- Отлично. Собирайся, а я пока позвоню мастеру.
Когда Мерри встала, он заметил, что сегодня она одета более женственно. Новое платье с длинными рукавами было не таким строгим, как остальные вещи, которые он видел на ней.
К тому же оно было зеленого цвета. Прямо как ее глаза в тот момент, когда она обдумывала его предложение.
Раньше он никогда не обращал внимания на подобные мелочи. Наверное, с ним что-то не так.
Отличный денек, мысленно смеялась Мерри. Просто замечательный, если любишь жару и влажность, от которой завиваются волосы, а одежда становится липкой. Солнце грело так, что кондиционер едва спасал.
Полтора часа Тай вел свой пикап по извилистым проселочным дорогам. Все это время он был немногословен. Минуту назад они проехали под вывеской с надписью "Дабл-Эс Ранч".
- Ой! - воскликнула Мерри, когда колесо машины попало в рытвину и она ударилась о дверцу. - Я думаю, раз твой друг собирается сделать такое большое пожертвование, у него есть деньги. Разве он не может позволить себе заасфальтировать дорогу? Или ему больше нравится гравий?
- Это не гравий, а чилийская селитра, - ответил Тай. - Мигель Сантос мог бы заасфальтировать весь Техас, если бы захотел. Но он владеет самым большим в мире месторождением чилийской селитры.
Мерри украдкой посмотрела на него. Сосредоточенно глядя перед собой, он провел рукой по волосам и поправил воротник рубашки. Было заметно, что он немного приоделся, чтобы произвести хорошее впечатление на нового дарителя. Голубая рубашка подчеркивала цвет его глаз. Джинсы и ботинки - совсем новые.
Мерри было приятно, что Тай наконец решил заняться своей внешностью. Интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы уговорить его пройтись по магазинам? Она уже представляла его в дорогом костюме и галстуке от известного кутюрье.
Через несколько минут они уже припарковали машину и вошли в дом, который был величиной с дворец. Мигель - Майк - Сантос встретил их посреди холла. Это был невысокий мужчина с волосами цвета соли с перцем и темно-карими глазами. Несмотря на небольшой рост, он держался с поистине королевским достоинством.
На нем были грязные потертые джинсы и ботинки, которые выглядели так, словно их никогда не чистили. Мерри улыбнулась собственной наивности - и здесь то же самое.
Тай пожал руку Майка. Было заметно, что они испытывают друг к другу глубокую симпатию и обоим наплевать на то, как они одеты.
Мерри поняла: до сих пор ее представления о настоящей жизни были поверхностными и ей еще многое предстоит узнать.
Следующий час они провели за холодными напитками в гостиной, слушая воспоминания Майка о его покойной жене и рассматривая фотографии внуков. Он родился и вырос на ранчо. Оно было пожаловано его семье мексиканскими властями двести лет назад.
Но его жена происходила из семьи бедных иммигрантов. Она потеряла родителей при пересечении границы Штатов. Ее жизнь была полна борьбы и лишений. Услышав ее печальную историю, Мерри, которая воспитывалась в роскоши, почувствовала себя неловко.
Наконец Майк встал, но сделал знак, чтобы они с Таем оставались на своих местах.
- Большое спасибо вам, что выслушали историю старика, Мерри. Я сразу понял, что могу вам все рассказать. Gracias. - Майк повернулся к Таю и положил руку ему на плечо. - Я собирался пожертвовать крупную сумму твоему фонду, amigo. Если бы ты не поддержал меня в трудный момент, я бы потерял ранчо. Но сейчас, - нерешительно продолжил он, - когда я поведал Мерри о детстве моей Марии, мне вдруг стало стыдно, что я сделал так мало для несчастных детей. Если вы позволите мне отлучиться на несколько минут, я это исправлю, порвав старый чек и выписав новый. Впрочем, думаю, Мария, которая смотрит на нас с небес, все равно не будет довольна, хотя я подарю вам сумму вдвое большую, чем изначальная. - Сказав это, Майк улыбнулся Мерри: - Вы настоящая леди, сеньорита. Надеюсь. Тайсон ценит сокровище, которое обрел в вашем лице.
Тайсон действительно ценил этот дар судьбы. И с каждой минутой все больше. Мерри очаровала его старого друга. Он был восхищен тем, с каким искренним интересом она слушала рассказ Майка.
