Последняя ночь холостяка - Фиона Бранд 9 стр.


Сара остановилась, заставляя остановиться и его. Она старалась не обращать внимания на то, что белоснежный головной убор Гейба подчеркивает мужественные черты его лица, придавая ему некоторую жесткость. Гейб был на своем месте на этом базаре, под обжигающим солнцем.

– Значит, это не ты был в Тоскане? – уточнила молодая женщина.

Гейб негромко выругался.

– Я вообще не был в Тоскане.

Он был не с Надией. Сару затопило облегчение, от которого у нее слегка закружилась голова. Глупые слезы защипали глаза.

Заморгав, Сара открыла сумочку и нашла бумажную салфетку.

– Тогда кто с ней был?

– Рауль Фабрицио, итальянский граф. – Гейб опустил голову и заглянул ей в глаза. – Проклятье, да ты плачешь!

Промокнув глаза и высморкавшись, Сара почувствовала, как ее обнимают мужские руки. Низкий негромкий голос и равномерное биение сердца Гейба успокаивали. В ноздри ей ударил запах чистого мужского тела, к которому примешивался головокружительный аромат сандалового дерева, который она так старалась забыть. Сара напряглась. Она прожила столько дней в постоянном стрессе, пылая от ярости. Ей сложно было вот так сразу осознать, что Гейб вовсе не злодей, каким она начала его считать.

Шмыгнув носом, Сара снова высморкалась.

– Я никогда не плачу. Наверное, это из-за беременности.

Она потянулась ко второй бумажной салфетке, но Гейб протянул ей красиво сложенный носовой платок.

– Как ты себя чувствуешь? Набрала вес?

Сара уставилась на носовой платок с монограммой. Он был так красив, что им не хотелось пользоваться. И еще она изо всех сил пыталась не поддаваться очарованию его глубокого бархатного голоса. Она бросила на Гейба сердитый взгляд:

– А тебе не все равно?

Туристы с наброшенными на плечи полотенцами, направлявшиеся к пляжу, с любопытством посмотрели на них.

Гейб нахмурился:

– Я знаю место, где нас не потревожат.

Сара бросила взгляд на часы, стараясь придать себе вид человека, у которого есть дела и который сомневается, сможет ли он уделить внимание Гейбу.

– Это надолго?

– У тебя назначена какая-то встреча?

Сара вновь почувствовала себя задетой. Он считает, что беременные учительницы истории не могут иметь никаких дел?

– Я приехала в Захир не отдыхать. Теперь, когда мне нужно заботиться о ребенке, я собираюсь писать туристические заметки.

Гейб сдвинул брови:

– Тебе не нужна работа. Я поддержу и тебя, и ребенка.

Сара вырвалась из его объятий, ее глаза сверкнули.

– Я не буду от тебя зависеть.

– Я тебя и не прошу.

Он произнес это спокойно, и гнев Сары каким-то образом стих, заставив ее ощутить свою уязвимость.

Гейб подвел ее к машине, отключил блокировку, и фары черного обтекаемого седана с затемненными окнами мигнули.

Сара помедлила.

– Ты предложил поговорить там, где нам не помешают. Речь о том, чтобы сунуть меня в машину и куда-то отвезти, не шла.

Гейб открыл дверцу с пассажирской стороны.

– Все не так зловеще. В пяти минутах отсюда есть пляжный домик. Если ты не хочешь туда ехать, мы можем вернуться в твой отель.

Ее глаза расширились.

– Ты знаешь, где я остановилась?

– Захир не такая уж большая страна.

– Значит, ты прибег к услугам разведывательной службы?

Гейб вздохнул:

– Этого не потребовалось. Хавьер позвонил в аэропорт.

Сара села в роскошный "ауди", стараясь не обращать внимания на кондиционер и запах кожи.

– Твой приближенный. Мне следовало догадаться. Гейб закрыл дверцу, обошел машину и сел за руль.

– Хавьер не мой приближенный. Он глава дворцовой службы безопасности. Обычно он проверяет замки и системы безопасности. Иногда – людей, которые близки к моей семье.

