* * *
На улице уже стемнело, когда Сюзанна шла по ярко освещенному больничному коридору к палате Флинна. Мэттью попросил ее встретиться с ним там сразу, как только она пройдет обследование.
Остановившись у стены, она стала наблюдать через стекло за отцом и сыном. Когда Мэттью общался с Флинном, черты его лица казались мягче, улыбка была более непринужденной. Эта сторона Мэттью Кинсейда так ее заинтриговала, что она не могла отвести от него взгляд. Ее пульс участился.
Мальчик сидел к ней спиной. Она видела его густые темные волосы и тоненькие ручки, которыми он обхватил большие пальцы отца. Очевидно, они играли в какую-то игру.
Затем Мэттью поднял голову, увидел ее, и его черты снова напряглись. Он что-то сказал сыну, затем указал ей на дверь во внутренней стене палаты. Тогда она вошла в соседнее помещение, соединенное с палатой. Там была раковина, полки с аккуратно сложенными халатами и коробки с санитарными масками и дезинфицирующими средствами.
Внутренняя дверь открылась, и в помещение вошел Мэттью.
- Любой человек, прежде чем войти в палату, должен вымыть руки до локтей и надеть халат, - ответил он на ее немой вопрос. Очевидно, ее беспокойство отразилось на ее лице, потому что он добавил: - Хорошо, что его состояние не такое тяжелое, как у девочки из палаты напротив, и нам не нужно надевать маски.
Сюзанна посмотрела в окошко на Флинна, разговаривающего с плюшевым мишкой.
- Он такой маленький, такой беззащитный.
Мэттью ничего не ответил, но она увидела краем глаза, как он поморщился. Для него так мучительно видеть, как страдает его сын, и быть не в силах ему помочь. Она потрогала кусочек ваты, приклеенный лейкопластырем к сгибу локтя, откуда у нее только что взяли кровь, и мысленно помолилась о том, чтобы она смогла стать донором для Флинна, если понадобится.
- Я прошла обследование. Женщина, которая брала у меня анализы, сказала, что в лаборатории поторопятся, и нам сообщат результаты сразу, как только они станут известны.
Мэттью кивнул, и они какое-то время стояли рядом и смотрели на маленького мальчика, ведущего серьезную беседу с мягкой игрушкой. За свою короткую жизнь он познал столько боли.
- Не хотите с ним познакомиться? - произнес Мэттью хриплым голосом.
У Сюзанны перехватило дыхание. Она приехала сюда, чтобы помочь Флинну, но даже не думала, что ей позволят с ним встретиться. Однако сейчас, когда представилась такая возможность, она поняла, что это плохая идея.
- Это все усложнит.
- Мы скажем ему, что вы давняя подруга его матери и хотите с ним поздороваться.
Ее охватило волнение. Осмелится ли она войти в палату? Она добровольно отдала его Кинсейдам и не собиралась больше никогда с ним встречаться. Еще в детстве она усвоила урок: вопросы, касающиеся опеки, должны быть решены раз и навсегда.
Она никогда даже не мечтала о том, что снова увидит Флинна. Если они смогут устроить все так, чтобы не возникло никаких сложностей… Ее сердце бешено заколотилось.
Хватит ли ей смелости?
Сюзанна посмотрела на Мэттью. Похоже, он готов устроить эту встречу. Дать ей возможность немного пообщаться с ребенком, которого она восемь месяцев носила под сердцем.
Почувствовав, что ее лицо начинает расплываться в улыбке, она закусила нижнюю губу, чтобы это предотвратить.
- Спасибо вам. Я с удовольствием с ним встречусь.
Глава 2
Сюзанна осторожно вошла вслед за Мэттью в палату его сына с голубыми стенами, украшенными связками воздушных шаров.
Сидящий на кровати Флинн в пижаме с изображением плюшевого мишки казался маленьким и хрупким. К тыльной стороне его ручки была прикреплена канюля, которая в данный момент не была ни с чем соединена. При мысли о том, что ему делают внутривенные вливания, у нее защемило сердце.
Увидев отца, он протянул к нему руки:
- Папа.
Мэттью обнял его и поцеловал в щеку.
