Семейный мужчина - Кренц Джейн Энн 18 стр.


- Конечно, нет. Ведь это ты не позволила мне ничего сказать ей, припоминаешь? Кейти чопорно поджала губы.

- Я просила тебя не говорить о Дэррене и о том, что ты подозреваешь одного из членов семьи в том, будто он обкрадывает компанию.

- Правильно. Самое главное.

- Так что ты ей сказал?

- Ничего особенного. Я только сообщил ей, что собираю информацию.

Кейти ложкой положила сыр пармезан в миксер.

- А ты не мог проявить побольше дипломатии? И такта?

- Зачем?

- Люк, она твоя бабушка. И хорошо это или плохо, но Джастина владеет компанией.

- Если ты еще этого не поняла, Кейти, объясняю. Я не испытываю никакой необходимости проявлять такт или дипломатично вести себя по отношению к Джастине. Ей и в голову не приходило пользоваться этими качествами. С какой стати она ожидает подобного от меня?

Кейти нахмурилась.

- Нам обоим прекрасно известно, что ты мог сказать что-нибудь такое, что показало бы твои реальные успехи в деле спасения "Гилкрист, инк.".

- Возможно. Но я не видел в этом необходимости.

- Господи, Люк, ведь она же начала думать, что ты явился сюда для того, чтобы уничтожить компанию, а не для ее спасения.

- Ей будет, чем занять свои мысли, - заметил Люк.

Кейти издала приглушенное раздраженное восклицание. С ложкой в руке она подошла к Люку и остановилась прямо перед ним.

- Люк Гилкрист, с меня хватит. Я требую, чтобы ты вел себя как подобает. В следующий раз, представляя доклад Джастине, ты будешь тактичнее и Дипломатичнее. Ясно?

Ее вид вызвал у него улыбку. Предостережение в ее глазах было явным вызовом. Если бы они оказались наедине в эту минуту, он бы сорвал с нее клетчатый передник и джинсы и занялся бы с ней любовью прямо на кухонном столе.

- Я слышу тебя, ангелочек, - негромко ответил Люк. - Ты хочешь, чтобы я сказал Джастине, что человек, занимающийся расследованием, выяснил, что следы растраты привели прямо к компьютеру, Расположенному в главном офисе "Гилкрист, инк."?

Кейти изумленно уставилась на него.

- О нет. Ты уверен?

- Да.

- Это ужасно, - словно под гипнозом, произнесла она. - Я надеялась…

- На что? Что никто не ворует деньги? Что проблемы двух ресторанов связаны только с ошибками в бухгалтерских книгах?

- Если честно, то да, - призналась Кейти.

- Когда занимаешься бизнесом, не стоит прятать голову в песок, - проворчал Люк. Она закусила губу.

- Но ты все еще не знаешь, кто этим занимается.

- Пока нет, но, чтобы выяснить это, много времени не потребуется.

- Люк, - настойчиво попросила Кейти, - если ты выяснишь, что это кто-то из членов семьи, я хочу, чтобы ты прежде поговорил со мной.

- Забудь об этом, я сам с этим разберусь.

- Учитывая твое потрясающее чувство такта, мне это не кажется хорошей мыслью, - хмуро отозвалась Кейти.

- Извини, но я поступлю так, как сказал.

- Люк, послушай меня. Это очень важно. На пороге кухни появился Мэтт. Его взгляд отметил сердитое лицо сестры, потом остановился на Люке.

- Что здесь происходит? Вы ругаетесь? Почему?

- Нет, - голос Люка оставался спокойным. - Твоя сестра только что прочитала мне лекцию о том, как следует управлять "Гилкрист, инк.". А я сказал ей, что собираюсь поступить так, как мне кажется правильным. Она пыталась заставить меня следовать ее указаниям.

У Мэтта явно отлегло от сердца.

- Кейти бывает настойчивой.

- Я заметил, - согласился Люк.

- Вы к этому привыкнете, - успокоил его Мэтт.

Люк сделал еще глоток вина и улыбнулся.

- Знаю. Не беспокойся, я с ней справлюсь.

Кейти выпрямилась.

- Так, достаточно. Вы мне надоели оба. Если хотите сегодня поужинать, то вам лучше воздержаться от того, чтобы говорить обо мне в третьем лице. Если я услышу еще хоть одно слово, весь соус достанется Зику.

