Ответа не последовало. Освещенная ярким солнцем комната была полна света и воздуха, но в глазах Ирэн было темно, и ей нечем было дышать.
Он сказал, что любит ее. Эта мысль, как пульс, билась в каждой клеточке тела. Почему же он не сказал это раньше? Ведь тогда ничего бы не случилось.
Приглядевшись к яркому солнечному свету, она заметила плавающего в бассейне Арнольда. Его сильное тело, как корабль, бороздило воду. Мощными точками он буквально летал от одного бортика к другому. Взад и вперед, взад и вперед. Он плавал почти целый час, и все это время Ирэн не спускала с него глаз.
Она видела, как, выйдя из воды, он медленно натянул джинсы, провел рукой по мокрым волосам и опустив плечи побрел в дом. Почувствовала, что он только что принял какое-то решение…
- Рин, собери свои вещи, - сказал Арнольд, входя в спальню. - Я заказал билеты на первый рейс в Нью-Йорк. Я думаю, нет смысла продолжать медовый месяц, - мрачно бросил он на ходу, не обращая внимания на ее заплаканное лицо. - К тому же хочу убедиться, что Мерси не сделает какую-нибудь глупость, из-за которой Уэбб всю жизнь будет раскаиваться.
- Арни!..
- Не хочу слышать никаких объяснений, - резко прервал ее Арнольд. - Молчи и упаковывай вещи. Это все, что от тебя требуется.
Они вылетели вечерним рейсом. Высокий темноволосый мужчина с окаменевшим лицом и заплаканная блондинка. Глядя на их отчужденные лица, нельзя было даже предположить, что они - молодожены.
До дому они добрались ночью. Уэбстер выглядел таким несчастным, что Ирэн захотелось обнять его и утешить, как дитя.
- Говори, что произошло, - сразу потребовал Арнольд. Было очевидно, что он настроен гораздо жестче, чем его молодая жена. - Рассказывай и не вздумай увиливать.
- Арни, я знаю, это моя вина. Ты не сможешь сказать мне что-либо, чего я не сказал уже сам себе.
- Хватит причитать, - сердито прервал его брат, но было заметно, что его тронул понурый вид Уэбба. - Я надеялся, что ты наконец выкинешь из головы эту глупую мысль о том, что ты якобы получеловек, поскольку не можешь иметь детей. Ты прекрасно знаешь, что Мерси любит тебя с первого дня, как она переступила порог нашего дома. Какие еще нужны гарантии для счастливого брака? Ты все время не подпускал ее к себе, и тем не менее она осталась тебе верна. Если и это не настоящая любовь, тогда, скажите мне, что же такое любовь?
- Знаю, знаю, - с отчаянием схватился за голову Уэбстер.
Ирэн, изумленная, смотрела на братьев. Мерси и Уэбб? Значит, они давно любят друг друга, а Арни ни при чем.
- Слушай, Уэбб, - несколько мягче продолжил Арнольд. - Мы же договорились, что, как только Рин и я уезжаем, вы выясняете отношения и перестаете мучить друг друга. О том же самом я намекнул и Мерси во время свадьбы, видя, в каком она состоянии. Неужели не понимаешь, что она испытывала в день нашего с Рин бракосочетания?
- Я собирался сделать ей в этот вечер предложение. Но когда мы уже сели за стол и я снова увидел, какая она красивая девушка, у меня язык не повернулся предложить ей связать свою судьбу с инвалидом. И я предложил Мерси расстаться на год, чтобы как следует испытать наши чувства, - признался наконец Уэбстер.
- Другими словами, ты выслал ее из дома, - язвительно подвел итог Арнольд.
- Она спросила, зачем нам год на раздумье, и я объяснил ей, что она должна встретиться сначала с настоящим, полноценным, мужчиной, чтобы узнать, что это такое, и лишь потом принимать решение.
