Для единственного... - Лаура Дэниелз 3 стр.


К его удивлению, Китти слегка зарделась. Но уже в следующую минуту с независимым видом подняла подбородок.

- Вот еще! Идемте.

Не прибавив больше ни слова и не оглядываясь, она зашагала по ступенькам. Недоумевающему Рику осталось только последовать за ней.

Он шел, раздумывая над тем, что означает странное поведение кудрявой красотки, и мимоходом, довольно безучастно, скользя взглядом по висящим на стенах картинам и стоящим на площадках между лестничными пролетами напольным вазам. Так же отстраненно Рик отметил про себя, что пансионат не зря называется семейным. В нем витали приятные запахи и было по-домашнему уютно. И еще здесь ощущалось женское присутствие. Впрочем, не удивительно, ведь хозяйкой пансионата была женщина - тетушка грациозно движущейся впереди красавицы.

Наконец они поднялись на третий этаж. Остановившись у одной из пяти дверей, Китти со вздохом произнесла:

- Вот комната, где придется вас поселить.

Рику показалось, что вздох относится не столько к отсутствию свободных помещений, сколько к самому факту его присутствия в пансионате.

Ну и ну, подумал он, чем это я ей не угодил?

- А ваша комната где?

Не успев спросить, Рик будто увидел перед собой стену голубого пламени, правда, обдающего холодом, - таков оказался взгляд Китти.

- Зачем вам это знать?

Поежившись от ее ледяного тона, Рик тем не менее изобразил беззаботную улыбку.

- На всякий случай. Вдруг дверью ошибусь…

Ресницы Китти широко распахнулись, но в следующее мгновение она прищурилась.

- Уж постарайтесь не ошибиться. И вообще, сразу предупреждаю: на меня не рассчитывайте.

- Это в каком же смысле? - оторопело пробормотал Рик.

В глазах Китти сквозило презрение, истоки которого были непонятны.

- В таком! - с вызовом произнесла она. - Со мной у вас ничего не выйдет, так и знайте!

- Ничего? - механически повторил совершенно сбитый с толку Рик.

- Абсолютно! - последовал гневный ответ.

Ничего себе! Вот так племянница хозяйки… Расставила точки над "i", ничего не скажешь.

Но почему она решила, что ей нужно защищаться от меня, подумал Рик. Кажется, я повода не давал. Или… Неужели достаточно было одного моего взгляда, когда она заметила, что я рассматриваю ее? Невероятно… С такой внешностью должна бы, кажется, привыкнуть к тому, что на нее заглядываются…

- Хорошо, хорошо, успокойтесь, я не имел в виду ничего такого, - поспешно произнес Рик. - Вы неправильно истолковали мои слова. Я лишь хотел…

- Ладно, оставим эту тему, - буркнула Китти. - Правильно или нет, а в комнату мою не суйтесь. Иначе… - Не договорив, она сердито засопела.

Наверное, кто-то из постояльцев пытался пробиться к ней в спальню, догадался Рик. Приставал, одним словом. Вот она и выставляет защитные барьеры.

- Договорились. Но, чтобы не сунуться, как вы говорите, ненароком, я все же должен знать, какая именно комната ваша.

На миг задумавшись, Китти, по-видимому, сочла его замечание справедливым, потому что затем кивнула на противоположную дверь.

- Вот эта моя.

- Значит, по утрам станем раскланиваться, - иронично пробормотал Рик себе под нос.

Китти явно не расслышала, потому что спросила:

- Что?

- Нет-нет, ничего, это я так, - усмехнулся Рик. - Все ясно… хотя еще я не прочь узнать, где же эти самые места общего пользования, которым мы уделили так много внимания.

Китти указала на дверь, соседнюю с той, за которой находилась ее спальня.

- Там ванная, а рядом туалет.

- Ясно, - кивнул Рик. - Ну, в последней комнате, насколько я понимаю, живет ваша тетушка.

- Да, - без особой охоты ответила Китти. Затем повернула дверную ручку и первая вошла в спальню, перед которой они стояли. - Мне еще предстоят кой-какие дела, поэтому взгляните, пожалуйста, возможно, вам и не понравится.