- Я же сказал, что не задержусь, - произнес он с нежностью, которая поразила Сюзанну.
Затем взгляд Флинна упал на нее, и она затаила дыхание.
Мальчик был копией Мэттью. Те же темные волосы, те же зеленые глаза, та же форма губ. Вот только на подбородке у него такая же ямочка, как у нее и ее отца.
Пол закачался у нее под ногами, но она продолжала пристально смотреть на Флинна.
Этот мальчик наполовину ее.
Она была рада сделать подарок паре, которая отчаянно хотела иметь ребенка, но только сейчас по-настоящему осознала, что этот малыш ее плоть и кровь. Ее сын. Внук ее матери и ее покойного отца.
Даже когда Мэттью предложил ей встретиться с Флинном несколько минут назад, ей казалось, что речь идет о чужом ребенке.
Мальчик какое-то время разглядывал ее с серьезным видом, затем шепотом спросил своего отца:
- Кто это?
Сюзанна почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
- Это подруга твоей мамы. Ее зовут Сюзанна, - сказал Мэттью.
- Привет, Флинн.
- Привет, Суда… - Мальчик нахмурился, пытаясь произнести ее имя. - Сузан…
- Может, нам придумать что-нибудь покороче? - спросил Мэттью, поднимая темную бровь.
Это мимическое движение сделало его еще более сексуальным. Во рту у Сюзанны пересохло, и она перевела взгляд на Флинна, чтобы не думать о его отце. Но Кинсейд-младший был не менее очарователен, и ей пришлось соединить пальцы в замок, чтобы не потянуться к нему.
- Когда я была маленькой, мой папа называл меня Сью, - сказала она, тепло улыбаясь мальчику.
- Сью, - повторил Флинн.
Ее охватило радостное волнение. Ребенок, которого она произвела на свет, произнес ее имя.
- Отлично.
Мэттью помог сыну лечь, затем подошел к ней ближе и тихо спросил:
- Вы не могли бы посидеть с ним несколько минут? - Его теплое дыхание коснулось ее уха. - Мне нужно позвонить в офис. Я не хочу, чтобы Флинн слышал мой разговор. Он все понимает и может разволноваться.
Легкий свежий аромат его одеколона окутал ее, и, хотя физического контакта между ними не было, ее кожу начало покалывать.
Она сглотнула:
- Можете смело оставить его со мной. Все будет хорошо.
- Спасибо. - Поцеловав сына в макушку, он произнес громче: - Флинн, мне нужно поговорить по телефону с дядей Эр-Джеем. Я отлучусь ненадолго. С тобой побудет Сью.
- Хорошо, - ответил Флинн, глядя на нее большими глазами, которые, как она подозревала, видели слишком много.
Остановившись у двери, Мэттью улыбнулся, но его черты по-прежнему были напряжены.
- Я мигом.
Когда он ушел, Сюзанна уставилась на мальчика, в жилах которого текла ее кровь. Ей безумно хотелось крепко его обнять, но вместо этого она сказала:
- Итак, Флинн, чем мы с тобой займемся? У тебя здесь есть хорошие книги?
- Книга про плюшевого мишку, - серьезно ответил он.
- Здорово. Я обожаю книги про плюшевых мишек. Хочешь, я почитаю тебе вслух?
Мальчик кивнул, затем встал с кровати, взял со столика большую книгу с плюшевыми мишками на обложке и положил ей на колени.
- Это книжка тети Лили, - пояснил он, и Сюзанна увидела под названием надпись "с иллюстрациями Лили Кинсейд".
Затем он снова забрался в постель и стал ждать.
Сюзанна читала ему сказку, поглядывая на него время от времени. Когда книга закончилась, он ослепительно улыбнулся ей:
- Спасибо, Сью.
От этой невинной улыбки ее сердце замерло. Она прижала мальчика к себе и поцеловала его в лоб. Флинн расслабился в ее объятиях, и она позволила себе продлить этот контакт. На глаза ее снова навернулись слезы, но она заставила себя их сдержать. Она не останется с Флинном навсегда, но будет наслаждаться каждым мгновением, проведенным с ним.
