- Мне жаль, Люк, но скоро ты уедешь в колледж и будешь далеко от всего этого, - утешала я его, хотя мне причиняла боль сама мысль, что мы должны расстаться.
- Дело в том, что у меня нет к ней ненависти, Энни. Я презираю то, что она иногда делает с собой, и мне жаль ее за ту жизнь, которую она ведет. Поэтому я много и успешно трудился для того, чтобы мать имела возможность гордиться мною и ходить с высоко поднятой головой. Что, конечно, она и сделает при первом же случае, - добавил он.
Я улыбнулась. Тетя Фанни не колеблясь будет хвастаться любым своим успехом перед кем угодно в Уиннерроу.
- Но вместо того чтобы радоваться моему приему в Гарвард, да еще с полной стипендией, мать обвиняет меня, дескать, я бросаю ее.
- Она изменит свое мнение, - заверила я его.
"Бедный Люк, - думала я. - Он так много трудился, чтобы все мы могли гордиться им, а его собственная мать разорвала эту гордость на кусочки и бросила ее на пол, как какой-то мусор. Как разрывалось, наверное, его сердце". Мне хотелось утешить юношу, успокоить его душевную муку, обнять его и помочь ему снова почувствовать себя счастливым. Я могла бы это сделать, если бы… если бы не существовало так много препятствий для проявления моих чувств.
- Я не знаю. Во всяком случае, не жду ничего хорошего от предстоящего празднования ее дня рождения. Она пригласила всех мужчин, с которыми выходила куда-нибудь, и несколько друзей из низших классов только для того, чтобы втереть их в наше семейство. - Он покачал головой. - И никому это не доставит ни радости, ни удовольствия.
- Моя мать все уладит, - успокоила я его. И восхищение матерью подняло мое настроение. - Она может быть леди при любых обстоятельствах. Я надеюсь, что у меня будет хотя бы половина силы моей мамы, когда я достигну ее возраста.
Люк с пониманием кивнул и посмотрел на меня глубоким, проникающим взглядом, свойственным ему в минуты принятия какого-либо решения.
- Это у тебя будет. Ты очень на нее похожа.
- Спасибо. Нет никого другого, на кого я хотела бы быть похожей. И не беспокойся относительно праздничного приема. Я буду там с тобой, чтобы помочь, если тетя Фанни вдруг поведет себя не лучшим образом, - обнадежила я его. Мои глаза излучали такую же энергию, а выражение лица стало таким же решительным, как и у мамы, когда та уже что-то твердо решила сделать.
- Ты не видела ее, Энни, когда она выходит из себя, - предупредил Люк. Потом он встряхнул головой и улыбнулся, его лицо просветлело. - В любом случае, спасибо тебе, что выслушала меня. Ты всегда была рядом, когда я нуждался в тебе, и это всегда мне помогало. Ты не представляешь, как много это для меня значило, Энни. Просто быть уверенным в том, что ты готова помочь мне идти дальше, взбираться на высокие горы, стремясь увидеть открывающийся с них вид. Когда меня приняли в Гарвард, я подумал про себя, что Энни будет гордиться этим и именно из-за Энни я так сильно хотел этого и хочу так много работать над собой. Иногда я думаю, что ты - единственная семья, которая есть у меня. Спасибо тебе, Энни.
- Ты не должен благодарить меня за это, Люк Тоби-младший. - Мне не понравилось, что это прозвучало как обращение хорошего товарища. Я была для Люка больше чем товарищем. И хотела быть больше чем товарищем. - Ты тоже часто выслушиваешь о моих неприятностях.
Он улыбнулся на мое замечание. Его глаза потеплели, взгляд их смягчился, и они стали похожи на небо над нашими головами.
- Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь в Европу изучать искусство. Хотя и знаю, насколько это важно для тебя, - добавил он нежно. - Учеба поможет тебе стать замечательным художником, что, собственно, написано тебе на роду.
- Я буду регулярно посылать тебе письма, хотя уверена, что буквально через неделю у тебя появится местная подружка.
