- Не то чтобы не одобряю. Я скорее беспокоюсь. Для многих здесь гибель Кэролайн Маккенна - еще не зажившая рана.
- Я это хорошо понимаю. Любая смерть в небольшом, тесно связанном обществе затрагивает многих. Почему, как вы думаете, я читаю старые подшивки газет, а не просто задаю вопросы? Потому что не хочу никому случайно сделать больно. Довольно и того, что я на нее так похожа. - Она перевела дыхание. - Сегодня утром у меня была неожиданная встреча. С дочерью Кэролайн. И больше я не хочу подобных неожиданностей, шериф. С меня хватит.
Он смотрел, как ловко ее пальцы управлялись с микрофильмом. У нее красивые руки, подумал он. И не спеша ответил:
- Наверное, вам было тяжело.
- Я думаю, еще тяжелее было бедной девочке, но, если бы я только могла предвидеть такую возможность, я бы держалась совершенно иначе.
- Я вас понимаю.
- Вы согласны?
Она сложила бумаги - вероятно, копии каких-то страниц микрофильмов, а также карты и планы, о которых говорила миссис Чандлер, - и положила их в свой рюкзачок.
- Я понимаю, почему вы стараетесь узнать о Кэролайн как можно больше.
Он заметил, что назвал Кэролайн просто по имени, лишь поймав на себе внимательный взгляд Джоанны.
- Вы хорошо ее знали?
"Какого черта я должен отвечать на этот вопрос", - подумал он, однако ответил:
- Достаточно хорошо. Это небольшой городок, а я живу здесь уже больше девяти лет.
Ничего не сказав, Джоанна взяла свой рюкзачок, явно собираясь идти. Гриффин мрачно улыбнулся и поднялся со стула, демонстрируя готовность сопровождать ее. Что ж, мотивы понятны, но почему она так трепетно и вдумчиво к этому относится? Столь любопытные люди редко бывают тактичными.
Они молча спустились по лестнице. Некоторая неловкость не оставляла Джоанну, это было незаметно, но Гриффин это чувствовал. И его настораживало то, что он так чувствует ее состояние. Может быть, ощущение, что он давно и хорошо знает Джоанну, возникло просто потому, что она так похожа на Кэролайн, а Кэролайн в такой ситуации было бы неловко?
- Вы нашли все, что хотели, Джоанна? - спросила миссис Чандлер, когда они спустились вниз.
- Нет, но очень многое, - кивнула Джоанна - Может быть, я еще вернусь, особенно если дождь не кончится. Кажется, у вас хороший подбор художественной прозы?
- Неплохой, если мне позволено похвалить саму себя. Приходите в любое время. Я буду здесь, - ответила библиотекарша.
Когда они вышли на улицу, дождь перестал, хотя влажность еще наполняла воздух, а низкие тучи обещали скорое продолжение. Джоанна вдруг остановилась и, посмотрев на свою машину, сказала:
- Ой, я же в зоне одночасовой парковки!
- Я заметил, - усмехнулся Гриффин.
- А я нет. Будете меня штрафовать?
- Не буду. - Она искоса взглянула на него, он равнодушно пожал плечами. - Мы здесь обращаем внимание на эти зоны только в самый разгар туристского сезона, когда с парковкой проблемы. А сейчас, как вы можете убедиться, никто не ждет очереди и не кружит по всему кварталу, выискивая свободное местечко.
Она оглядела почти совершенно пустую улицу.
- Понятно. Значит, вы не подвергнете меня штрафу, если машина останется здесь, пока мы не попьем кофе?
- У меня обеденный перерыв, - сказал он. - И я его прерву, только если кто-нибудь начнет грабить банк.
Джоанна послушно повернула за ним, и они пешком направились к кафе, которое располагалось кварталах в двух от библиотеки.
- Шериф в маленьком городке - это в общем спокойная работа? - спросила она.
- В общем. - Ему показалось, что ее это действительно интересует, и он добавил:
- У нас здесь народ скорее склонен к спорам, чем к преступлениям; необходимость в судье возникает так редко, что он работает всего два дня в неделю. В межсезонье, разумеется. Летом становится более оживленно, но все равно - по большей части я слежу за выполнением местных постановлений и правил да смотрю, чтобы детишки из старших классов не шатались ночью по улицам.