Сара пристегнула ремень и постаралась уговорить себя, что ей совсем не нравится сексуальная усмешка Гейба, который снял головной убор и бросил его на заднее сиденье. Лучше помнить о том, как легко он о ней забыл.

Внимание Сары привлекли его слова о людях, близких семье.

– Но твоя семья меня не знает, – напомнила она.

Взгляд Гейба опустился на ее губы, отчего сердце женщины гулко забилось.

– Разумеется, они знают и о тебе, и о ребенке.

Сара тихонько охнула и тут же расслабилась.

Гейб рассказал о ней своим родителям! Она откинулась на спинку сиденья. Гейб увеличил скорость, и машина влилась в поток транспорта. Прохладный воздух обдувал ее лицо. Возле светофора он остановился, и в этот момент ожил ее мобильный телефон. Чувствуя близость Гейба и понимая, что он услышит каждое слово, Сара ответила на звонок матери. Разговор получился короткий. Ханна хотела знать, как Сара себя чувствует и поселилась ли она в отеле. Она сообщила дочери, что от их общего знакомого узнала, что Грэм тоже в Захире.

При упоминании Грэма Сара нахмурилась; судя по всему, он продолжал упорные поиски пропавшего приданого. После того как он вломился в ее дом, у Сары не было ни малейшего желания видеть его. К счастью, в Захире полно туристов и отдыхающих. Маловероятно, что их пути пересекутся.

Гейб повернул на узкую подъездную дорожку под тенистым шатром древних олив. Возле виллы, окна которой смотрели на небольшую бухту, он остановился.

– Это был Саутвелл?

Проще было бы честно ответить, что звонила ее мать, но после недели, проведенной в смятении и неуверенности, она все еще чувствовала себя задетой.

– Не думаю, что это тебя касается.

Перегнувшись через нее, Гейб заблокировал дверцу – Сара оказалась в ловушке.

– Я не хочу, чтобы ты встречалась с Саутвеллом.

– Я не стала бы встречаться с Грэмом Саутвеллом, даже если бы он был последним мужчиной на земле.

Гейб отпустил ручку.

– С кем же ты разговаривала?

Ей хотелось позлить его, но… Когда он находился так близко, что она чувствовала исходившее от его тела тепло, слышала его дыхание и вдыхала его мужской запах, придумывать что-то было невозможно.

– Это была моя мама.

Взгляд Гейба опустился на ее губы, и в теле Сары вспыхнул пожар.

– Прости, – отрывисто произнес он. – Но я тревожился о тебе. Саутвелл тоже здесь.

Сара старалась не поддаваться гипнозу его янтарных глаз.

– Грэм часто сюда ездит. И не только по делам. Он одержим идеей найти приданое Камиллы. – Гейб ревнует. Сара ощутила пьянящее чувство удовольствия, отчего ей захотелось замурлыкать, как кошке. – Хавьер выяснил, где находится Грэм?

– Хавьер попросил фирму, занимающуюся детективными расследованиями, проследить за передвижениями Саутвелла.

Сара подавила желание усмехнуться.

– Это не смахивает на паранойю?

– Не с моей точки зрения. Мне нужно знать, что он не приблизится к тебе.

Он определенно ревнует!

Гейб не только не спал с Надией, но и все это время волновался за нее. Сара открыла дверцу и шагнула на дорожку, выложенную белоснежной галькой.

Гейб указал на тропинку, ведущую к находящемуся в тени патио, откуда открывался вид на море. Подойдя, он открыл двери. Сара зашла в гостиную, на окнах которой были жалюзи. На плиточном полу лежали яркие ковры и стояли низкие удобные диваны.

Гейб прошел на кухню.

– Не хочешь что-нибудь выпить?

Вежливый вопрос отвлек Сару от осмотра красивого дома, в котором он, совершенно очевидно, не жил постоянно.

– Воду, спасибо.

Гейб открыл холодильник, звякнул лед. Присев, Сара увидела прямо перед собой портрет женщины, сидящей в саду в ярко-красном платье.

– Это Камилла. – Гейб подал Саре холодный стакан и подошел к открытым дверям, чтобы полюбоваться видом.