- Ты идиот, Уэбб. Ты абсолютно полноценный мужчина. Авария лишила тебя лишь возможности иметь собственных детей.
- Что же мне теперь делать? - с неподдельным отчаянием воскликнул Уэбстер. - Я не могу жить без нее.
- Моли Бога, чтобы я нашел ее. Я знаю одно место, куда она могла податься. У нее есть подруга по детскому дому. Ты звонил ей?
- Звонил, но она уверяет, что давно не видела Мерси, - расстроенно ответил Уэбстер.
- Подруга так и должна поступать, - сухо заметил Арнольд. - Я сам поеду к ней. Если ее там не окажется, найму частных детективов.
Ближе к рассвету Ирэн услышала на улице шум автомобиля. Стараясь не разбудить дремавшего в коляске Уэбстера, она прошла в холл, куда уже входили Арни и Мерси.
- Ты нашел ее! - воскликнула Ирэн, понимая всю нелепость такого заявления.
- Да, она была у подруги. Правда, та вначале не хотела впускать меня в дом, но мне удалось ее переубедить.
- Давай обсудим теперь наши собственные проблемы, Арни.
- Оставь это. - В голосе Арнольда вновь зазвучали стальные нотки. - Я чертовски устал от всех твоих выкрутасов. Сейчас переберусь в одну из свободных спален, и ты сможешь отдохнуть.
- Но я вовсе не хочу, чтобы ты куда-нибудь перебирался! - воскликнула Ирэн. - Я…
- А мне безразлично, чего ты хочешь или не хочешь, - отрубил Арнольд, явно не желая обсуждать этот вопрос. - Позднее решим, как лучше выйти из создавшегося положения. Или разведемся сразу, или подождем немного, чтобы не огорчать твоего отца.
- Развод? - Ирэн в полном отчаянии закрыла рот рукой, чтобы сдержать вырывающийся крик.
- За финансовую сторону не беспокойся, - холодно заметил Рок, неверно истолковавший ее жест. - Как я обещал, долги Альба погашены, но я открою счет в банке на приличную сумму, чтобы поддержать его бизнес. Ты же получишь столько денег, что сможешь до конца жизни не работать ради хлеба насущного.
- Я не дам развода, - заявила Ирэн, постепенно приходя в себя после шока от предложения мужа.
- Хорошо, тогда будем жить раздельно, - ответил Арнольд, направляясь к лестнице.
- Ты не хочешь даже выслушать меня, - тихо спросила Ирэн, - понять, как я сожалею о случившемся?
- Принимаю твои извинения, Рин, - ответил Арнольд, - я тебя ни в чем не виню. Можешь уехать либо сразу, либо после формальностей. Мне не следовало заставлять тебя делать то, что вызывало твое отвращение. Слава Богу, мы все выяснили, - твердым, не оставляющим никаких сомнений голосом закончил он.
Арнольд повернулся, и дверь за ним захлопнулась. Ирэн осталась внизу с ощущением, что это закрылась дверь в будущее.
Ирэн долго еще стояла у лестницы в полумраке холла. Ни из гостиной, где выясняли отношения Уэбстер и Мерси, ни из спальни наверху, куда удалился Арнольд, не доносилось ни звука. В доме стояла мертвая тишина. Она вышла в спящий сад и опустилась на скамейку. Постепенно сад начал оживать. Наступало июньское утро.
- Что же мне делать? - вслух упавшим голосом спросила себя Ирэн. - Я люблю его, неужели это ничего не значит?
Ее взгляд бесцельно блуждал по саду, а рука вдруг нащупала медальон. Открыв его, она увидела грустные глаза матери.
- Помоги мне, мама! - воскликнула женщина, вновь ощущая себя ребенком, маленьким, обиженным и совершенно одиноким. - Скажи мама, что мне делать?