Она с любопытством посмотрела на него.
- Вы сказали, что живете здесь уже около девяти лет, но что-то вы не очень похожи на жителя маленького городка. Вы родились в Орегоне?
Он покачал головой и подумал: "Интересно, это действительно так заметно или она просто попала пальцем в небо?"
- В Неваде. Отец служил в армии, так что в детстве я объездил всю страну.
Джоанна кивнула, но не успела ничего сказать - мимо них прошла пожилая дама. Она вежливо поздоровалась с Гриффином, не сводя при этом глаз с Джоанны.
- Совершенно не удивлена, но явно заинтересована, - грустно заметила Джоанна, понижая голос. - Готова поспорить, она уже знает, как меня зовут, если не больше. Мне не пришлось представляться ни на заправке, ни в библиотеке. Скажите, шериф, в этом городе уже все знают мое имя?
- Если кто и не знает, - сказал он, открывая перед ней дверь кафе, - то, безусловно, узнает еще до наступления ночи. А меня зовут Гриффин.
Она мягко улыбнулась в ответ, и Гриффин едва поборол искушение дотронуться до нее. Поймав себя на этом желании, он немного растерялся.
Молодой официантке тоже не нужно было представлять Джоанну: она не скрывала своего любопытства, провожая их к угловому столику, и отошла, чтобы принести кофе, с явной неохотой.
- Это из-за меня или потому, что со мною вы? - спросила его Джоанна.
- Это из-за нее, - ответил он. - Лиз патологически любопытна.
- Понятно. - Джоанна оглядела десяток посетителей кафе и добавила:
- Похоже, этим недугом страдает тут у вас весь городок, шериф. То есть - Гриффин.
- Боюсь, что так. - Он и не оглядываясь знал, что на них смотрят все, причем совершенно открыто. - По крайней мере, еще несколько дней вы будете предметом самого горячего интереса.
Она изучала его так внимательно, что ему стало не по себе, и он подумал - а понимает ли она, как странно им всем на нее смотреть? Светло-карие глаза вместо голубых, золотистые волосы вместо темных - но совершенно те же черты лица. Господи, даже манера задумчиво наклонять голову такая же, как у Кэролайн. Но и различий, смущающих зрение и слух, вполне достаточно.
- Я полагаю, они скоро ко мне привыкнут? - с надеждой спросила Джоанна.
- Придется, - сказал он первое, что пришло в голову. И, не удержавшись, добавил:
- Не верится, что вы и Кэролайн не сестры-близнецы.
Она приподняла бровь.
- Честно говоря, я и сама так подумала, что такое может быть. Поэтому в библиотеке я чуть ли не в первую очередь нашла ее свидетельство о рождении. Она родилась здесь, в Клиффсайде, и ее предки жили здесь практически со дня основания города. Я, со своей стороны, родилась тремя днями позже нее в Чарльстоне, штат Южная Каролина, и у моей семьи там не менее глубокие корни. Так что, если не заниматься фантастическими построениями, я не вижу, каким образом мы, рожденные в двух разных городах за много тысяч миль друг от друга, можем быть в родстве.
- Конечно, нет, - сказал он. - Но две женщины так похожи друг на друга и при этом не связаны родством… это так странно.
Джоанна, казалось, размышляла.
- Не знаю. Но есть такая теория, согласно которой у каждого из нас где-то на земле есть двойник…
- Пожалуйста, мы же договорились - без фантастики, пусть даже и научной.
Лиз принесла им кофе, и Джоанна не стала отвечать на его замечание, дожидаясь, пока официантка уйдет. Потом заговорила.
- Вчера - научная фантастика, а завтра - научный факт. Или вы так не думаете?
Он неохотно ответил:
- Я думаю, Джоанна, что ответы на самые необычные вопросы чаще всего заурядны и почти всегда просты. Этому меня научили несколько лет работы полицейским в городе побольше, чем Клиффсайд.