Как бы мне хотелось сказать ему, что я всегда буду его подружкой, но разве я могла? Ведь мы были братом и сестрой, и казалось, что весь мир стоит между нами и тем, чего мы действительно хотели. Я знала, Люк чувствовал примерно то же, что и я, и в нас обоих существует нечто такое, что стонет и рыдает и хочет, чтобы мы оставались всегда вместе.
Но приходилось притворяться и говорить друг другу о подружках и дружках, хотя в душе каждый молил Бога, чтобы этого не произошло.
Улыбка на лице юноши исчезла, и он стал таким же серьезным, как дьякон в воскресенье.
- Я не знаю. После того как ты была мне другом всю мою жизнь, она должна быть полным совершенством.
Его блестящие голубые глаза были обращены на меня, полные тепла и обожания. Но это был не просто братский взгляд. Я почувствовала, как кровь приливает к шее и щекам. Да, мы смотрели друг на друга как двое молодых возлюбленных - в этом не было никакого сомнения. Каждая частица моего существа вопила о том, чтобы я обняла его. Я почти чувствовала его губы на моих губах. Он ждал, надеясь на какой-либо знак поощрения с моей стороны. Я должна была остановиться, пока мы не зашли слишком далеко.
- Я позвоню тебе позднее, - прошептала я взволнованным голосом и побежала по дорожке к парадному входу в Хасбрук-хаус. Когда я оглянулась, Люк все еще стоял на том же месте. Он помахал рукой, и я ответила ему тем же. Прошмыгнув в дом, я быстро взбежала по лестнице в свою комнату. Мое сердце никогда не колотилось так сильно! Ну почему Люк должен быть моим сводным братом, ведь нас связывало так много общего - наше счастье и наша печаль?!
Как бы мне хотелось, чтобы он был посторонним человеком, уезжающим в Гарвард. Я бы направилась с визитом к Тони Таттертону в Фартинггейл, и мы бы встретились с Люком случайно в Бостоне, где-нибудь в универсальном магазине. Он подошел бы ко мне и сказал: "О, это вам совсем не к лицу. Идите сюда. - Затем достал бы шаль цвета морской воды и добавил: - Вам требуется оттенить голубизну ваших глаз".
Я бы обернулась, взглянула на самое красивое в мире лицо и сразу бы влюбилась.
"Извините, что я так навязчив, но я не мог просто стоять и смотреть, как вы совершаете ошибку". Он говорил бы все это с обычной самоуверенностью и у меня подкосились бы ноги.
"Тогда я должна поблагодарить вас, - произнесла бы я, похлопав кокетливо ресницами. - Но сначала я должна узнать ваше имя".
"Люк. А вас зовут Энни. Я уже побеспокоился узнать его".
"В самом деле?" Я была бы польщена и поражена. Потом мы пошли бы выпить кофе и говорили, говорили. Мы ходили бы в кино и обедали вдвоем в каждый мой приезд в Бостон. Затем Люк посетил бы меня в поместье, только обстановка там была бы не такой, какой описал ее Дрейк, а какой мы представляли себе в наших фантазиях: замок с множеством волшебных комнат. Если бы я только могла уснуть со своей мечтой, а проснувшись, обнаружить, что это не фантазия, а реальность. Увы, это было невозможно.
Со временем мы как бы приближались к вершине очень крутой горы. Заканчивали среднюю школу, и вскоре нам предстояло устремиться в наше будущее, которое может легко направить нас по совершенно различным направлениям. И тогда мы не сможем даже обернуться назад…
Я стояла у окна своей спальни и смотрела, как уходил Люк. Потом легла на кровать, слушая птичьи серенады, прерываемые стуком моего сердца. Мне стало так грустно, что, казалось, я проплакала несколько часов. Мягкий, обеспокоенный голос матери спас меня от дальнейших слез.
- Энни, что случилось? - Она быстро вошла и села на кровать подле меня. - Дорогая?
Почувствовав приятное прикосновение ее руки, озабоченно гладившей длинные темно-коричневые пряди моих волос, я подняла на нее свои полные слез глаза.