В последних словах сквозила неприкрытая надежда. Но она оказалась напрасной - Рику понравилось. Притом с первой же минуты, как только он перешагнул порог светлой, почти полностью залитой полуденным солнцем комнаты. Та показалась ему очень уютной, несмотря на скошенный потолок и узкое продольное окно, одна из створок которого была в настоящий момент приоткрыта. Кроме кровати и овального коврика здесь находились небольшой платяной шкаф и журнальный столик, возле которого стояло широкое приземистое кресло. Вот и вся мебель - компактно и удобно.

В комнате витал едва уловимый аромат, происхождения которого Рик поначалу не понял, но позже догадался, что под домом растут цветы и их запах проникает сюда сквозь окно.

- Ну что, наверное, комната вам не подходит? - спросила Китти тоном, в котором содержалась подсказка - мол, скорей говори "нет" и уезжай.

Рик расплылся в улыбке.

- Наоборот, очень даже подходит. С детства мечтал пожить в мансарде.

- Вот как… - не скрывая досады, протянула Китти. - Что ж, тогда оставляю вас, располагайтесь.

- Благодарю.

Рик произнес это в спину Китти, так как, обронив последнюю фразу, та сразу двинулась к выходу. Однако на пороге, будто вспомнив о чем-то, обернулась.

- Вы приехали сюда на такси?

- Нет… Почему вы так решили?

- Обычно наши постояльцы прибывают на вокзал в Беллингхеме, а сюда едут на такси.

Рик пожал плечами.

- Я предпочел арендовать автомобиль.

В глазах Китти отразилось удивление.

- Только для того, чтобы добраться до пансионата?

- Почему… и чтобы ездить… куда-нибудь.

Она усмехнулась.

- Куда? В нашу деревню?

Наверное, я свалял дурака, промелькнуло у Рика в голове.

- Ну, хотя бы…

Китти едва заметно усмехнулась.

- Ладно, дело ваше, но автомобиль лучше поставить в гараж. Позже я дам вам ключ. Потом, когда надумаете ехать домой, вернете его мне.

- По-вашему, с автомобилем может что-то случиться? - с беспокойством спросил Рик.

Китти повела бровью.

- Как вам сказать… Вообще-то у нас тут тихо, но время от времени забредают туристы. Места возле минерального источника красивые, всегда находятся желающие ими полюбоваться. А так как плато нам не принадлежит, мы не вправе запретить прогулки по примыкающей к пансионату территории.

- Ну да, ну да… - задумчиво пробормотал Рик. - Значит, от туристов следует ожидать пакостей?

Полные губы Китти вновь изогнулись в усмешке.

- Не всегда и не от всех, - обронила она таким тоном, будто в конце хотела добавить "к сожалению". В том, что пропущенное окончание напрямую относилось к Рику, можно было не сомневаться.

От него эта маленькая деталь не укрылась, однако в данную минуту он думал о другом. Ему совсем не хотелось, чтобы юнцы, которым надоело топать на своих двоих да еще с рюкзаком за плечами, выместили раздражение на арендованном им автомобиле.

Заметив, что Рик нахмурился, Китти слегка смягчилась.

- Не беспокойтесь, это я так говорю, на всякий случай. Небольшие меры предосторожности в здешних местах не помешают… хотя допускаю, что моя тетушка сказала бы, что я напрасно так перестраховываюсь. А по мне, лучше так, чем потом получить от вас претензию за нанесенный вашему имуществу ущерб - пусть даже арендованному.

- Да-да, вы правы, - машинально согласился Рик. - Ключ от гаража - это хорошо. Пожалуйста, не забудьте дать его мне. Полагаю, у вас их несколько?

Китти кивнула.

- Любой постоялец пансионата может пользоваться гаражом.

- Замечательно.

- Еще бы! Пансионат "Игл нест" славится гостеприимством.

Окинув напоследок Рика взглядом, в котором сквозило презрение, Китти шагнула в коридор и закрыла за собой дверь.