Глядя на его широкие плечи, которые обтягивал превосходно сшитый пиджак, Сара отхлебнула воды. Не в силах больше выносить молчание, она спросила:

– О чем ты хотел поговорить?

Гейб повернулся, и на его лице застыло нейтральное выражение.

– О нас. Прошлой ночью моя помолвка с Надией была разорвана. Я предлагаю нам пожениться в следующем месяце.

Глава 11

Несколько долгих секунд Сара думала, что неправильно его расслышала. Она поставила стакан на красивый эбеновый столик, стараясь не залить антиквариат водой.

– Ты в самом деле хочешь на мне жениться?

Выражение лица Гейба по-прежнему оставалось нейтральным. Сара даже решила, что прилагательное "непроницаемое" будет уместнее.

Если он волнуется из-за Грэма, значит, испытывает к ней какие-то чувства. Но Сара отдавала себе отчет в том, что подход Гейба к браку несет в себе деловые элементы. Он не сказал, что любит ее. Возможно, так и есть. В животе у нее неприятно кольнуло.

Конечно, основная причина – беременность, однако Сара надеялась на нечто большее, на искорку тепла и любви, которая могла бы связать их.

Несмотря на попытки казаться такой же невозмутимой, как Гейб, сердце Сары переполняли эмоции. Проблема в том, что она любила его и хотела выйти за него замуж, даже если он не разделяет ее чувств.

– В следующем месяце?

Гейб назвал дату, и желудок Сары ухнул куда-то вниз. Она знала эту дату.

– В тот день, когда ты собирался жениться на Надии?

– Да.

Безумная радость сменилась раздражением.

– Позволь мне догадаться. Место проведения свадьбы подготовлено, гости приглашены, но свадьба без невесты не может состояться.

– Я понимаю, это не идеальное решение, но нам нужно пожениться как можно скорее, поскольку свадьба, которая важна для Захира, уже назначена.

– Я понимаю практическую сторону вопроса.

Очень трудно чувствовать себя особенной, когда тебе предлагают заменить невесту.

Сара подошла к портрету Камиллы.

По спине женщины пробежала теплая волна, и она поняла, что Гейб стоит позади нее. Стараясь не обращать внимания на свою реакцию, она продолжала смотреть на портрет.

– У нее был стиль.

– Она была женщиной, которая знала, чего хочет.

– Разве есть что-то плохое в том, чтобы знать, чего ты хочешь?

– Ни в коем случае, если это означает, что ты скажешь "да" и выйдешь за меня замуж.

Сара повернулась к нему, чувствуя, как ее пронзает боль. Судя по всему, Гейб не заметил, что вообще-то она еще не согласилась выйти за него замуж. Они строили планы в Новой Зеландии, но это были приблизительные наброски, так как сначала ему предстояло порвать с Надией.

Сара хотела этого брака, но лишь потому, что искренне верила, что когда-нибудь Гейб ее полюбит. Она надеялась, что для него свадьба с ней станет не просто решением проблемы.

– Ты хочешь на мне жениться?

Выражение его лица стало замкнутым, и Сара испугалась, не сказала ли она что-нибудь не то. Но затем Гейб положил руки ей на плечи, и она почувствовала его тепло.

– Нам хорошо вместе. Мы нравимся друг другу. У нас будет ребенок.

– Как насчет денег?

– Деньги для Захира больше не проблема. – Гейб притянул ее к себе. – Я хочу тебя, Сара, и думаю, ты знаешь об этом. Я две недели заключал и расторгал сделки, чтобы заполучить тебя. Ты выйдешь за меня?

Время словно замедлило свой ход, а затем и вовсе остановилось. Она хотела изменить свою жизнь, рискнуть, и она это сделала. Сара не представляла, что сможет вернуться в свою квартиру и жить по-прежнему. Изменение судьбы может причинить ей боль, но она хотя бы будет знать, что жива.

И кроме того, ей нужно думать о ребенке. Если есть хотя бы малейший шанс стать семьей, она должна им воспользоваться.

– Да.

В глазах Гейба отразилось облегчение. Он наклонился и коснулся ее губ.