- Мама, я не знаю, - простонала я. - Иногда я просто не могу удержать свои слезы и чувствую себя ужасно. Я понимаю, что должна быть счастливой. Скоро закончу школу и отправлюсь в продолжительную поездку по Европе, где я увижу все эти замечательные места, о которых большинство людей знают только по книгам или журналам. И у меня так много разных вещей, которых нет у других девочек моего возраста, но…
- Но что "но", Энни?
- Но внезапно все стало происходить слишком быстро. Люк готовится отправиться в колледж и станет совсем другим. Мы вряд ли когда-либо увидимся с ним снова! - воскликнула я.
- Но это означает, что ты делаешься взрослой, дорогая. - Она улыбнулась и поцеловала меня в щеку.
- И все предметы и вещи, всегда казавшиеся мне такими большими и важными, представляются теперь маленькими и… простыми. Веранда…
- Что веранда, Энни? - Мать ждала ответа с застывшей на губах улыбкой, а я искала слова, которые имели бы смысл как для меня, так и для нее.
- Теперь это… просто веранда, - наконец выговорила я.
- Ну, она всегда была такой.
- Нет, она была чем-то большим, - настаивала я. "Она значила гораздо больше, - пронеслось у меня в мыслях. - Это было место наших грез, а грезы так быстро исчезают".
Она покачала головой.
- Каждый в твоем возрасте, Энни, проходит через это. Жизнь может казаться жуткой на перепутье. Все это время ты была маленькой девочкой, которая находилась под всеобщей защитой. Тебя все любили и оберегали. Теперь же от тебя требуется, чтобы ты стала взрослой и несла сама за все ответственность.
- Это происходило и с тобой, мама? - спросила я.
- Да, но боюсь, что это было гораздо раньше.
- Потому что твой отец предал тебя и твоих братьев и сестер?
- Еще до этого, Энни. У меня не было больших возможностей оставаться маленькой девочкой. Прежде чем я поняла, что происходит, я должна была заменить мать для Кейта и Джейн.
- Я знаю это и что Фанни тебе была совсем не помощница, - напомнила я. Я слышала об этом раньше и боялась, что и теперь не узнаю ничего нового.
- Это правда. - Она рассмеялась. - Ее вряд ли можно было назвать помощницей. Фанни всегда могла отказаться от начатого дела так же легко, как сорвать с себя что-либо из одежды. Но твой дядя Том много помогал мне. Том был удивительный мальчик, сильный и очень развитый для своего возраста. Как бы я хотела, чтобы ты знала его, - добавила она задумчиво. Взгляд ее глаз, так похожих на мои, устремился куда-то вдаль.
- Но твоя жизнь стала значительно лучше, когда ты уехала жить в Фарти, не правда ли? - подсказала я, надеясь, что она может рассказать мне что-либо еще.
Мать вздрогнула, как бы вернувшись из какого-то другого мира.
- Не сразу. Не забывай, что я была девочкой из Уиллиса, неожиданно приехавшей жить в фантастический, лишенный простоты, роскошный мир, что меня послали в превосходную школу. Ее посещали только богатые, относящиеся свысока ко всему окружающему девочки, которые давали мне понять, что я там лишняя. - Ее лицо стало суровым при воспоминании об этом. - Богатые девочки могут быть очень жестокими, потому что их деньги и состояние защищают их, как кокон бабочку. Никогда не будь высокомерной, Энни, и относись с сочувствием к тем, кто имеет меньше, чем ты.
- О да, мама, - заверила ее я.
Конечно, мать упорно вселяла в меня это чувство с тех пор, когда я научилась говорить.
- Да, я уверена, что ты так и будешь поступать. - Она нежно улыбнулась. - Как ни старался твой папа, ему так и не удалось испортить тебя, - добавила она, и ее глаза засветились любовью.
- Мама, ты когда-нибудь расскажешь мне, почему ты так сильно ненавидишь Тони Таттертона? - Я проглотила слюну и больно прикусила язык, чтобы не проговориться ей о письме Дрейка и его посещении Фарти.
- Я жалею его больше, чем ненавижу, Энни, - сказала она твердым голосом. - Он, возможно, один из самых богатых людей на восточном побережье, но для меня он - жалкое существо.
