- Сейчас четыре пятнадцать утра, - подсказал ей Рид. - И моя жена пытается уснуть. И я тоже.
- Мне правда очень жаль. Я подруга ее брата. И я не знаю, удастся ли мне снова позвонить. - А Трейс наверняка убьет ее, если узнает об этом. - Могу я поговорить с ней хотя бы минуту?
На линии заскрежетали помехи, затем послышалось бормотание. А затем связь стала настолько четкой, что Джиллиан услышала, как заскрипели пружины матраса.
- Алло! С Трейсом все в порядке? Что-нибудь случилось?
- Нет. - Джиллиан ругала себя за нетерпение. - Нет, с Трейсом все в порядке. - Она на это надеялась. - Я Джиллиан Фитцпатрик, его подруга.
- Трейс в Ирландии?
- Нет. - Она слегка улыбнулась. - Миссис О’Харли, думаю, стоит быть с вами откровенной. Я люблю вашего брата, и мне кажется, что возвращение домой пойдет ему на пользу. Я думала, что вы сможете помочь мне это устроить.
Мадди радостно рассмеялась, обнимая своего ужасно рассерженного мужа, и решила, что сами небеса послали ей эту Джиллиан Фитцпатрик.
- Скажите, чем я могу помочь.
* * *
Трейс молча ехал в машине, направлявшейся на восток. Он приказал водителю ехать к большому складу, где, по словам Брейнтца, находились ящики с оружием, присланным МСБ. Отыскать их было столь же легко, как подписать бумаги и сунуть несколько купюр. И вот теперь они забрались далеко в горы. Поездка выдалась нелегкой. Изображая Кабо, Трейс несколько раз выражал недовольство, жалуясь на неудобства, но избегал разговоров. Не задавая лишних вопросов, Трейс расположился на заднем сиденье и внимательно следил за дорогой сквозь очки с затемненными стеклами.
Он непременно вернется.
Он знал, что жители разрозненных поселений, мимо которых они проезжали, ни во что не вмешиваются и живут сами по себе. У них свой особенный подход к жизни и к тому, что вмешивается в эту жизнь. Человек вроде него, проезжающий по их земле, для них все равно что ветер. Его замечают, терпят и благополучно о нем забывают.
Трейс нетерпеливо взглянул на часы. Радиокомпас, вмонтированный в браслет, сообщит Брейнтцу его координаты. Если удача не отвернется от него и техническое оснащение МСБ окажется на высоте, система безопасности Хусада не сможет перехватить сигнал. Ну а если нет… он станет решать проблемы по мере их поступления.
Порой не стоит загадывать слишком далеко. Это лишь мешает правильно воспринимать настоящее, и можно с легкостью пропустить важный момент. Именно поэтому он старался не думать о Джиллиан, о том, как она выглядела, что она ему сказала. Если она говорила от чистого сердца.
Она любила его. Трейс ощутил, как его с головой накрывает горячее и сильное чувство, но это ничуть не испугало его. Да, она говорила от чистого сердца. Отголоски этого чувства он видел в ее глазах тогда и прежде, хотя пытался убедить себя, что все дело во власти чудесного мгновения, опьянившего их обоих.
Когда она призналась ему в любви, Трейс хотел броситься к ней и бесконечно и жадно сжимать ее в объятиях. Он хотел обещать ей все, что угодно, даже не зная, сможет ли выполнить свои обещания. И хотя он сомневался, что она сможет его понять, искренняя и горячая любовь к ней удержала его от лишних слов.
Он прежде никогда не любил женщину, поэтому не представлял, какая беспощадная борьба развернется между эгоизмом и бескорыстием. Какая-то его часть безумно желала принять то, что она так безрассудно бросала к его ногам. Но другая часть его души противилась, понимая, что неправильно и даже грешно принимать от нее в дар столь чистую любовь, поскольку он ничего не может дать ей взамен.
И поскольку он не мог придумать другого выхода, Трейс решил относиться к происходящему как к части своего задания. Он вернет ей то, ради чего она приехала сюда. Как только Джиллиан воссоединится со своей семьей, он… он вернется к прежней жизни.