От медленного, полного чувственной неги поцелуя Сару охватил жар. Она встала на цыпочки и страстно ответила Гейбу. Именно этого она хотела, именно этого жаждала.

Гейб еще крепче прижал ее к себе. В ней вспыхнули радость и облегчение, когда она почувствовала свидетельство его возбуждения. Это было откровенное доказательство того, что Гейб желает ее.

Он поднял голову, Сара смело обвила его шею руками и сама потянулась к нему. Гейб вытащил шпильки из ее волос, и они рассыпались по плечам женщины. Он приподнял ее, и эротизм этого движения заставил ее тело вспыхнуть.

Когда Гейб отпустил ее, Сара почувствовала, что оказалась на диване. Она с возрастающим восторгом поняла, что он принес ее сюда, пока они целовались.

Гейб погрузил пальцы в волосы Сары, прожигая ее взглядом потемневших глаз.

– Ты достаточно хорошо себя чувствуешь? Мы можем заняться любовью?

– Никогда еще не чувствовала себя лучше.

Он снова ее поцеловал. Сейчас они займутся любовью… А ведь всего час назад она тонула в пучине отчаяния.

Слегка дрожащими пальцами Сара развязала шелковый галстук Гейба и начала расстегивать его рубашку. Вспышки воспоминаний о том, как они занимались любовью в последний раз, заставляли ее сердце биться гулко и учащенно. Их отношения только начинались, но Сару не покидало ощущение, что в постели у них все идеально.

Через несколько минут, когда ее платье лужицей лежало на полу, Гейб уложил Сару на кожаный диван. Он уже расстался с пиджаком и рубашкой и торопливо избавлялся от брюк. Наконец он отбросил в сторону трусы, и Сара с жадностью наслаждалась его наготой. Ночью, в ее спальне, Гейб был красив. При ярком дневном свете, со своей бронзовой кожей и мускулистым телом, он был великолепен.

Гейб прижал Сару к дивану. Она вздохнула, ощущая приятную тяжесть его тела. Их взгляды встретились, и Сара замерла. Она вдруг встревожилась, что может разочаровать Гейба. Все-таки она не обладает шиком Надии и не является красавицей, как его первая жена.

Но уже через секунду женщина забыла о беспокойстве. Задержав дыхание, она ожидала волшебного момента соития. Гейб поцеловал ее и крепко обнял, когда они задвигались в такт. Еще немного – и мир взорвался разноцветным фейерверком.

Много позже, когда они приняли душ и оделись, Гейб взял мобильный телефон и нажал клавишу быстрого набора.

– Хасим позаботится об изменениях в приглашениях. Оставайся в отеле и никому не говори о нашей помолвке, пока во дворце не подготовят пресс-релиз.

Сара вздрогнула, поскольку Гейб перешел на деловой тон. Взяв сумку и повесив ее на плечо, она поправила ремешок.

– Мне запрещено выходить из отеля?

Взгляд Гейба упал на ее губы и задержался на них. Саре, заметившей это, показалось, что он все-таки относится к их браку не совсем по-деловому.

– Как только прессе все станет известно, они сойдут с ума.

На его звонок ответили. Гейб перешел на родной язык. Через несколько минут он закончил разговор.

– Это был Фарик, министр туризма. Он позаботится о пресс-релизе.

Гейб отвез Сару в отель, дотошно расспрашивая ее о здоровье и прося передать точные слова Эвелин. Сара светилась от счастья. Его интерес, как и потрясающие занятия любовью, был знаком, что он начинает в нее влюбляться.

Пребывая в мечтательном настроении, она вошла в отель. Внезапное появление Грэма, вскочившего из-за столика в кафе, стало для нее полной неожиданностью.

Сара холодно взглянула на него:

– Что ты хочешь?

– Мне обязательно нужно что-то хотеть?

Грэм развел руки в стороны, словно собирался ее обнять, и Сара отступила назад.

– По моему опыту – да. Хотя я думаю, что ты получил то, что хотел.

Ничуть не смутившись, Грэм пошел вместе с ней в холл.

