - сорвалось с ее губ. Внезапно в памяти всплыл отблеск приборного щитка его машины, подсвечивающий его лицо, когда она… Келли постаралась отогнать это воспоминание. - Мне нужен Джо. У моего отца… - Она осеклась, вспомнив, что говорила ему те же слова много лет назад, когда была в девятом классе, а Том уже почти окончил школу.

Тогда она, придя из школы, нашла отца лежащим на полу кухни. Это было в середине дня, ее мать должна была с минуты на минуту вернуться со своими подругами из теннисного клуба.

Тогда Келли бросилась искать Джо, а нашла Тома. Вместе они перенесли Чарлза в спальню и осторожно положили на кровать.

- Я не знаю, где Джо, - прервал ее молчание Том. - Я тоже его ищу. У тебя какие-то неприятности? Я могу помочь?

- Да. Спасибо. - Она быстро повела его в главный дом. - Мой отец упал в туалете. Хоть он в последнее время и потерял в весе, но все равно слишком тяжел для меня. Я пыталась убедить его нанять сиделку, которая по крайней мере находилась бы здесь, пока я работаю, но он так упрям!

"Удивительно, - думала она, говоря это, - в первый раз за шестнадцать лет мой визит домой совпал с одним из очень нечастых посещений Джо Томом".

Том следовал за ней.

Келли обернулась, и снова ее поразило, насколько он стал крупнее и шире в плечах.

- Мой отец умирает, - тихо произнесла она. - Неужели Джо не говорил тебе?

- Умирает? - По его реакции было видно, что он этого не знал. - Иисус, нет. Но я с Джо еще не говорил… Келли, мне очень жаль. Это…

Она кивнула.

- Рак. Легкие, печень, в лимфатических узлах, сосудах. Раковая опухоль дала метастазы. Врачи не знают, где опухоль началась, и даже точно не уверены, куда она распространилась, но все это сейчас уже не играет роли. Они не могут наугад оперировать восьмидесятилетнего старика. А время для химиотерапии уже упущено… - Она запнулась. Неужели наступит утро, когда она проснется, а отца не будет? Нет, она к этому совсем не готова. И наверное, не будет готова никогда.

Келли прошла по длинному коридору к комнате Чарлза.

- Давай уложим его в кровать. - Может, после этого они смогут поговорить с Томом Паолетти - предметом ее девичьих грез. И мечтаний взрослой женщины.

- Здравствуйте, мистер Эштон, - поприветствовал Том ее отца, входя в туалет. - Мы пришли вам на помощь.

- Ты помнишь Тома Паолетти, отец? - спросила Келли. Том склонился над Чарлзом, затем повернул голову к Келли:

- Его можно трогать? Он ничего не сломал?

- Думаю, ничего. У тебя ничего не болит, папа?

- Конечно, я помню Тома Паолетти, - проворчал Чарлз. - Ты все еще во флоте?

- Так точно, сэр. - Том и прежде был безупречно вежлив со стариком, несмотря на его некоторую неприязнь к нему. - И до сих пор в спецподразделении ВМС.

Тогда, в прошлый раз, когда Келли было всего пятнадцать, они с Томом с трудом выволокли Чарлза из кухни и втащили его в комнату. Однако сейчас Том поднял Чарлза без видимых усилий и понес без всякой помощи с ее стороны.

- Я командую шестнадцатым экипажем "Морских львов", - произнес Том, бережно кладя старика на кровать.

- Я это знаю, - сказал Чарлз. - Мне говорил Джо. Он очень гордится тобой.

Том нахмурился, его голос стал тише:

- И как он это воспринял?

Чарлз сделал вид, что не понял, о чем его спрашивает Том. Он поднял бровь со старомодной элегантностью:

- Что "это"?

Том посмотрел Чарлзу прямо в глаза:

- Как Джо воспринял тот факт, что его друг умирает?

"Умирает". Вот оно. Правда, произнесенная вслух, правда без иносказаний и прикрас. Другие не хотели произносить это слово, но оно словно висело в воздухе, делая всех тихими и тревожными.

- Он принял это плохо, - так же прямо ответил Чарлз. - Ты надолго здесь останешься? Для Джо было бы лучше, если бы ты задержался.

Келли почувствовала, что это была не совсем правда. Это Чарлзу нужно было, чтобы Том остался. А ее, собственную дочь, он хочет отправить в Бостон.

Том буркнул что-то неопределенное, чего Келли не смогла разобрать.

А она тоже хотела бы, чтобы он остался.

- Когда у твоего отца появилось чувство юмора? - спросил Том, опускаясь на кухонный стул.

Келли бросила лед в два высоких стакана и налила туда лимонад.

- Думаю, когда он перестал пить, - ответила она и повернулась, чтобы поставить лимонад в холодильник. Том поспешил отвести взгляд, но все же успел отметить, что ее фигура осталась столь же совершенной, как и прежде.

- Как твоя мать? - спросил он.

- Прекрасно. Снова вышла замуж. Она живет около Балтимора.

- А моя во Флориде. Когда ты перебралась обратно в Болдуинз-Бридж? Или это только мимолетный визит?

Келли села за стол напротив Тома.

- Я живу то здесь, то в Бостоне. Отец отказывается взять сиделку, так что сейчас каждый вечер мне приходится сюда ездить. Спасибо Джо - это он сообщил мне, что у отца рак - через неделю после диагноза. Мой отец никогда бы мне этого не сказал.

- И сколько он протянет? - быстро спросил Том. - Извини, что я задаю вопрос так прямо.