Когда машина въехала на возвышение, Трейс издали увидел апартаменты Хусада. Это огромное здание, гораздо больше, чем он представлял, возвышалось в расщелине на краю утеса в гигантской скале. На десять миль в любом направлении его легко можно было бы обнаружить с воздуха или суши. Но здесь штаб-квартира Хусада была обособлена, практически сливаясь с уединением сельской местности. Земля здесь не подходила для фермерских работ, ни реки, ни городка поблизости.
Это была страна преступников, бунтарей и тех, кто потерял надежду.
Охрана не бросалась в глаза, но зоркий глаз Трейса различил на склонах горной гряды группу вооруженных людей. В этой крепости не было окон и ограждений. Мудрое решение, поскольку солнечные лучи, отражаясь от стекла или высоковольтных проводов, привлекали бы внимание еще издалека. Водитель посигналил, набрав код на крошечном приборчике, вмонтированном в приборную панель. Через несколько секунд в скале открылся широкий проход. Машина въехала в гору.
Он внутри. Трейс поправил манжету и незаметно нажал на кнопку в браслете часов, приводя в действие радиокомпас. И теперь или Брейнтц вычислит его местонахождение, или ему придется отдуваться самому.
Выйдя из машины, Трейс внимательно огляделся вокруг. Пол и стены были вытесаны из камня. Холодный и слабо освещенный туннель, уходящий вперед, казался бесконечным. Массивная дверь в скале уже закрылась, отрезая их от солнца и палящего зноя. Откуда-то доносился негромкий механический гул, и он догадался, что поступающий снаружи воздух тщательно очищается. Трейс услышал, как открылась дверь и раздались шаги. Это Кендеса вышел встретить его.
- Вы, как всегда, пунктуальны. Надеюсь, путешествие оказалось не слишком неприятным.
Трейс склонил голову:
- Бизнес часто связан с неудобствами. В вашей стране дороги не сравнить с европейскими.
- Мои извинения. Надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной. У меня есть прекрасное шардоне, которое позволит вам избавиться от воспоминаний о неприятной поездке.
- А мои образцы оружия?
- Конечно. - Кендеса подал знак, и двое мужчин тут же появились из-за каменной стены. - Их сразу же доставят к генералу, если вы не возражаете. - Он удивленно вскинул бровь, заметив колебания Трейса. - Я уверен, что вы не стали бы требовать расписку. Нам незачем воровать пожитки гостей.
Они оба прекрасно знали, что в этих "пожитках" находится и -35. И Трейс должен был сделать все, чтобы добиться прямых переговоров.
- Я предпочел бы выпить бокал шардоне перед встречей с генералом.
- Прекрасно. - Кендеса махнул рукой, и ящик с оружием тут же был выгружен из багажника машины. Он жестом пригласил Трейса пройти с ним вперед. - Боюсь, человек вашего вкуса сочтет нашу обстановку недостаточно утонченной. Но вы, безусловно, поймете, что мы - военная организация и революционная деятельность для нас важнее комфорта.
- Я все понимаю, хотя сам высоко ценю комфорт.
Кендеса провел Трейса в небольшую комнату, отделанную панелями из светлого дерева.
Пол устилал ковер, а немногочисленная мебель отличалась изысканностью.
- Мы редко развлекаемся. - Кендеса улыбнулся, откупоривая бутылку. - Но когда генерал получит более широкое признание, все изменится. - Он разлил вино в два бокала. - Признаюсь, я питаю слабость к красивым вещам, к тому комфорту и удовольствию, которое они дарят человеку.
- И к прибыли, - заметил Трейс, поднимая свой бокал. - Потому что деньги как раз и обеспечивают комфорт.
- Вы интересный человек, Кабо. - Кендеса пригубил вина из своего бокала. В последние несколько дней он задействовал все имевшееся в его распоряжении оборудование, чтобы раскопать подробности частной жизни Кабо. И то, что ему удалось выяснить, невероятно его порадовало. Человек такого масштаба, с такими обширными связями мог быть чрезвычайно полезен в непростой переходный период. - Вы достигли такого богатства и власти, о которых большинство людей могут лишь мечтать, и все равно хотите большего.