Рику только и оставалось, что обескураженно поскрести в затылке. Чем он провинился? Чем заслужил подобное отношение?

Непонятно…

4

Продолжая недоумевать, Рик открыл дорожную сумку, вынул немногие привезенные с собой вещи и разместил в шифоньере. Взглянув на себя в зеркало, вставленное во внутреннюю сторону дверцы, подумал, что неплохо бы переодеться. Летний костюм хоть и хорош, но здесь, в горах, выглядит чересчур официальным, следовательно неуместным. А вот легкие полотняные брюки и светлая рубашка-поло будут в самый раз.

Переодевшись, а также захватив полотенце, Рик вышел в коридор и отправился в ванную. Там умылся с дороги и вообще привел себя в порядок. Затем вернулся в свою комнату, где перед ним встал вопрос - ну, и что дальше?

Пройдясь из угла в угол, Рик остановился у окна, отодвинул ажурную гардину, посмотрел на тропинку, бегущую к залитым солнцем горам и словно манящую туристов, зовущую подняться по ней. Однако Рика ее вид навел на другие размышления.

- Прежде всего надо позаботиться об автомобиле, - побормотал он, обращаясь к себе самому, - а там видно будет.

Что именно будет видно, о том Рик не имел ни малейшего представления. Зато осознавал, что следует разыскать Китти - нравится ей это или нет - и взять ключ от гаража, чтобы арендованный "пежо" не оставался на площадке без присмотра.

С этой мыслью он покинул свою комнату.

Китти повстречалась Рику гораздо раньше, чем он думал, - на лестнице. Он спускался, Китти поднималась, неся тяжелый, судя по всему, поднос, который вдобавок едва не уронила. То есть наверняка уронила бы, если бы Рик не бросился стремглав к ней и не поддержал.

Произошло все следующим образом. Рик спокойно спускался по лестнице, как вдруг услышал, что кто-то поднимается навстречу. И почти сразу увидел Китти с подносом, та почти достигла площадки второго этажа. В эту же самую минуту, подняв голову, Китти встретилась с взглядом Рика. И споткнулась - то ли от неожиданности, то ли по какой-то иной причине, кто ж ее поймет!

Разумеется, Рик поспешил на помощь. Успел как раз вовремя: еще секунда - и Китти грохнулась бы на ступеньки вместе с подносом и всем, что на нем находилось. Но Рик метнулся вниз, в последний момент подхватил одной рукой край подноса, другой саму Китти под локоть и тем самым спас более чем критическую ситуацию.

Тем не менее Китти недовольно нахмурилась.

- Что вы здесь… - Она осеклась, не договорив, однако нетрудно было догадаться, какое слово осталось непроизнесенным - "делаете".

- Собственно… вас ищу, - пробормотал Рик, удивившись в очередной раз с момента прибытия в пансионат.

Похоже, что бы он ни делал, все было не так - по крайней мере в глазах этой странноватой красотки.

- Ищете? Зачем?

Вот, опять! Смотрит с таким подозрением, будто перед ней какой-нибудь скрывающийся от полиции гангстер, а не обычный, мирный постоялец их заведения. И постаралась поскорей отодвинуться, как от прокаженного.

- Вы обещали снабдить меня ключом от гаража, - напомнил Рик, старательно делая вид, будто ничего не замечает.

- Ах да… - Китти на миг задумалась. - Ключ я вам дам, только сначала отнесу вот это. - Она опустила взгляд на поднос.

Вообще-то Рика дела Китти не касались, но все же он спросил:

- Далеко нести?

- В пятую комнату, - отстраненно ответила она.

Рик покосился в сторону коридора, напротив которого они стояли.

- Насколько я понимаю, упомянутая комната находится на втором этаже?

- Да…

- В таком случае давайте-ка я вам помогу, - произнес Рик, решительно забирая у Китти поднос.

Как ни странно, на сей раз обошлось без проявлений недовольства. Китти не только отдала поднос, но даже как будто с готовностью. Поднос был тяжел, о чем Рик сразу и сказал:

- Да, нагрузились вы! И как только уместили сюда столько посуды…

- Эвелин любит, чтобы ее обслуживали по высшему разряду, - сдержанно пояснила Китти. - Это означает, что стол должен быть накрыт как положено.