Пес отозвался на ее слова, радостно постучав хвостом об пол.

- Эй, я намек понял, - сказал Люк.

- Я тоже, - быстро согласился Мэтт. Кейти хмуро оглядела эту пару, потом кивнула, явно удовлетворенная.

- Так-то лучше. Вы оба можете помочь. Накройте на стол.

Люк быстро открыл ближайший ящик и схватил сразу несколько ножей и вилок.

- Я принесу тарелки. - Мэтт заторопился к шкафчику с посудой.

- Отлично, - удовлетворенно заметила Кейти. - Мне нравится, когда мужчины суетятся на кухне. Им там самое место.

Зик уселся посередине кухни и облизнулся.

Спустя час Люк расправился со своей второй порцией японской лапши и соуса. Он откинулся на спинку стула и улыбнулся Мэтту.

- Жертвоприношение всех этих маленьких вопящих зеленых штучек того стоило.

- Да, совсем неплохо, - хохотнул Мэтт.

Кейти подозрительно оглядела мужчин.

- О каком жертвоприношении идет речь?

- Так, пустяки, - заверил ее брат.

Кейти с надеждой улыбнулась.

- Вам действительно понравилось?

- Просто замечательно, - похвалил Люк. - Что ты положила в соус на этот раз?

Кейти вспыхнула. Даже макушка стала горячей.

- Свежие листья петрушки и эстрагона. И, как обычно, сыр пармезан, орехи и оливковое масло. Вам не показалось, что эстрагона многовато?

- Точно нет, - заявил Люк. - Еще одна победа.

- Хорошо. - Кейти встала и начала убирать со стола. - Мне кажется, я наконец довела этот рецепт до ума. Теперь его можно записать в книгу рецептов для "Песто престо".

- Ты только об этом и думаешь все эти дни? - мягко поинтересовался Люк. - О "Песто престо"?

Но на его вопрос ответил Мэтт:

- Ага, поверьте мне на слово, только об этом она и думает. Видели бы вы, что мне приходилось есть. Скажу вам одну вещь: парню, который женится на Кейти, лучше также интересоваться кулинарией, а то ему ничего не светит.

Кейти опять покраснела. Отвернувшись от Люка, она торопливо ушла в кухню.

- А вы не хотите дать мне еще несколько уроков игры в шахматы? - спросил Мэтт, взглянув на гостя.

- С удовольствием, - ответил Люк, не сводя глаз с Кейти, пока та не скрылась за углом.

- Должен вас предупредить, я тренировался. Грохот упавшей на кухне посуды не дал Люку ответить. За ним последовал возглас Кейти, полный отчаяния.

- Ты, гнусный, подлый, прожорливый монстр, - кричала она. - На этот раз ты зашел слишком далеко. Ты меня слышишь?

Гилкрист подошел к двери в кухню и заглянул туда. Зик с жадностью глотал остатки приправы, а Кейти беспомощно смотрела на собаку.

- Как он сумел добраться до кастрюли? - живо поинтересовался Люк.

Молодая женщина с гневом взглянула на него,

- Я совершила ошибку, попытавшись дать ему немного. Я старалась быть доброй. Наклонилась, чтобы положить ложку соуса, одну ложку, заметь, а он раз - и выбил все из моих рук. Твоя собака - чистое наказание.

Люк пожал плечами.

- Что я могу сказать? Зику нравится, как ты готовишь.

Мэтт заглянул в кухню.

- Кейти, посмотри на это с другой стороны. Теперь ты точно знаешь, что приправа удалась. Собака не станет лгать на этот счет.

Ровно в десять часов Люк последний раз передвинул шахматную фигуру, неохотно поднялся на ноги и посмотрел на Кейти, растянувшуюся на кушетке с поваренной книгой в руках.

- Я думаю, мне пора убираться восвояси. Хозяйка дома отложила книгу и быстро встала, стараясь встретиться с ним взглядом.

- Пожалуй, да. Что ж, спасибо за то, что опробовал мое изобретение. Увидимся утром.

Люк посмотрел на нее, слишком хорошо чувствуя, как желание близости с ней разрывает его изнутри.