- И непременно получу то, что хочу, - парировал Трейс.
- Охотно верю. Вы поймете, что прежде, чем начать бизнес с вами, я задействовал свои источники и многое выяснил о вас.
Трейс отпил еще глоток.
- Это стандартная процедура.
- Несомненно. И вот что меня поражает и восхищает: как вы сумели приобрести такое влияние, оставаясь почти неизвестным?
- Предпочитаю неизвестность славе.
- Мудрый выбор. Даже в нашей организации найдутся люди, которые критикуют генерала за столь заметную позицию. Власть, которая накапливается постепенно, в дальнейшем приносит гораздо больше пользы.
- Генерал - политик, а я - нет. - Трейс продолжал пить, пытаясь понять, куда клонит Кендеса.
- Все мы в той или иной мере политики, даже если основная политика - деньги. Вы интересовались проектом "Горизонт".
- Да. И продолжаю интересоваться.
- Я хотел бы обсудить с вами этот вопрос. Вы заинтересованы в прибыли, которую принесет проект, а я - во власти.
- А генерал?
Кендеса снова поднял бокал. Похоже, он вот-вот собирался раскрыть свои карты.
- Его интересует революция.
Трейс почувствовал легкое разочарование и непомерные амбиции, обуревавшие этого человека, если только Кендеса не пытался заморочить ему голову.
- Возможно, если мы станем сотрудничать, то сможем всего этого добиться.
Кендеса пристально посмотрел Трейсу в глаза.
- Возможно. В дверь тихо постучали.
- Войдите.
- Генерал ждет. Кивнув, Кендеса отставил в сторону свой бокал.
- Я сам отведу вас к нему. К сожалению, генерал не говорит по-французски, но чрезвычайно горд глубокими познаниями в английском. Вы сделаете ему одолжение?
- Конечно. - Трейс поставил бокал на столик и приготовился к новым испытаниям.
Джиллиан казалось, что пролетело уже несколько дней томительного ожидания, хотя прошло всего несколько часов. Она безуспешно пыталась убить время за книгами Трейса. Каждый раз, открывая книгу, она принималась думать о нем, и ее охватывало ужасное беспокойство.
Не находя себе места, Джиллиан принималась мерить шагами комнату. Утомившись, она садилась на кровать, вспоминая о разговоре с Мадди. Она отвезет Трейса в Штаты. И, сделав это, она вернет ему то, что он сам еще совсем недавно поклялся ей вернуть - семью.
И пока эти мысли помогали справиться с волнением, Джиллиан бесконечно прокручивала их в голове. Через несколько дней они с Трейсом обретут свои семьи.
А куда они отправятся после?
На Канарские острова, подумала она и едва не расхохоталась во весь голос. Интересно, что скажет Трейс, когда узнает, что она намерена разделить его желание следующие пятьдесят, а то и более лет прятаться от всего мира.
Она не собиралась отдавать его сейчас ни Хусаду, ни МСБ, ни его собственному твердолобому упрямству. Если он мечтает о жизни в гамаке, это будет гамак для двоих.
Джиллиан узнала много нового о самой себе за последние несколько недель. Она способна сделать все, что от нее потребуется. Она способна достойно выдерживать все жизненные испытания. Более того, она могла изменить то, что необходимо было изменить, чтобы обрести счастье, которое раньше бесконечно ускользало от нее.
Когда холодный страх постепенно начинал возвращаться, она тоскливо думала о том, что будет делать, если Трейс больше никогда не переступит порог этой комнаты. Ее жизнь не оборвется. Джиллиан знала, что с потерей самых любимых и дорогих людей жизнь не закачивается, но она уже никогда не будет прежней. Она понимала, что нельзя готовить себя к тому, что она потеряет Трейса. Он открыл ее душу, в которой расцвела любовь, и это прекрасное чувство позволило ей проникнуть в его сердце. Она не потеряет его, пообещала себе Джиллиан.