- Так вы что - твердолобый реалист?
- Если хотите, назовите это так. - Ее предположение нисколько не задело шерифа. - Люди в целом легко предсказуемы, и мотивы их поступков редко бывают сложными. Обычно что видишь, то и есть. Это сильно облегчает работу.
- И что же вы видите, когда смотрите на меня? - серьезно спросила она.
- Я вижу… Джоанну Флинн.
Она улыбнулась.
- Гриффин, вы не умеете врать.
- Я не вру. - Он старался, чтобы голос звучал ровно. - Кэролайн Маккенна мертва. В отличие от большинства жителей этого города, я видел ее труп, и потому мне никак не удастся убедить себя в том, что вы - это она. Даже если бы я очень этого хотел.
Улыбка сползла с лица Джоанны. Нахмурившись, она уставилась в свою чашку.
- Простите. Я не хотела напоминать вам…
- О тяжелом и неприятном? Джоанна, я почти пять лет прослужил в полиции Чикаго; я видел такое количество трупов, что и в страшном сне не привидится. Я могу говорить о ней - и о том, что от нее осталось, - не падая в обморок, уверяю вас.
Она посмотрела на него уже совсем серьезно.
- Не сомневаюсь, что можете, учитывая вашу профессию. Но когда я сказала, что вы не умеете врать, я вовсе не имела в виду, что вы, глядя на меня, видите Кэролайн.
- Тогда что же вы имели в виду?
Он понимал, что не в силах скрыть волнения, что говорит хрипло, несмотря на все свои усилия. Более того, он понимал - утверждение, что он не испытывает боли по поводу смерти Кэролайн, прозвучало абсолютно не правдоподобно.
- Я имела в виду, что Кэролайн для вас еще не отошла в прошлое. И когда вы смотрите на меня - когда кто угодно в этом городе смотрит на меня - все неизбежно видят лицо Кэролайн. Никого не интересую я, никто не задумывается о том, кто такая Джоанна Флинн. Меня просто никто не видит!
Немного подумав, Гриффин кивнул.
- Да, пожалуй. Это… неприятно, я согласен.
"И кроме того, это неплохо объясняет мое собственное смятение, - подумал он. - Мозг пытается совместить образы двух женщин, внешне похожих, хотя совершенно ясно, что во всех остальных отношениях они различны. Вот и все".
- Как вы думаете, каково это мне? Люди смотрят на меня так, словно они меня знают. Когда я зашла в аптеку, продавщица автоматически взяла пачку сигарет и положила передо мной на прилавок…
- Кэролайн курила, - услышал Гриффин собственный голос.
- Да, когда продавщица осознала, что сделала, она стала оправдываться. "Миссис Маккенна курила, - сказала она, - вот я и решила…" - Джоанна вздохнула. - Бедняжка просто не знала, куда девать глаза, и я тоже. Чувствуешь себя несколько странно, позвольте вам заметить.
- Значит ли это, что вы собираетесь сократить свой отпуск? - помедлив, спросил Гриффин.
Не сводя с него больших золотистых глаз, она отпила кофе, поставила чашку на стол и лишь потом ответила.
- Нет.
- Но если мы причиняем вам столько неудобств…
Джоанна отмахнулась почти беспечно.
- Если станет совсем плохо, я в любой момент смогу уехать. А пока Клиффсайд предлагают мне обещанное Торговой палатой - прекрасные пейзажи, тишину и покой.
- А если окружающие продолжат вести себя так, что вы будете чувствовать себя несколько странно?
- Тогда останется только любоваться пейзажами или мирно читать на веранде "Гостиницы".
Он подумал, что, наверное, никогда не сможет привыкнуть к ее голосу и этому тягучему южному акценту. Сам по себе акцент даже приятен, ню каждый раз, как она заговаривала, он вздрагивал.
- А дома, в Атланте, у вас жизнь суматошная и напряженная?
В ее глазах неожиданно вспыхнуло веселье, а губы изогнулись в быстрой улыбке - теперь юна совсем уж не походила на Кэролайн.