- Отлично, увидимся утром. - И неожиданно поцеловал ее.

Кейти сдавленно вскрикнула и оглянулась на Мэтта. "Неужели она и вправду рассчитывала, что он собирается делать вид, будто между ними ничего нет, только потому, что ее брат в комнате?"- удивился Люк. Он намеревался прислушаться к просьбе Кейти и быть благоразумным, но она должна понять, что в его планы не входит скрывать их отношения.

Прежде чем женщина успела прийти в себя. Люк уже стоял почти у двери.

- Пошли, Зик. Пора идти домой.

Пес встал, подхватил свою миску и затрусил к двери.

Мэтт быстро поднялся на ноги, его взгляд перебегал с покрасневшей Кейти на Люка.

- Я пройдусь с вами до полдороги. Мне хочется прогуляться.

Люк распахнул дверь. У него появилось предчувствие, что он знает, что будет дальше.

- Отлично.

Кейти подошла к порогу. Ее щеки пылали, а в глазах появилась тревога. Гилкрист осторожно закрыл дверь у нее перед носом.

Пока они шли к коттеджу Люка, Мэтт долго молчал. Мужчина тоже не заговаривал, давая пареньку время собраться с мыслями.

- Я все гадал, может быть, вы с Кейти… ну, это… Проявляете интерес друг к другу, - наконец выдавил Мэтт.

- Да, - спокойно ответил Люк. - Это так. Наступило короткое напряженное молчание.

- Не обижайтесь, но вы не совсем в ее вкусе. Понимаете, о чем я?

- Нет.

Мэтт, казалось, не знает, как ему справиться с этим.

- В общем, она считает, что с Гилкристами бывает сложно.

- Твоя сестра может быть такой же трудной, как и любой из Гилкристов.

Мэтт обдумал сказанное и предпринял новую атаку.

- Послушайте, я не хочу, чтобы ей снова причинили боль, ясно? И так было достаточно плохо, когда Этвуд бросил ее, чтобы жениться на Иден. Я говорю так не потому, что считаю его подходящим для сестры. Он ей не пара. Мне этот парень никогда не нравился. Но Иден даже не сказала, мол, сожалеет о случившемся или там еще что-то.

- Ты пытаешься мне сказать, что не веришь никому, кто носит фамилию Гилкрист?

Мэтт подыскивал слова для ответа.

- Не совсем так.

Люк остановился и посмотрел Мэтту в лицо, освещенное холодным лунным светом. И увидел, что юноша искренне беспокоится. Он все понял.

- Все в порядке, Мэтт. Я о ней позабочусь. Парень долго, пристально смотрел ему в глаза. Выражение лица Люка его, похоже, удовлетворило.

- Отлично. Мне надо только быть уверенным, понимаете? Я хочу сказать, ведь она моя сестра.

- Я знаю. Спокойной ночи, Мэтт.

- Спокойной ночи.

Люк развернулся и пошел на свет фонарей своего коттеджа. Зик раньше него подбежал к двери. Хозяин впустил собаку в дом, вошел следом и подошел к окну, выходящему на потемневший океан.

Гилкрист понимал: только что он дал Мэтту обещание и гарантии. А обещания и гарантии - это обязательства, обращенные в будущее.

Будущее. Снова его вырвали из безопасного, удобного настоящего и заставили посмотреть вперед.

Глядя в черноту ночи, Люк понял, что, хотя он и не представляет ясно собственное будущее, но совершенно очевидно, что Кейти Уэйд занимает в нем важное место.

Она одна придает этому будущему форму и суть.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кейти уже собиралась выйти из дома и отправиться в особняк, как зазвонил телефон. Она посмотрела в окно и, увидев, что идет дождь, одной рукой схватилась за трубку, а другой взяла зонтик.

- Кейти? - В низком голосе Морин слышались нотки отчаяния и обреченности.

- Что случилось, Морин? - Кейти отложила зонт в сторону. Что-то подсказывало ей: разговор предстоит долгий.

- Теперь я точно знаю, что Иден снова встречается с Нэтом Этвудом.

- О Господи, нет. Откуда вам это известно?

- Одна из клиенток видела их вместе. Она меня спросила, не помирились ли они. Кейти, ты должна что-то сделать. Джастина этого не допустит. И мы обе с тобой знаем, что Этвуд снова заставит Иден страдать. Ты должна остановить его.