Флинн не пытался вырваться из ее объятий. Когда она наконец сделала глубокий вдох и отпустила его, он поднял глаза и посмотрел на нее с любопытством. Она часто заморгала и улыбнулась.
- Чем бы ты теперь хотел заняться? - спросила она, глядя на игрушки и пазлы, лежащие на маленьком столике. - Мне почитать тебе еще что-нибудь? Или, может, мы соберем пазл?
Флинн закусил нижнюю губу и изучил лицо Сюзанны, прежде чем поделиться с ней своими мыслями. Затем он согнул указательный палец и подманил ее к себе. Когда она наклонилась к нему, он прошептал ей на ухо:
- Ты можешь спеть мне песню?
Сюзанна не обладала музыкальными способностями, но развлечь трехлетнего ребенка вполне могла.
- Конечно, - весело ответила она. - "Сверкай, сверкай"?
Не сводя с нее глаз, Флинн покачал головой. Выражение его лица говорило, что он что-то задумал.
Он снова подманил ее ближе, чтобы спросить:
- Ты знаешь Элвиса?
Уголки ее губ задрожали, но лицо Флинна было серьезным, и она сдержала улыбку.
- Я незнакома с ним лично, но знаю его песни. Мне спеть тебе одну из них?
Глаза мальчика наполнились надеждой, и он кивнул.
- Какую песню мне спеть?
- Мне все нравятся, - ответил Флинн.
Интересно, как много песен Элвиса может знать трехлетний ребенок?
- Хорошо.
Перебрав в уме с десяток песен, Сюзанна остановила свой выбор на самой известной - "Люби меня нежно".
Когда она спела несколько строчек, лицо Флинна расплылось в улыбке, и он прильнул к ней. В конце первого куплета она остановилась:
- Спеть еще эту песню или другую?
- Эту, - уверенно ответил Флинн. - Ты правильно поешь, Сью.
Сюзанна наклонила голову набок. Ее голос вряд ли был лучшим из всех, что он когда-либо слышал. Что он мог иметь в виду под словом "правильно"?
Мальчик осторожно посмотрел на дверь и, убедившись, что их разговор никто не подслушивает, заговорщически прошептал:
- Тетя Лили поет ее быстро. И еще она танцует.
Сюзанна едва удержалась от смеха. Похоже, тетя Лили веселая.
- Значит, ты не хочешь, чтобы я танцевала?
Флинн нахмурился, как будто одно лишь ее предположение возмутило его.
- Хорошо, никаких танцев. Тетя Лили единственная, кто поет песни Элвиса не так, как ты хочешь?
- Папа поет их грустно.
Сюзанна непроизвольно перевела взгляд на дверь, в которую недавно вышел Мэттью, и сердце перевернулось у нее в груди. Почему песни Элвиса заставляют его грустить? Может, он слушал их вместе с Грейс, и они напоминают ему о ней?
- Можешь спеть еще? - спросил Флинн, нарушив ход ее мыслей.
- Конечно.
Она начала петь второй куплет, стараясь делать это не слишком быстро и не слишком грустно. Ее старания были вознаграждены, когда мальчик снова прильнул к ней.
Направляясь в палату сына, Мэтт увидел через стекло сцену, которая заставила его остановиться и улыбнуться. Сюзанна сидела на кровати и пела прижавшемуся к ней Флинну. Ее голова была наклонена, длинные светлые волосы упали вперед и закрывали ее лицо. Он не слышал ее голоса, но был уверен, что Флинн попросил ее спеть ему что-нибудь из репертуара Элвиса.
По спине Мэтта пробежала дрожь. Сам факт пения нисколько его не удивил. Флинн умел убедить его и своих тетушек спеть ему. Но после смерти Грейс не было ни одного нового человека, к которому Флинн привязался бы.
Что она ему такое сказала, чтобы так быстро завоевать его доверие?
Одна его часть была рада, что Флинн снова стал доверять людям, другая же хотела избавиться от Сюзанны раньше, чем его сын к ней привяжется. Последнее, что нужно Флинну, - это потерять еще одного человека, которого он любит. Тугой обруч, стягивающий его грудь, сдавил еще сильнее. Наверное, он поступил опрометчиво, позволив ей войти в палату к его сыну.