И снова принялась смотреть на часы.
Джиллиан заказала еду в номер, только чтобы хоть как-то занять себя. Поразмыслив, она поняла, что кусок просто не полезет ей в горло. Джиллиан уже собиралась отменить заказ, как в дверь постучали.
Наученная горьким опытом, она помнила о мерах предосторожности. Даже помня о том, что ее охраняют, Джиллиан заглянула в замочную скважину и обнаружила в коридоре официанта. Успокоившись, она открыла дверь и безразлично взглянула на поднос.
- Поставьте это там, - сказала она и, сомневаясь, что служащий говорит по-английски, махнула рукой в сторону столика. Но чек всегда оставался чеком, на каком языке вы бы ни говорили. Джиллиан наклонилась, чтобы выписать чек.
Она почувствовала резкий укол в руку и дернулась назад. Снотворное подействовало моментально, и она зашаталась, пытаясь схватить столовый нож. Мир вокруг сделался серым, а затем растворился в кромешной темноте, и Джиллиан не успела даже подумать о Трейсе.
Глава 11
Генерал Хусад обожал красивые вещи. Ему доставляло удовольствие любоваться ими, касаться их, носить их. И все же аскетизм и строгость его нового жилища нравились ему. Военное поселение требует определенной обстановки. Жизнь солдата всегда сопряжена с трудностями и лишениями, а иначе - конец дисциплине. Он не забывал об этом, даже когда облачался в шелка и восхищался изумрудами своей жены.
Это был невысокий, худощавый человек в самом расцвете сил, с гипнотическим голосом и удивительными сияющими глазами, которые одни принимали за признак гениальности, другие - безумия. Чин генерала был присвоен им самостоятельно, и, хотя он, несомненно, принимал участие в некоторых военных действиях, большинство медалей, красовавшихся на его груди, этот человек пожаловал себе сам. К своим подчиненным он относился то как снисходительный отец, то как бессердечный диктатор. Его не любили, но боялись и потому беспрекословно подчинялись его приказам.
На встречу с Кабо генерал облачился в золотой халат, расстегнутый на груди, чтобы продемонстрировать увешанную медалями форму и два пистолета, пристегнутые по бокам. У него было поразительное, врезающееся в память лицо с хищными ястребиными чертами, с посеребренными сединой волосами, зачесанными назад. Он отличался невероятной фотогеничностью и говорил как настоящий проповедник. Его разум постепенно ускользал в темную глубину, полную горячей ярости и жестокости, и даже лекарства порой не помогали затормозить этот страшный процесс.
В отличие от Кендесы убранство его кабинета не отличалось изысканным вкусом. В центре комнаты находился огромный письменный стол из отполированного дуба. Вокруг него расположились диваны и кресла, утопающие в мягких подушках. Здесь были также книжные полки и шкафы со стеклянными дверцами. Трейс с невозмутимым интересом разглядывал их.
Здесь нет окон, подумал он, и только одна дверь. Наверняка это не так.
На стене висели две скрещенные шпаги, а под ними расположился огромных размеров аквариум с яркими тропическими рыбками, снующими в чистой голубой воде.
- Месье Кабо. - Хусад протянул ему руку с теплотой и искренностью продавца машины, которая принесла ему месячную прибыль. - Добро пожаловать.
- Генерал. - Трейс пожал протянутую руку и внимательно взглянул в лицо человеку, которого поклялся убить. Его черные глаза были наполнены странным светом. Безумие. Оказавшись рядом с этим человеком, невозможно было не почувствовать разлитый в воздухе запах безумия.
- Надеюсь, путешествие не показалось вам утомительным.
- Нисколько.
- Будьте любезны, присаживайтесь.
Трейс уселся в кресло, а генерал остался стоять, убрав руки за спину. Кендеса молча застыл у двери. Несколько секунд Хусад безмолвно мерил шагами комнату, его до блеска начищенные ботинки еле слышно шуршали по ковру.