Кейти медленно опустилась на подлокотник дивана. Она массировала висок, пытаясь хоть что-то придумать, и побыстрее. Гилкристы всегда ведут себя так, словно их клюнул жареный петух. Пора замедлить темп и разобраться.

- Вы говорили с Иден?

- Нет, я не могу обратиться к ней с подобным вопросом. Ты же ее знаешь. Она выйдет из себя, если я попытаюсь вмешаться.

"В этом Морин права", - мысленно согласилась с ней Кейти. Гилкристы частенько выходят из себя, если кто-то становится им поперек дороги.

- Мне кажется, вам следует сначала спросить ее, что происходит, а потом принимать крутые меры.

- Я знаю собственную дочь лучше, чем ты, - отрезала Морин. - Кейти, я хочу, чтобы этот человек убрался из ее жизни раз и навсегда. Это ты привела его в семью. Во всем происходящем есть большая доля и твоей вины.

- Моей вины?

- Отправляйся к нему и поговори с ним. Узнай, что ему нужно. Я уверена, что деньги. Выясни, какую сумму он хочет.

- Морин, я не могу предоставить ему чек, в котором не проставлена сумма. Он ограбит вас до нитки. Вам же это известно.

- Спроси его, сколько он хочет, чтобы оставить мою дочь в покое. Я где-нибудь найду деньги. - И Морин бросила трубку.

Кейти посмотрела на телефон, из которого доносились гудки, потом медленно опустила трубку на рычаг. Меньше всего ей хотелось говорить с Нэтом Этвудом. Не мужик, а змея.

Иден это знала. Именно она потребовала развода. И внучка Джастины была слишком горда, чтобы принять мужа обратно. В конце концов, ведь она Гилкрист. А Иден знала, что такое истинная гордость.

Так что же происходит? Кейти не находила ответа. Размышляя, она с минуту еще посидела на подлокотнике дивана, покачивая ногой. Потом снова взялась за телефон и набрала номер собственного офиса. Лиз сняла трубку после первого же гудка.

- "Гилкрист, инк.".

- Лиз? Это Кейти. Я сегодня не приду. Я беру выходной. У меня дела в городе.

- Что за дела такие? - спросила Лиз со своей обычной прямотой.

- Визит к зубному врачу. В магазин надо зайти. Всякие мелочи. Завтра увидимся.

- Ну раз ты так говоришь. У тебя все в порядке, Кейти? Мне кажется, в твоем голосе какая-то тревога.

- Все отлично, Лиз. Я свяжусь с тобой после обеда, ты скажешь мне, кто звонил. Какое у Люка расписание на сегодня?

- Сегодня утром он выехал в Сиэтл. Большую часть дня у него занимают встречи. Вернется к вечеру. Хочешь оставить для него сообщение?

- Нет, не надо. Нет ничего срочного, о чем я бы хотела поговорить с ним. - Кейти повесила трубку, задумалась, нахмурив брови. Раз Люк в Сиэтле, то ей не стоит встречаться с Иден в штаб-квартире корпорации. Слишком велика вероятность наткнуться на Люка. Он начнет задавать вопросы, один за другим, и дело только осложнится.

Кейти взглянула на часы и решила, что Иден еще не ушла на работу. Она набрала ее домашний номер.

- Да? - Голос Иден звучал страстно даже по телефону.

- Иден, это Кейти. Мне нужно с тобой поговорить. Могу быть в Сиэтле через час. Мы должны встретиться в одном из эспрессо-баров недалеко от Уэйст-лэйк-мэлл.

- А что случилось? - спросила Иден; - У тебя появилась информация о планах Люка? Что такое? Что происходит?

Кейти сообразила, что, оставив Иден в сомнениях, она скорее заставит ее прийти на встречу.

- Я все объясню, когда увидимся. - Кейти назвала бар и повесила трубку.

- Черт, что вы хотите этим сказать: "Кейти нет в офисе"? - Одной рукой Люк крепко держал телефонную трубку, а другой переворачивал страницы документа, лежащего перед ним. - Где она?

- Кейти сказала, что у нее дела, - объяснила Лиз. - Она позвонит, чтобы узнать, нет ли для нее сообщений, попозже, во второй половине дня.