Тяжело вздохнув, Мэтт запустил пальцы в волосы. Он решит что делать с новой привязанностью Флинна позже. Сейчас у него есть проблемы поважнее.
Он зашел в комнатку, примыкающую к палате, вымыл руки до локтей и надел чистый халат. Входя в палату, он обнаружил, что был прав насчет Элвиса - Сюзанна пела "Синие замшевые ботинки". Ее ясные голубые глаза блестели, голос был мягким и проникновенным. Он представил себе, как укладывает ее на чистые белые простыни и покрывает поцелуями ее гладкую кремовую кожу.
Подавив стон, Мэтт сжал руки в кулаки и заставил себя прогнать возмутительные мысли. Он не должен думать о женщине, которой завидовала его жена. Желать Сюзанну Пэрриш означает предать память Грейс.
У него и без того забот хватает. Его сын тяжело болен. Кроме того, он недавно узнал, что у его покойного отца была вторая семья, и он поделил акции семейного предприятия поровну между двумя семьями. Ему некогда предаваться фантазиям.
Подняв голову, Сюзанна увидела его, но не перестала петь. Глаза Флинна были закрыты. Подойдя ближе, Мэтт обнаружил, что его сын спит, и под пение Сюзанны осторожно взял его на руки, положил на середину кровати и укрыл одеялом. Этот маленький мальчик самое дорогое, что есть у него в жизни, и его сводит с ума тот факт, что из-за своей дурацкой аллергии он не может ему помочь. Убрав волосы с бледного лба Флинна, Мэтт взял себя в руки и вместе с Сюзанной прошел в другой конец палаты.
- Я только что разговаривал с доктором, - сказал он, засунув руки в карманы. - Он сказал, что результаты будут готовы утром.
Ее длинные ресницы опустились, плечи напряглись, словно она готовилась к завтрашнему дню.
- Утром я первым делом приеду сюда, - сказала она. - Мои вещи у вас в машине. Высадите меня у ближайшего отеля.
Мэтт глубоко вдохнул. Гостеприимство, которому его мать Элизабет научила всех своих детей, не позволит ему отвезти ее в отель. Сюзанна прилетела из другого штата только для того, чтобы помочь его сыну. Но насколько комфортно ей будет жить в одном доме с мужчиной, которого она едва знает? И стоит ли ему приглашать в свой дом женщину, которая пробудила его тело ото сна?
Самым логичным решением было отвезти Сюзанну в дом его матери. Она любит принимать гостей. Домработница Памела, которая давно уже стала членом их семьи, тоже позаботилась бы о ней с удовольствием.
Но он не может этого сделать. Все его родные думают, что Грейс была биологической матерью Флинна. Он не может им сказать, почему Сюзанна сдала анализы на совместимость. Если она окажется подходящим донором, ей придется здесь задержаться, и она непременно будет сталкиваться с его родственниками. На этот случай он придумает какое-нибудь объяснение. Но ему не следует отвозить Сюзанну в дом его матери. В его отсутствие она может сболтнуть лишнее. Он недостаточно хорошо ее знает. Что, если она не умеет лгать? Он не может себе позволить рисковать, поэтому у него остается только один выход.
Он прокашлялся:
- Вы можете остановиться у меня.
Сюзанна покачала головой:
- Нет. Мне будет комфортно в отеле. Правда.
- Вот еще. Моя мать пришла бы в ужас, если бы узнала, что я отправил вас в отель, когда в моем доме так много места.
Между ее бровями залегла крошечная складка.
- Я…
Мэтт расправил плечи, не собираясь уступать.
- Я не приму "нет" в качестве ответа. Моя сестра Кара будет здесь через десять минут. Тогда мы сможем поехать.
Она наклонила голову набок:
- У вас расписание?
- Разумеется. Флинн единственный внук моей матери. Все очень за него переживают.
Его сводит с ума то, что он не может постоянно находиться рядом с сыном, но семейный бизнес переживает сейчас не лучшие времена из-за того, что произошло с Реджинальдом Кинсейдом. К счастью, Флинн любит своих теть, дядю и бабушку и охотно остается с ними.