Что-то я не помню, чтобы Карин и Шон упоминали о питании в номерах, промелькнуло в голове Рика. Возможно, с прошлого года здешние порядки изменились?

- Не слишком ли это хлопотно, разносить еду по комнатам? - негромко обронил он. - Не проще ли собирать всех постояльцев в столовой… или другом подобном помещении?

Заметив недоуменный взгляд Китти, Рик решил развить мысль.

- Например, в больших отелях, как правило, есть ресторан, куда постояльцы спускаются для завтрака или ужина. Так гораздо удобнее - вы не находите? И в прошлом году, насколько мне известно, здесь все именно так и происходило. Разве нет?

- В прошлом году меня в пансионате не было, - с прохладцей произнесла Китти. Но уже в следующую минуту, будто сообразив наконец, о чем идет речь, воскликнула: - Да нет же, вы неправильно поняли!.. У нас тоже есть столовая, где все собираются три раза в день. По комнатам еду никто не разносит.

- Вот как? - Рик взглянул на, находящийся в его руках, тяжелый поднос. - А это что?

Китти усмехнулась.

- Это особый случай.

- Иными словами, обычно вы ничего подобного не делаете, правильно? Жаль…

Рик сделал паузу, ожидая, что Китти спросит, почему жаль. И тогда он рассказал бы, какие картины рисует его воображение. Виделось же ему следующее: вот наступило утро, он, еще не успев выплыть из приятных сновидений, слышит осторожный стук в дверь, затем та отворяется и порог спальни переступает Китти, ее прелестные кудри подрагивают при каждом движении, уголки пленительных губ приподняты в улыбке, голубые глаза сияют, а руки заняты подносом, на котором источает несказанный аромат чашка только что сваренного кофе, и здесь же, на тарелочке, возвышается внушительный кусок свежеиспеченного яблочного пирога. "Доброе утро, - говорит Китти. - Вот ваш завтрак, и, если пожелаете, я готова подать его прямо в постель". Она смотрит на Рика пристально, словно подсказывая, что в действительности подразумевает совсем не завтрак…

Однако великолепные фантазии Рика пропали впустую, так как Китти ни о чем не спросила. Просто без особой охоты пояснила:

- Все это для Эвелин. Вчера - то есть, выходит, как раз накануне вашего приезда - она подвернула ногу, спускаясь от минерального источника, и теперь сидит у себя в комнате. К завтраку не вышла, пришлось нести еду наверх. - Китти кивнула на поднос. - А это ланч. Вечером ужин доставлю.

Рик не понял, почему Китти увязывает факт его прибытия с тем, что некая Эвелин подвернула ногу. Но так как он уже стал понемногу привыкать к странной манере выражаться прелестной племянницы хозяйки пансионата, то лишь спросил:

- Эвелин - одна из постоялиц?

Тут в глазах Китти промелькнуло очередное необъяснимое выражение, после чего она посмотрела на Рика почти с той же многозначительностью, что и минуту назад в его воображении.

- Эвелин Мерроу.

Произнесено это было так, будто речь шла как минимум об общей знакомой. Рик напряг память, однако не смог вспомнить женщины с подобным именем.

Видя, что он помалкивает, Китти едва заметно усмехнулась.

- Эвелин наш завсегдатай, вдова из Сиэтла. Каждый год приезжает в бархатный сезон. В этот раз бедняжке не повезло: растянула сухожилия… и как раз накануне вашего прибытия!

Вот, снова… Что за странные намеки? Какое отношение он имеет к какой-то вдове из Сиетла?

- Э-э-э… ну да, печально, можно посочувствовать. - Произнося эти слова, Рик смотрел на нежные губы Китти. Внезапно ему в голову пришла идея, которую он сразу же высказал: - А вы не станете возражать, если я и ужин помогу отнести вашей вдовушке?