- Честно говоря, моя жизнь течет достаточно размеренно. Я работаю в библиотеке.
Он кивнул, делая вид, что не знал этого раньше.
- Тогда почему вы так стремитесь к тишине и покою?
- Ну… тут ведь еще и смена обстановки. И потом, в большом городе все равно шумно. - Она привычно пожала плечами, как будто это могло что-то объяснить.
Гриффин очень хотел бы ей верить, но неизменное чутье полицейского, отточенное долгими годами работы, подсказывало, что Джоанна вряд ли оказалась здесь только ради смены обстановки - это было бы слишком просто. Он не мог утверждать ничего конкретного, не было никаких явных признаков того, что она что-то скрывает, но он был уверен, что это так. Несмотря на то, что по всем полученным данным ее жизнь была безупречна, он не сомневался, что в Клиффсайд Джоанна приехала не случайно. У нее, несомненно, была веская причина приехать сюда, и он мрачно подумал, что эта причина ему скорее всего не понравится, когда он ее обнаружит.
- Вы так пристально на меня смотрите, - тихо сказала она.
Он отвел глаза и посмотрел на свой кофе - и только сейчас понял, что даже не попробовал его.
- Простите.
- Расскажите мне о Кэролайн.
Это предложение застало его врасплох. Он быстро взглянул на Джоанну и понял, что именно этого она и добивалась.
- Разве в библиотеке вы не все о ней узнали? - сухо спросил он.
- Кое-что. Она входила в состав множества комитетов. Ее очень уважали в этом городе. Много сил она отдавала улучшению работы местной медицины. Кроме того, была хорошей матерью и много помогала школе, где учится ее дочь.
- И вам этого мало?
Джоанна едва заметно, но вполне утвердительно кивнула.
- Все это на самом деле ничего не говорит мне о настоящей Кэролайн. У меня по-прежнему много вопросов. Что она делала, чем жила, кроме участия в работе комитетов и создания декораций для школьных спектаклей? Или это заполняло ее жизнь целиком? Интересовалась ли она чем-нибудь, какое у нее было хобби? Может быть, она любила животных? Или музыку? Живопись? Наконец, любила ли она мужа, была ли счастлива?
Гриффин перевел дыхание.
- Почему вы спрашиваете меня?
- Потому что вы можете говорить о ней, не падая в обморок, - тихо ответила Джоанна. - Вы же сами сказали.
Проклятье!
- Я не могу ответить на ваши вопросы, - сказал он.
- Не можете или не хотите? - Он не успел еще придумать ответ, как она, вздохнув, произнесла:
- Простите, я, наверное, не должна настаивать. А то получится, что в вашем городе прибавилась еще одна слишком любопытная особа.
Гриффин мрачно посмотрел на нее.
- Джоанна, я, пожалуй, повторю еще раз то, что уже сказал в библиотеке. Не ходите по городу с расспросами о Кэролайн. Слишком многим вы можете сделать больно.
- Это приказ шерифа?
Он не мог быть совершенно уверен, но ему показалось, что она раздосадована.
- Нет, это моя личная просьба.
Она слегка наклонила голову.
- Учту. А теперь я, пожалуй, пойду в отель. Спасибо за кофе.
- Не за что, - ответил он.
Джоанна не протянула ему руки, когда они вышли из кафе и пришла пора прощаться; она просто сказала: "Увидимся" - и направилась вниз по улице, к библиотеке, туда, где стояла ее машина.
Гриффин минуту постоял, глядя ей вслед, и вдруг почувствовал, что все, кто сидит в кафе, включая Лиз, наблюдают, как он смотрит вслед Джоанне. Ему нестерпимо захотелось обернуться и взглянуть в глаза каждому из них, но в итоге он просто пошел в другую сторону - сообщить Ральфу Томпсону, что тот не получит дополнительного места для парковки.
Через четверть часа, терпеливо выслушав гневную речь Томпсона о чрезвычайной самонадеянности и глобальном невежестве городского совета, Гриффин вернулся на свое рабочее место. Знакомая машина уже не стояла перед библиотекой, из чего он заключил, что Джоанна отправилась в отель.