- Но почему?
Она в упор посмотрела на меня. Может, она чувствовала, что Дрейк написал мне и рассказал по телефону? Я была вынуждена отвести глаза, но на самом деле мать смотрела не на меня, а сквозь, видя картины своего прошлого. Я заметила, как менялось ее лицо: вот она сжала губы и прикрыла глаза, потом на ее губах заиграла улыбка, а затем лицо матери приняло сердитое выражение.
- Мама?
- Много лет тому назад, - медленно начала она, - один человек сказал мне, Энни, что люди иногда обманывают себя, полагая, будто желание и необходимость и есть любовь. Он был прав. Любовь - это что-то более дорогое, но гораздо более хрупкое. Такое хрупкое, как… как самая маленькая, самая нежная, тончайшего изготовления игрушка. Если нажать на нее слишком сильно, она рассыплется в твоих пальцах, но если держать ее слишком слабо, ветер унесет ее из твоих рук и разобьет о холодную землю. Прислушивайся к своему внутреннему голосу, Энни, и будь абсолютно уверена, что этот голос исходит из твоего сердца. Ты будешь помнить об этом, Энни?
- Да. Но почему ты говоришь мне это? Оно имеет отношение к твоей жизни в Фарти? - Я затаила дыхание.
- Когда-нибудь я расскажу тебе все, Энни. Обещаю. Просто не пришло еще время. Поверь мне, дорогая.
- Я верю тебе, мама. Больше, чем кому-либо еще на свете, - призналась я, хотя и не могла сдержать своего разочарования. Столько лет я слышала это обещание! А когда придет это время? Мне уже исполнилось восемнадцать лет, я уже вполне взрослый человек. Мама подарила мне свои самые дорогие брильянты, свою самую дорогую для нее модель коттеджа. Когда же она расскажет мне подлинную историю своей жизни?
- Моя Энни, моя драгоценная, драгоценная Энни. - Она притянула меня к себе и прижалась своей щекой к моей. Потом она вздохнула и поднялась. - Я еще не купила подарка на день рождения твоей тети Фанни. Хочешь помочь мне подобрать что-либо для нее?
- Хорошо. Однако Люк так расстраивается из-за этого приема.
- Я знаю. Почему мы угождаем ей - остается для меня тайной. Но не вздумай недооценивать свою тетю Фанни. И хотя говорит, как дикий горец, она далеко не глупая. Фанни заставляет нас чувствовать вину еще до того, как мы получим шанс сказать свое "нет". Другого такого человека вообще не существует, - добавила она, весело улыбаясь.
- Поговори с ней о Люке, мама. Сделай так, чтобы она не заставляла его чувствовать себя виноватым из-за того, что он собирается ехать в Гарвард учиться.
- Его приняли? - В ее голосе был восторг.
- Да. И с полной стипендией!
- Как замечательно! - Мама горделиво расправила свои плечи. - Еще один потомок дедушки Тоби Кастила отправляется в Гарвард, - объявила она с пафосом, будто произносила речь перед всеми горожанами. Потом ее глаза потеплели. - Не беспокойся о Фанни. Она может сказать или сделать что-либо драматическое, но в душе она гордится Люком, и я уверена, что моя сестра найдет повод посетить его и пройти по университетской территории, как королева.
Мама скрестила свои руки на груди, как часто это делала тетя Фанни, и откинула назад голову.
- Видите ли, мой сын учится здесь, так что я могу гулять по этой траве, когда я этого захочу, - произнесла она, коверкая слова, подражая тете Фанни.
Мы обе рассмеялись, и она снова прижала меня к себе.
- Так-то вот лучше. Теперь ты такая Энни, какой и должна быть, - счастливая, нежная и оживленная. Ты олицетворяешь все, что я могла желать для себя самой, дорогая, - произнесла она с нежностью. Мои слезы были теперь слезами счастья.
Милая мама, как быстро она смогла разогнать окутавшие меня темные облака. Мой мир снова наполнился ярким золотистым сиянием солнца, и песни птиц уже не были песнями скорби. Я обняла и расцеловала ее, потом пошла в ванную комнату, чтобы смыть подтеки от слез на своих щеках и направиться вместе с мамой выбирать подарок для тети Фанни.