Слезы хлынули из глаз, и вдруг Ирэн услышала голос матери:
- Скажи ему, - призывал голос, - скажи о своих чувствах. Ничего не бойся, - настойчиво продолжал голос. - Он выслушает, потому что он тоже тебя любит. Тебе мало тех мучений, которые ты пережила с отцом, пережила только потому, что вы не умели сказать друг другу о своих чувствах? Почему ты собираешься расстаться с мужем? Разве он был несправедлив или жесток по отношению к тебе? Ты любишь его, а любовь сильнее обид и разочарований. Арнольд выслушает тебя. Он любит тебя, девочка ты моя, и никогда больше никого так не полюбит. Ты должна сказать ему о своих чувствах, признав свои ошибки.
- Мама! - Ирэн вскочила на ноги. Но не услышала ответа - она была в саду наедине со своими переживаниями.
Осторожно закрыв за собой дверь, Ирэн проскользнула в спальню и тихонько легла рядом с мужем. Во сне его лицо казалось моложе, суровые складки несколько разгладились. Он вдруг произнес во сне ее имя и снова затих.
Как я могла все время подозревать его в чем-то? - думала Ирэн. Лежа на боку, опершись на локоть, она смотрела на мужа точно так же, как накануне утром он смотрел на нее. Сначала она заподозрила его в связях с Мэри, потом с Мерси…
Плотно закрыв глаза, Ирэн в отчаянии застонала. Арнольд сделал для нее все, что мог, а она растоптала их любовь. Теперь она наконец поняла свою ошибку и готова была ползти на коленях, вымаливая у него прощение. И никакая гордость, никакое чувство собственного достоинства не помешают ей сделать это.
Во сне Арнольд откинул руку, и она легла Ирэн на живот. Какое-то мгновение он продолжал лежать неподвижно, затем, с трудом пробуждаясь, поднял отяжелевшие от сна веки. Увидев ее, он было улыбнулся, но тут же приподнялся.
- Что ты здесь делаешь? - хрипло спросил Арнольд, бросив жадный взгляд на ее обнаженную грудь.
- Не уходи, дорогой. - Ирэн прижалась всем телом к мужу, обняв его рукой за шею. - Пожалуйста, Арни.
- Пусти меня, - срывающимся голосом ответил тот. - Если ты делаешь это из чувства долга, то имей в виду, что ты мне ничего не должна.
- Арни, милый мой, я люблю тебя, - задыхаясь от волнения, прошептала Ирэн, еще сильнее сжимая рукой его шею, хотя Рок не делал никаких попыток освободиться из ее объятий - Я всегда любила тебя. Мне казалось, что это ты меня не любишь…
- Рин!
Она почувствовала, как напряглись мышцы его сильного тела, казавшегося стальным рядом с ее женской мягкостью. Она буквально повисла на нем, как будто от того, удержит ли она его сейчас или нет, зависела вся ее будущая жизнь.
- Что с тобой, Рин? - начиная выходить из себя, спросил Арнольд. - Только не лги, я прекрасно знаю твое подлинное отношение ко мне. Не волнуйся, я переживу.
- О Арни! - в отчаянии воскликнула Ирэн. - Каждый раз, когда я пытаюсь что-то объяснить тебе, ты поворачиваешься и уходишь. Не виню тебя за это, ведь я тебе такого наговорила. Но ты обязан выслушать меня.
Когда ты рассказал мне, что после Мэри ты влюбился, я решила, что это - Мерси. Ты сказал, что женишься на мне потому, что я соответствую твоим требования, но ни словом, ни намеком не дал понять, что же испытываешь по отношению ко мне. И в то же время я видела, каким внимательным и добрым ты был с Мерси. Это было так логично предположить, что ты в нее влюблен…
- Рин, я не верю! - воскликнул Арнольд, вставая и невольно поднимая висящую у него на шее жену. - Я же видел, какое у тебя выражение лица, когда я дотрагиваюсь до тебя.