Рику пришлась по душе эта мысль. Если Китти согласится, чтобы он вместо нее таскал тяжелые подносы, тогда появится предлог для встреч, причем трижды в день. То есть во время завтрака, обеда и ужина. Зачем ему это нужно, Рик и сам не знал, действовал по наитию. Нравилась ему Китти, и все! Та слегка прищурилась.

- Возражать? Нет, не стану. Даже наоборот. Помогайте, если охота. - Чуть помедлив, она добавила: - Заодно и познакомитесь.

Обронив эту загадочную фразу, Китти двинулась вглубь коридора. Рик на мгновение задержался, пытаясь переварить услышанное - а скорее находясь под чарующим воздействием ее мягкого, окрашенного легкой чувственной хрипотцой голоса, - затем отправился следом.

Китти остановилась перед дверью, по бокам которой стояли напольные фарфоровые вазы со свежими цветами. Покосилась на приблизившегося с подносом Рика и негромко постучала. Немного выждав и не получив ответа, она чуть приоткрыла дверь и произнесла в образовавшуюся щель:

- Эвелин, ваш ланч прибыл!

- Что? - наконец донеслось из комнаты. - Кто там?

- Это я, Китти. Принесла вам ланч. Можно войти?

- Ах, это ты, девочка… - послышалось в ответ. - Конечно, заходи. Я тут вроде задремала…

Бросив на Рика предупреждающий взгляд, Китти отворила дверь шире и заглянула в комнату.

- Вы одеты?

Повисла небольшая пауза, как будто вдовушке требовалось время, чтобы определиться с сутью вопроса.

- Э-э-э… да. Правда, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду…

- Просто я не одна, - сказала Китти. - У меня тут… мм… появился помощник. Видите, я с пустыми руками. А поднос с вашим ланчем находится у него. И я должна спросить, можно ли этому… мм… человеку войти?

Вновь возникла заминка - наверное, незримая вдовушка пыталась уловить подтекст, скрывающийся за странновато сложенными фразами Китти. Похоже, не я один нахожу девчонку чудаковатой, подумалось Рику. Притом что она чертовски красива!

- Детка, ты меня пугаешь, - неуверенно хихикнула вдовушка. - Что это за человек такой? Неужели вы все-таки вызвали врача, несмотря на мой запрет?

Однако Китти заверила ее, что ни о каком враче нет даже речи.

- Мы никогда не пошли бы вам наперекор, Эвелин, и вы прекрасно это знаете.

- Твоя тетушка, конечно, не пошла бы, - возразила та, - но ты здесь пока новичок, поэтому могла бы отчебучить что-нибудь этакое.

- Нет-нет, вы ошибаетесь… Кроме того, я обязательно посоветовалась бы с тетей по телефону.

- Ну, разве что так… Но кто же, все-таки прячется там, в коридоре?

Китти оглянулась на Рика. Воспользовавшись моментом, тот поморщился - мол, долго еще стоять, поднос руки оттягивает! Однако в прелестных голубых глазах Китти не отразилось ни тени сочувствия. Наоборот, она даже усмехнулась, притом с явным оттенком злорадства. Удивительное бессердечие! Неужели это правда, что красотки лишены человеческих чувств?

- Он не прячется, - сказала Китти, повернувшись к собеседнице. - Просто стоит. Поднос держит.

- Ах ты, боже мой… Поднос!

Рик ожидал, что за подобным восклицанием последует приглашение войти, но не тут-то было. Чуть помедлив, вдовушка произнесла:

- И все-таки ты не сказала, кто этот человек. Джеф повез твою тетушку в Беллингхем, на вокзал, Джаспер Тор наверняка где-нибудь гуляет со своей супругой, почтенного мистера Фоггерти ты не стала бы обременять просьбой помочь отнести мне ланч, а ребята-студенты, как всегда, с утра подались в горы. Кто же в таком случае этот таинственный незнакомец?

- Наш новый постоялец, - произнесла Китти. - Только что прибыл.

- Новый! - тихо ахнула вдовушка. - И он сейчас зайдет сюда? Ах ты, боже мой… Как, по-твоему, я нормально выгляжу?

Назад Дальше