Келли покачала головой:

- Не извиняйся. Другие тоже задают этот вопрос, хотя и более осторожно. Где-то через месяц он уже не сможет подниматься с постели. Сейчас он успокаивает боль при помощи пилюль…

Она замолчала, словно увянув, и опустила плечи. Но и уставшей она казалась Тому даже красивее, чем прежде. Своей безупречной кожей Келли напоминала скорее игрушку, чем женщину из плоти и крови.

Том невольно провел ладонью по шраму, зная, что за прошедшие годы он к лучшему не изменился. Она же выглядела совершенно по-прежнему. Так же в этих синих глазах можно было утонуть; так же хотелось целовать ее изящно очерченные алые губы.

Это желание возникало в нем тысячи раз - но только однажды, одним сумасшедшим вечером, ему удалось реализовать свою мечту.

Да, тогда на дороге, когда он повернул за угол и впервые за многие годы оказался с ней лицом к лицу… Но это было давно, и обстоятельства были совсем другие.

Келли устало провела рукой по волосам, качнула головой и выдавила улыбку.

- Устала от поездок. Извини. Утром я ездила в Бостон и обратно. Я никак не ожидала тебя встретить, - И еще неприятности с отцом, - подытожил за нее Том. - Тебе, наверное, трудно жить здесь. И каждый день совершать поездки.

Келли решила переменить тему:

- Что-то подобное приходится делать всем работающим на хороших местах. - Она слегка наклонилась вперед. - А как ты, Том? Выглядишь ты неплохо.

- Со мной все в порядке.

Это было правдой - если выбросить несколько недель комы, попытку контр-адмирала Такера распустить отряд "Эс-Оу", тридцать дней на поправку, а также то, что в аэропорту Логана ему встретился Торговец, отчего у адмирала Кроули появились сомнения в нормальности его рассудка. Если не брать всего этого в расчет, то дела просто великолепны.

- Ты здесь один? - спросила Келли. Не было ли это зондированием насчет его возможного брака? Том ответил прямо:

- Да. Я до сих пор один как перст. У меня много времени заняли разъезды, и вот… - Он пожал плечами. - Должен сказать, меня удивило, что ты меня узнала. У меня выпало столько волос.

Келли рассмеялась:

- В остальном ты выглядишь так же. И мне нравится короткая стрижка.

- Спасибо за лесть, но…

- Это не лесть. - Их глаза встретились, и что-то в его глазах напомнило ей о том давнем вечере. Келли поспешно отвела взгляд, чувствуя, как порозовели ее щеки.

Том поднялся и поставил в раковину пустой стакан.

- Мне нужно разыскать Джо, - проговорил он. - Он даже еще не знает, что я в городе.

- Ты надолго останешься здесь? - спросила Келли.

- Не знаю.

- Если у тебя будет время, можешь повидать Чарлза, - сказала она. - Уверена, отец будет рад увидеть тебя, когда ему станет лучше. Может быть, вы с Джо как-нибудь зайдете пообедать? Не обязательно сегодня вечером. Я уверена, что ты хочешь отоспаться. Наверное, ты хотел бы заглянуть еще к своей сестре, так что и завтра вечером, наверное, вас не будет.

- Я собирался остаться здесь только до уик-энда, но сейчас… - Если он скажет это, пути назад не будет. Но как он может покинуть Джо, когда умирает Чарлз Эштон? И Том произнес:

- У меня есть тридцать дней.

- Тридцать? - Келли поднялась со стула, ее лицо просветлело. - О Боже, Том, как было бы великолепно, если бы ты мог остаться! Слушай, празднование в честь Пятьдесят пятой будет на следующей неделе, и я уверена, что Джо хотел бы…

- Стой. Не понимаю. Что за празднование?

Видя недоумение на его лице, Келли рассмеялась:

- Разве ты не обратил внимания на украшения по всему городу?

- Флаги, - вспомнил Том. - Я думал, что они остались со Дня независимости.

- Нет, это для празднования в честь Пятьдесят пятой дивизии, - ответила она. - Это будет большое мероприятие - с сенаторами Кеннеди и Керри на церемонии открытия. Само празднование займет четыре дня. Прибудут солдаты Пятьдесят пятой дивизии и сотни членов их семей. Я читала в какой-то газете, что в живых сейчас осталось уже меньше тысячи солдат. Мой отец - один из них.

- Я знаю, что твой отец участвовал во Второй мировой войне. - Глядя на нее, Том облокотился о стол. - Вот где он встретился с Джо. Во Франции.

- Для Джо и Чарлза приготовят особые места на сцене в день начала церемонии, в следующую среду.

- Но он не был в Пятьдесят пятой. Он служил в военно-воздушных силах задним стрелком разведывательного самолета. - Большего Том о Джо не знал, потому что вытащить из дяди какие-либо сведения было не легче, чем выдрать больной зуб. Том знал, куда больше о своем собственном деде, брате Джо, которого никогда не видел, поскольку тот рано умер.

- Джо был сбит над Францией в 1942 году, - сообщила Келли.

Иисус! Джо не говорил и этого. Все, что удавалось из него вытянуть, было: "Я служил в Европе".

- Я не знаю точно, что Джо совершил - отец мало говорит об этой войне, - но это было как-то связано с Пятьдесят пятой. Что-то Джо сделал для нее, за что ему дали Почетную медаль конгресса.

Том удивленно поднял брови; в первый раз за несколько месяцев у него закружилась голова не от ранения.

- Боже, Джо получил Почетную медаль конгресса! Вот это новость! - Он рассмеялся. - Он мне не показывал ее ни разу…

Назад Дальше