- Я не отпущу тебя, - упавшим голосом произнесла Ирэн. - Я люблю тебя и всегда буду любить, даже если ты меня возненавидишь.
Она еще крепче сжала шею Арнольда, одновременно покрывая его лицо поцелуями.
- Останься со мной, - не выдержав этой пытки, зарыдала Ирэн. - До встречи с тобой я была так одинока. Теперь меня ждет одиночество до конца жизни…
- Тише, тише, моя дорогая женушка, - произнес Арнольд и вдруг прижал ее к своему крепкому, сильному телу. Он целовал ее соленые и горячие от слез щеки. Надолго припав к ее губам, он проник затем в рот, наслаждаясь сладостью ее языка.
Очень медленно двигались его руки и губы по телу Ирэн, не оставлявшие без ласки ни одного местечка. Медленно и неуклонно в ней нарастало желание почувствовать в себе мужскую плоть Арнольда. Принять его в свое лоно. Впервые за все время они делали друг другу самые интимные признания, которые произносятся мужчиной и женщиной в момент наивысшего блаженства и откровения…
Потом они долго лежали в объятиях - тихо и безмолвно, ибо слова казались лишними и ненужными. Ничто нельзя было добавить к тому, что сказали их тела. Арнольд бережно пропускал сквозь пальцы локоны шелковистых волос Ирэн, а она повторяла одни и те же слова: "Не покидай меня".
- Как же я могу это сделать? - отвечал Арнольд, мягко целуя ее губы. - Какой же у тебя однако решительный, бескомпромиссный характер, - с восхищенной улыбкой продолжал он. - Не помню, чтобы кто-нибудь так кричал на меня, как ты. Пожалуйста, больше уважения к мужу, миссис Рок.
- Арнольд, дорогой мой!
Ирэн удобно устроилась на плече мужа, крепко прижавшись к нему всем телом. Но этого ей показалось мало, и она оплела ногой его ногу, превратив ее в якорь.
- Арни! Ты веришь мне? Ты не отправишь меня домой?
- После зрелых размышлений я решил, что не стоит этого делать, - продолжал дразнить ее Арнольд. И, выдержав короткую паузу, добавил уже серьезно: - Знаешь, мысль, что кто-то может прикоснуться к тебе, заставляет меня думать о самоубийстве.
Ирэн взглянула Року в лицо и увидела, что он не шутит.
- Я не хочу, чтобы кто-то меня касался. - Она любовно играла курчавыми волосами на его широкой, мускулистой груди. - Я действительно люблю тебя, Арни.
Губы Арнольда прервали ее возбужденную речь на полуслове. И вновь его поцелуй пробудил в ней желание. Но теперь она знала, что ей принадлежат и его тело, и его сердце. Наверное, именно поэтому в этот раз она испытала оргазм особой силы и глубины. Казалось, мир взорвался на тысячу кусочков и она взлетела вместе с Арнольдом в небо.
- Не сделали ли мы только что беби? - робко спросила Ирэн, когда они оба вернулись на землю.
- Надеюсь, что нет.
Его слова удивили Ирэн, но выражение лица мужа было нежным и добрым.
- Я слишком большой эгоист и пока не хочу ни с кем тебя делить. Ты вышла замуж за большого собственника, дорогая.
- Расскажи мне снова, как и когда ты почувствовал, что любишь меня…
- Ах ты, маленькая негодница! - Он звонко шлепнул ее по попке. - Сначала ты устраиваешь мне жуткие сцены, а потом, как ни в чем не бывало, требуешь порцию комплиментов. Нет, ты, право, настоящая женщина.
- Ты так говоришь, как будто у тебя их было много? - небрежно спросила Ирэн, но Арнольд заметил, как заблестели ее глаза.