Не сказав никому ни слова, он вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь, едва поборов желание запереть ее на ключ, снял куртку, сел за стол и выдвинул верхний ящик. В ящике было несколько секретных папок, но не они его интересовали. Он вытащил сложенный вдвое листок бледно-голубой бумаги. От частого перечитывания тот изрядно потерся на сгибе. Шериф развернул этот листок и прочел слова, написанные круглым, почти детским почерком, которые давно уже заучил наизусть:
"Гриффин, мне нужно с тобой увидеться. Встретимся в полдень у старой конюшни. Кэролайн".
Он сложил записку, спрятал ее на прежнее место, в ящик, и, откинувшись на спинку стула, стал смотреть в окно.
Снова пошел дождь.
- Черт побери этот дождь, - сказал Скотт Маккенна.
- Ты живешь в Орегоне, - напомнила Холли, - здесь часто портится погода.
- Слишком часто. Мне нужно вернуться в Сан-Франциско.
- Дождей там, конечно, нет совсем. Но зато случаются землетрясения. Кроме того, ты прожил здесь уже двенадцать лет. Твои корни здесь.
- Так ли?
Холли оторвала взгляд от клавиатуры и внимательно посмотрела на него. Скотт стоял у окна, красивый, темноволосый, прикрыв свои серые глаза. В его позе была какая-то отрешенность. Она подумала, что он всегда один - даже среди толпы; она заметила это с первого дня их знакомства.
- Ну, так или иначе, здесь большая часть твоих денег, - уточнила она. - Ты должен вести дела.
Он повернул голову и в упор посмотрел на нее - тем оценивающим взглядом, который раньше заставлял ее нервничать.
- Ты в состоянии справиться с большинством из них и без меня, - заявил он.
- Ты имеешь в виду магазины, оранжерею, лесопилку и еще новое крыло клиники, не говоря уже о гостинице? Информация для вас, босс, - я совершенно не хочу со всем этим справляться.
Скотт чуть улыбнулся.
- Я знаю. Но ты смогла бы.
- Ладно, оставим. - Она ввела последнюю цифру из своего блокнота в компьютер. - Кажется, это все. Расчеты с ценами, списки материалов плюс список медицинского оборудования. Стоимость земляных работ и даже планировки парка.
- Спасибо, Холли.
- Пожалуйста. Не за что, Скотт, в самом деле. - Она хотела сказать больше, но тут дверь открылась, и в нее заглянула дочь Скотта. Риген, как всегда в последнее время, была печальна, ее большие темно-голубые глаза непроницаемы.
- Что такое, Риген? - немного резко спросил Скотт.
- Миссис Эймс сказала, что, если ты разрешишь, я могу вечером посмотреть фильм до конца и лечь спать попозже. - Она говорила ровным, лишенным выражения голосом.
Скотт, не поинтересовавшись даже, что за фильм, равнодушно кивнул:
- Хорошо.
Без лишних слов Риген исчезла - так же внезапно, как появилась. Холли снова села за стол и посмотрела на своего работодателя. Скотт все так же отрешенно смотрел в окно, и она отважилась спросить:
- А что, когда миссис Портер уходит домой, за Риген присматривает экономка?
- За ней нет нужды присматривать, - холодно ответил Скотт. - Она очень независимый ребенок, ты же знаешь.
- Конечно, независимый. Но три месяца назад она потеряла мать. Ты вообще разговариваешь с ней?
- Что я могу ей сказать?
Холли беспомощно пожала плечами, но он так и не взглянул на нее.
- Этого я не знаю. Но я точно знаю, что она обожала Кэролайн - и в то же время не оплакивала мать. Ни в тот день, когда произошла трагедия, ни на похоронах, ни после. Она вообще-то плакала?
Скотт долго не отвечал, потом наконец сказал:
- Не знаю.
- Скотт…
- Холли, я не могу изменить свою натуру только потому, что вдруг овдовел. Риген и Кэролайн были очень близки, но мы с Риген - никогда. Я сделаю для своего ребенка все, что могу, но я никогда не смогу заменить ей Кэролайн.