– В основном да. Я наконец-то напал на след. Мне нужно, чтобы ты перевела со старофранцузского один отрывок из дневника.

– Нет.

Сара вошла в лифт. Пока двери закрывались, она видела красное лицо возмущенного Грэма, но ей было не до него. Ее мысли занимал Гейб.

Идя по коридору, Сара взглянула на часы и изумилась, как мало времени прошло. Она покинула отель три с небольшим часа назад. Однако же Гейб успел найти ее и доказать, что они по-прежнему привлекают друг друга.

При воспоминании о том, как они занимались любовью, у Сары участился пульс. Она зашла в номер и взглянула на себя в зеркало. Она коснулась красной отметины на шее, вспоминая, как щетина Гейба царапала ее нежную кожу, как его жадные ласки вызывали в ней море потрясающих ощущений.

Как же сильно она изменилась!

Больше не было неприметной учительницы истории, которая оставалась одна каждую пятницу, каждую субботу… каждую ночь.

Сегодня Гейб занимался с ней любовью так, словно она была желанной, словно он не мог противиться искушению. Словно она принадлежала ему.

А он принадлежал ей.

Сара включила свой планшет. После разговора с официанткой в кафе ее очень интересовал первый брак Гейба. Может быть, стоило расспросить его, но Сара хотела, чтобы он сам доверился ей.

Через несколько минут она нашла старое сообщение, которое, похоже, подтверждало все то, что она уже слышала. Гейб и Жасмин любили друг друга с юности и поженились довольно рано. Она трагически погибла.

Другой поиск выявил серию фотографий Жасмин. Она была хрупкой и невероятно хорошенькой. На ее пальце блестел огромный бриллиант.

Кольцо. Эту маленькую деталь они с Гейбом еще не обсуждали.

Зазвонил телефон. Сара сняла трубку и, услышав голос Гейба, не стала класть ее на аппарат. На всякий случай она выключила и мобильный телефон. А затем вернулась к планшету.

Через пару часов ее разбудил стук в дверь. Она заглянула в глазок. Это был Гейб.

Сара открыла дверь. Он недавно принял душ и выглядел неотразимо в темных брюках и легкой рубашке.

– Не ожидала увидеть тебя так скоро.

Гейб прищурился.

– Я пытался до тебя дозвониться, но похоже, мобильный у тебя выключен, а трубка телефона отеля не повешена. Наш план поменялся. Я нашел для тебя дом. Раньше он был крепостью, так что в нем безопаснее, чем в отеле. Собирай вещи. Я отвезу тебя туда, а потом, если не возражаешь, мы поужинаем.

Сара невольно насторожилась. Гейб говорил так, словно не сомневался, что она выполнит его распоряжение.

– Почему ты никогда не рассказывал мне о своей первой жене?

Он побледнел:

– Все закончилось несколько лет назад.

– Но ты ее не забыл.

– Моя жена погибла. Такое вряд ли можно забыть.

Саре стало стыдно – она разворошила больные воспоминания.

– Почему ни один из твоих телефонов не отвечает? – поинтересовался Гейб.

Сара нахмурилась. Она отключила их только пару часов назад, тогда как с ним невозможно было связаться целую неделю.

– В холле я наткнулась на Грэма. Он хотел зайти в мой номер, а когда я воспротивилась, начал звонить.

– Саутвелл! – Гейб выпрямился, в его глазах сверкнуло пламя. – Вот почему тебе лучше переехать. Мы не можем обсуждать дела в коридоре. Ты меня впустишь?

По спине Сары пробежала легкая волна. Она отстранилась, позволяя Гейбу войти.

Закрыв дверь, он скрестил руки на груди:

– Что было нужно Саутвеллу?

– Он хотел, чтобы я перевела отрывок из дневника Камиллы.

Гейб был поражен:

– Ты знаешь старофранцузский?

– Немного. – Сара пожала плечами. – Но я владею им не так хорошо, как Лейн.

Гейб покачал головой, недоверчивое выражение на его лице сменилось другим, от которого сердце женщины забилось быстрее. Казалось, ему приятно было узнать, что она изучала древний язык.

Назад Дальше