- Ни одна из них не тронула мое сердце, - заверил ее Арнольд. - Я думал, что влюблен в Мэри, но выяснилось, что это было увлечение. Женщина, которую я любил, существовала лишь в юношеских мечтах, пока не нашел тебя… А теперь пойдем и посмотрим, сделал ли мой тупица брат то, что я убеждал его сделать еще несколько лет тому назад. В моей семье все такие упрямые. Никак не хотят понять, что я лучше их знаю, что и как надо делать, - с шутливой серьезностью закончил он.
Вечером за ужином Уэбстер и Мерси поделились своими планами.
- Мы собираемся пожениться через несколько недель, - сообщил Уэбстер. - Никто из нас не хочет шумной свадьбы. Будут приглашены лишь самые близкие родственники и друзья. Тебя, Арни, я просил бы быть моим свидетелем.
- Только попробуй пригласить на эту роль кого-нибудь еще, - с возвращающейся к нему самоуверенностью заявил Арнольд. - Ну а сейчас, дорогая, - обернулся он к Ирэн, - тебе надо отдохнуть. Завтра утром мы вылетаем обратно во Францию. Надеюсь, никто не забыл, что у нас медовый месяц.
Попрощавшись с Уэббом и Мерси, Ирэн, сопровождаемая мужем, стала подниматься по лестнице в спальню.
- Я хочу всю ночь и большую часть дня держать тебя в объятиях, моя радость, - шепнул ей Арнольд.
Они вошли в ванную комнату, и Арнольд, как голодный зверь, набросился на Ирэн. В его глазах горело желание.
- Не могу насытиться тобой, - прорычал он. - Ты для меня как наркотик. Я весь под гипнозом твоих прелестей.
- О Арни! - Ноги Ирэн, все ее тело послушно приняли удобную позу - раньше она не могла даже представить себя в такой позе перед мужчиной. Теперь это получилось совершенно естественно, как бы само собой.
Сорвав с жены одежду, Арнольд жадно гладил ее обнаженную попку и прогнувшуюся спину, трепетавшие от предвкушений.
- Ты моя любовь, - слышала она его жаркий шепот. - Ты моя жизнь, мои вчера и завтра. Ты моя судьба навеки…
Тела и души Ирэн и Арнольда слились воедино, и любовь подняла их на своих крыльях к небу навстречу жаркой ночи, ночи любви.
Вместо эпилога
Один раз в год, в Рождество, этот старый дом в Ривердейле оживает: большая елка у входа расцвечивается золотыми и серебряными шарами, веселые огоньки гирлянд в саду подмигивают прохожим, а румяный деревянный Санта-Клаус на своих оленях радушно приглашает всех за подарками.
Пожилой добродушный господин, хозяин дома Блейкман, встречает гостей. Он единственный дедушка на три семьи и шесть внуков.
Первой, конечно, приезжает Ирэн со своими близнецами. Мальчишки удивительно похожи на отца, живые, изобретательные, в мгновение переворачивают все в доме вверх ногами. Старая миссис Джонсон ворчит, но терпеливо все сносит - они ее любимцы.
Затем прибывает большая семья Уэбстера. Они усыновили трех ребятишек из Мексики - все смуглы, черноволосы, улыбчивы и музыкальны. Мерси решила, что дети должны знать свой родной язык, поэтому они ходят в испанскую школу, а лето проводят в путешествиях по Латинской Америке.
Последней появляется Флориан. Не удивляйтесь, теперь она Блейкман фон Вирен. В одной из командировок в Париже, делая репортаж о русской аристократии, она познакомилась с отпрыском обедневшего дворянского рода капитаном Павлом фон Виреном. Теперь ее самолюбие удовлетворено. Она - графиня. Ее дочь, названная в честь обеих бабушек Джудит-Вера, внешне - вылитая Ирэн, но такая же честолюбивая и пробивная, как и мать, учится в русской балетной школе.
Мужчины за стаканчиком виски обсуждают последние биржевые новости.
Бьют старинные напольные часы. Звенят бокалы.
Счастливого Рождества, дорогие жители Ривердейла…