- Для осуществления революции необходимы верные союзники и оружие, - начал он. - Мы поднимемся на святую битву, и будут уничтожены в этой битве все недостойные и неверные. В Европе и на Ближнем Востоке мы с успехом уничтожали своих противников. - Вскинув голову и сверкая глазами, он обернулся к Трейсу. - Но этого недостаточно. Нашим священным долгом является свержение тиранических правительств всего мира. Многие погибнут в праведной борьбе, многие пожертвуют собой, прежде чем мы победим. И мы победим.
Трейс сидел спокойно, отмечая про себя, что Хусад на самом деле обладал вдохновенным голосом и внушительной внешностью. Но хотя он в течение десяти минут говорил на одну тему, ничего стоящего Трейс от него не услышал. Трейс заметил, что, завершив свою речь, Хусад бросил взгляд на Кендесу. "В поисках одобрения? - подумал он. - Поддержки?"
- Прошу прощения, генерал, но ваша миссия интересует меня только потому, что неким образом имеет отношение к моим партнерам и лично ко мне. Я не патриот и не солдат, я - деловой человек. - Трейс скрестил руки и продолжал: - Вам необходимо оружие, и я могу продать вам его по определенной цене.
- Ваша цена слишком высока, - откликнулся генерал, направляясь к своему столу.
- В эту цену входит фактор риска при обеспечении безопасности, хранения и транспортировки товара. Ту же цену я могу назначить и другим покупателям.
Хусад наклонился и вытащил из стола -35. Трейс напрягся, услышав, как Кендеса удивленно шарахнулся в сторону у него за спиной.
- Это оружие представляет наибольший интерес.
- 35 казался изящным и на удивление невесомым. Даже во время марш-броска солдат мог нести его с той же легкостью, что и свой паек. Обойма выглядела тоньше, чем обычная пачка сигарет. Хусад повертел в руках заостренный корпус пистолета, а затем поднял его и прицелился. Прямо в лоб Трейсу.
Если пистолет заряжен, а Трейс в этом не сомневался, пуля проткнула бы его насквозь, а затем убила бы Кендесу и любого, кто случайно оказался бы на ее пути на расстоянии в пятьдесят ярдов.
- Американцы все рассуждают о мире, а сами производят такое замечательное оружие. - Голос Хусада звучал мечтательно. - Нас считают безумцами, потому что мы пропагандируем войну. Это оружие создано для воина. А война священна, война праведна, война - это наш хлеб насущный.
Трейс чувствовал, как струйки ледяного пота скользят по спине. Умереть здесь и сейчас было бы глупо и нелепо.
- При всем уважении, генерал Хусад, это оружие вам не принадлежит, пока вы за него не заплатили.
Палец фанатика на мгновение застыл на спусковом крючке, а затем Хусад с очаровательной улыбкой опустил пистолет.
- Конечно. Мы воины, но мы честны. Мы возьмем ваш товар, но во имя нашей дружбы мы просим снизить вашу цену на полмиллиона франков.
Трейс достал сигарету, чувствуя, что от волнения у него вспотели ладони. Ради собственной безопасности он хотел согласиться и покончить с опасной сделкой, чтобы заняться тем, ради чего сюда приехал. Но Андре Кабо был твердым орешком и никогда с легкостью не шел на уступки. Ни Хусад, ни Кендеса этого не ожидали.
- В целях выгоды, генерал, мы снизим цену на четверть миллиона, с уплатой по доставке.
Пистолет лежал на столе Хусада, и тот ласково поглаживал его, словно маленького ребенка или домашнего питомца. И Трейс снова заметил, как он исподтишка взглянул на Кендесу.
- Документы будут оформлены, и вас доставят обратно в Сефру. Через три дня вы лично доставите товар.
- С удовольствием. - Трейс поднялся.
- Мне сказали, что вы интересуетесь нашим гостем. - Хусад улыбнулся. Его зубы и глаза засверкали. - Это личная заинтересованность?
- Бизнес для меня всегда предмет личной заинтересованности, генерал.
- Возможно, вам будет любопытно увидеть доктора. Кендеса все устроит.
- Конечно, генерал.