Глава 4
ПРИЕМ ПО СЛУЧАЮ ДНЯ РОЖДЕНИЯ ТЕТИ ФАННИ
Погода в этот вечер была превосходной для приема. Небо напоминало театральный занавес из совершенно черного бархата с разбросанными по нему в беспорядке крошечными брильянтами. Воздух был ароматен и неподвижен. Мы с родителями уже были готовы отправиться на торжество. У подъезда нас приветствовал Роланд Стар.
- Затишье перед возможной грозой, - сказал он своим медлительным голосом.
- Но на небе нет ни облачка! - заметила я.
Когда дело касалось предсказания погоды, Роланд ошибался редко.
- Они собираются там, за горизонтом, Энни. Они подкрадываются к вам незаметно. Пройдет какое-то время, и ждите первых раскатов грома. Тогда сразу скрывайтесь под крышей.
- Ты думаешь, что пойдет дождь? - спросила я свою мать. - Весенняя гроза может принести ливень и затопить все вокруг, превратив любой прием в настоящее бедствие.
- Не беспокойся. Мы не останемся в гостях надолго.
Она посмотрела на моего отца, ожидая от него подтверждения, но тот лишь пожал плечами. Затем мы забрались в наш "роллс-ройс" и направились к дому тети Фанни и Люка.
У них был приличный дом, хотя и скромный по сравнению с Хасбрук-хаусом, но почти такой же, как у всех в Уиннерроу. После того как тетя Фанни "таинственным образом" унаследовала большую сумму денег (это наследство, как заключили Дрейк, Люк и я, имело какую-то связь с судебным разбирательством по поводу опекунства над Дрейком), она перестроила и расширила свой дом. Фанни купила его на деньги, которые получила от своего первого мужа - человека по имени Маллори. Я никогда не знала его настоящего имени, потому что она всегда говорила о нем как об "Оле Маллори". Ее второй брак с Рэндлом Уилкоксом был недолговечен. Он давно уже ушел от нее. Тогда тетя Фанни официально вернула свое старое фамильное имя Кастил, отчасти для того, чтобы досадить городским жителям. По крайней мере, я всегда так считала.
Тетя Фанни обычно говорила, что выйдет замуж в третий раз. Это была, скорее всего, пустая угроза, так как, насколько я помню, она никогда не заводила дружбы с кем-либо из ровесников. Всем ее ухажерам было лет двадцать с небольшим. Один из них - Брент Моррис - был всего на четыре года старше Люка.
Дом находился на вершине холма с видом на Уиннерроу, а динамики, установленные рок-оркестром, были настолько огромными, что музыка отчетливо слышалась даже на Мейн-стрит. Грохот музыки сопровождал нас, когда мы поднимались по холму. Мать считала, что это возмутительно, но отец только посмеивался.
К тому времени, когда наша семья прибыла, прием был в самом разгаре. Оркестр рок-музыки разместился в гараже, а удлиненная и расширенная специально для торжества подъездная дорожка служила площадкой для танцев. Над дверью гаража был укреплен транспарант с надписью "СЧАСТЛИВОГО ДНЯ РОЖДЕНИЯ, ФАННИ!", сделанной светящейся красной краской. С ветвей деревьев спускались бумажные фонарики, а по всей территории развешены разноцветные флажки.
Мама попросила отца поставить нашу машину так, чтобы иметь возможность в любой момент быстро уехать. Но папа, казалось, не проявлял особого старания обеспечить наше исчезновение и пребывал в необычном для него веселом настроении. Я подозревала, что он пропустил дома несколько рюмочек, чтобы подбодрить себя. Несмотря на то что прошло уже много лет и мудрую тактику мамы, папа всегда возбуждался в присутствии тети Фанни. Ее высказывания были обычно полны косвенных намеков, от которых всем становилось не по себе. Я обожала маму за то, с каким достоинством она переносила фривольности Фанни. И надеялась, что предсказания Люка оправдаются и я стану такой же сильной и хладнокровной.