Краем глаза Мэтт увидел в соседней комнате свою сестру, которая, как обычно, приехала чуть раньше.
- Кара составила график, - добавил он. - Она обладает превосходными организаторскими способностями. А вот и она.
Когда Кара вошла в палату, он заключил ее в объятия:
- Спасибо.
Она продемонстрировала ему набитый пакет:
- Я купила ему пластилин и набор маркеров. Надеюсь, он теперь перестанет таскать мои, - улыбнулась она.
Мэттью улыбнулся в ответ. Он знал, что может всегда рассчитывать на Кару.
- Ты знаешь, что ты моя любимая сестра?
Она рассмеялась, закатила глаза и обратилась к Сюзанне:
- Он это говорит всем своим сестрам.
Сюзанна улыбнулась и перевела взгляд с Кары на Мэттью и обратно.
- Сколько вас?
- Нас три сестры. Братьев меньше. Всего двое.
Произнеся это, Кара напряглась. Мэтт почувствовал то же самое. Они думали, что братьев всего двое. До тех пор, пока после смерти отца не узнали, что у них есть сводный брат, о существовании которого они много лет даже не подозревали. Это открытие стало для всех большим ударом.
Тряхнув головой, чтобы прогнать неприятные мысли, Мэттью коснулся руки Сюзанны:
- Кара, это Сюзанна, давняя подруга Грейс.
Сюзанна никак не отреагировала на его ложь, за что он был очень ей признателен. Конечно, он предпочел бы обговорить с ней все детали перед ее встречей с его семьей, но, к счастью, она поняла, что от нее требуется.
Кара пожала ей руку:
- Рада с вами познакомиться, Сюзанна. Вы зашли навестить Флинна?
- Да, - непринужденно ответила та. - Я оказалась в Чарлстоне и позвонила Мэттью, чтобы узнать, как дела. Он сказал, что Флинн в больнице, и я захотела его навестить.
Мэтт был ей благодарен за находчивость и спокойствие.
- Грейс бы это понравилось, - заметила Кара.
- Мэттью упомянул о том, что вы поочередно сидите с Флинном. Я пробуду здесь пару дней или, может, больше, в зависимости от некоторых обстоятельств, так что я охотно вам помогу.
Грудь Мэтта снова сдавило. Чем больше времени Сюзанна проведет с Флинном, тем сильней его сын к ней привяжется, и ее отъезд будет для него настоящей катастрофой.
- Было бы замечательно, - сказала Кара. - Проводить здесь вечера и выходные это не проблема, но в рабочее время нам не помешала бы ваша помощь. Наша мать и Лили единственные, кто может легко подстроиться под график, поскольку им не нужно ездить в офис. У остальных бывают сложности.
Мэтт потер сзади шею. Разве он может отказаться от предложения, которое даст передышку его семье? Его родные делают для Флинна все возможное, и он перед ними в неоплатном долгу.
Он опустил руку и засунул ее в карман. Сюзанна не задержится здесь надолго. Он заранее предупредит Флинна о ее отъезде, и все будет хорошо.
Мэтт отошел в сторону, чтобы позволить женщинам обо всем договориться.
- Я могу начать с завтрашнего дня, - сказала Сюзанна.
- Отлично. - Кара достала из сумочки электронный органайзер и нажала несколько кнопок. - Продиктуйте мне номер вашего телефона, чтобы я смогла с вами связаться.
Прежде чем Сюзанна снова смогла упомянуть о том, что остановится в отеле, Мэтт сказал:
- Я пригласил Сюзанну пожить у меня, пока она здесь. Если она тебе понадобится, ты можешь заехать ко мне домой.
В глазах Кары промелькнул вопрос, но она тут же придала своему лицу непринужденное выражение:
- Отлично. Я буду на связи. Ладно, я пошла к Флинну. Хочу быть рядом, когда он проснется.
Через двадцать минут Мэттью, попрощавшись с Флинном, ехал вместе с Сюзанной к себе домой. Какое-то время он молчал, готовясь к трудному разговору, затем сказал:
- Прошу прощения за то, что я сказал Каре, что вы были подругой Грейс.