- Как только мисс Уэйд объявится, скажите ей, чтобы немедленно позвонила мне в офис в Сиэтле.

- Да, сэр.

Люк швырнул трубку на рычаг. Он прочитал предисловие к документу, потом резко захлопнул папку и перевел глаза на молодого человека, сидящего перед ним.

Роджер Дэнверс, худой, жилистый и возбужденный. Всегда в движении. То крутит мочку уха, то притоптывает ногой, то постукивает пальцами. Люк начинал нервничать при одном взгляде на него. Но лучше Дэнверса в этом деле никого нет.

- Вы в этом уверены? - негромко спросил Гилкрист.

- Я уверен, что именно этот код использовался для того, чтобы войти в файл ресторанной бухгалтерии и снять оттуда деньги, - объяснил Роджер. - А мы оба знаем, кому принадлежит этот код. Возможно, его узнал кто-то другой и воспользовался этим, чтобы качать деньги.

- Но вы не считаете такое вероятным?

Дэнверс дернулся.

- Нет. Секретность кодов полностью соблюдается в корпорации. Перевод денег осуществлялся именно в рабочие часы и в те выходные, когда этот человек работал сверхурочно. Это никогда не происходило по ночам.

- Следовательно, никто не пробирался сюда тайком в нерабочее время, чтобы воспользоваться компьютером, - заключил Люк. - Отлично, Дэнверс, вы сделали свое дело. Мне не нравится разгадка, но в этом нет вашей вины. Спасибо.

- Конечно. Вы хотите, чтобы я продолжал изучать ситуацию в "Гилкрист гурме"? - Перед тем как встать, молодой человек дернул себя за ухо.

- Да.

- Договорились.

Люк подождал, пока за Дэнверсом закроется дверь, потом взглянул на отложенный в сторону доклад.

- Проклятье!

Кейти не понравится. Люк заранее знал: стоит ему только заговорить с ней об этом, как она попытается его уговорить не делать то, что ему следует сделать. Ангел-хранитель слишком мягкосердечен, когда речь идет о такого рода вещах. Ему лучше проверить вооружение. Придется обосновать свое решение. Люк знал, что Кейти станет с ним бороться.

- Черт побери.

Кейти явно осложняла ему жизнь. Гилкрист хмуро поглядел на телефон. "И где это ее сегодня черти носят?"- гадал он.

А Кейти в изящном, цвета зеленой мяты, платье с длинными рукавами, надетом ею этим утром для офиса, сидела на высоком табурете у стойки бара. Она лениво помешивала кофе с молоком в ожидании Иден.

Кофейня - ярко-красная с черным - гудела от толпы пришедших за покупками людей и служащих разного ранга, зашедших утром перекусить в подлинно сиэтловском стиле. Аппарат по приготовлению кофе-эспрессо пронзительно визжал в агонии. Он шипел и рычал, выплевывая бесконечную череду чашек кофе черного и с молоком, а также бесчисленное количество других вариантов этого напитка, что являлось проявлением кофейной культуры Сиэтла. В этом городе даже склады по продаже древесины и бензоколонки предлагали своим клиентам кофе-эспрессо.

Кейти только что сделала первый глоток из своей чашки, когда Иден появилась в дверях. Не обязательно было быть экспертом по Гилкристам, чтобы понять - случилось нечто очень серьезное.

Иден этим утром являла собой образец клана Гилкристов - от кончиков высоченных каблуков черных сияющих туфель до широких лацканов черного костюма. Волосы цвета эбенового дерева, гладкие и блестящие, и кроваво-красные губы и ногти. Она вошла привычной походкой Гилкристов, вызывающей и царственной, но в ее зеленых глазах притаилась тревога. Кейти стало ясно, что состояние стресса, в котором молодая женщина находилась после развода, только усилилось.

Иден увидела Кейти у стойки и прямиком направились к ней. Она уселась на соседний табурет, не обращая внимания на заинтересованные взгляды, провожавшие ее.

- Лучше сразу о главном, Кейти. Я сегодня крайне занята.

- Ты снова видишься с Нэтом Этвудом? - прямо спросила Кейти.

Иден вздрогнула.

- Кто тебе это сказал?

Назад Дальше