Мерри пролепетала слова благодарности, и Майк скрылся в своем кабинете.
- Я никогда не слышал историю Марии, - сказал Тай, когда они остались наедине. - Ты покорила его. Думаю, еще немного, и он признался бы тебе во всех своих грехах. Ты потрясающе умеешь общаться с людьми, дорогая.
Она покраснела и покачала головой.
- Мне правится Майк. Меня потрясла история его жены. Но он делает пожертвование из уважения к тебе. Ко мне это не имеет никакого отношения.
Тай не был в этом так уверен. Он знал, что, если бы Мерри его попросила, он бы с радостью отдал ей все.
Тай очень хотел, чтобы она осталась с ним… В его фонде. Фактически он уже подумывал о Мерри, как о главе организации. Она гораздо лучше него разбирается в таких делах.
Может, ей стать лицом фонда? Да, внешность Мерри Дэвис, несомненно, больше подходит для этого, чем внешность Тайсона Стила.
Неплохая идея.
Глава шестая
Старая цыганка прищурилась и бросила сердитый взгляд на хрустальный шар. Дурак!
Как Тайсон Стил смог заработать столько денег? Он слишком глуп для потомка такой женщины, как Люсиль Стил. Ба!
Цыганка сложила пирамидкой свои шишковатые пальцы и снова села в кресло. Ее отец дал ей четкие указания перед смертью. Молодые мужчины семьи Стил должны получить магические дары, созданные специально для них. Тайсону Стилу предназначалось зеркало.
Наматывая на палец серебристую прядь волос, выбившуюся из-под пурпурного шарфа, она нахмурилась и покачала головой. Ну что можно поделать с таким дураком? Она дала ему в руки зеркало и сказала, как им пользоваться. Все, что ему оставалось, - это взять зеркало и смотреть в него.
Но пока что он умудрился еще больше заблудиться в тумане неопределенности. Когда до исполнения его самого заветного желания рукой подать, он пренебрегает силой волшебства. Вместо того чтобы следовать ее совету, он избрал самый опасный путь.
А Пассионате остается только наблюдать. Ее руки связаны. Ей нельзя вмешиваться. Магия будет действовать лишь в том случае, если Тайсон обратится к ней по собственному желанию.
Вздохнув, старуха снова покачала головой и закрыла глаза. Неужели он настолько слеп? Неужели из-за своего упрямого неверия потеряет единственный шанс?
Дурак! Она бы продолжила наблюдать за ним, если бы могла спокойно смотреть на то, как Тайсон Стил теряет все. Это было бы проявлением крайнего неуважения к памяти Люсиль Стил.
Молодой дурак!
Пересекая асфальтовую площадку автостоянки, от которой шел пар, Мерри чувствовала слабость. Неужели это лишь начало весны? Что же тогда будет посреди лета?
- Думаю, тебе понравится Хуанита, - небрежно заметил Тай, когда они направились к универмагу, где должна была состояться встреча.
Его, кажется, нисколько не беспокоила жара. Он выглядел таким же свежим и бодрым, как в тот момент, когда утром вошел в ее кабинет.
Его близость сводила Мерри с ума. Раньше она думала, что жара притупляет любые чувства, но не тут-то было. Перед ее глазами предстали образы разгоряченных тел, которые переплелись в страстных объятиях.
Она должна выкинуть из головы подобные мысли. Между ней и Таем зарождается дружба. В их разговорах больше не было напряженных пауз.
Мерри искренне надеялась, что он забыл о том поцелуе. Как бы ей самой хотелось забыть о нем! Но всякий раз, смеясь над его шуткой или обсуждая с ним будущее фонда, она вспоминала о его жарких объятиях, заставлявших мечтать о большем.
- Надеюсь, что Хуанита поможет нам с одеждой, - выдавила из себя Мерри, пытаясь отвлечься от навязчивых мыслей.
- В этом я абсолютно уверен, - с улыбкой ответил Тай. - Хуанита - известная личность.
Она живет в Нью-Йорке и работает менеджером по продажам в одной крупной фирме. Пару раз в квартал она приезжает в Техас в поисках новых клиентов. Полагаю, она хорошо разбирается в показах мод.
- Да?
Только этого не хватало!
Они вошли в здание универмага. Симпатичная служащая сделала телефонный звонок и предложила им подняться на второй этаж.
У Мерри появилось плохое предчувствие. Несмотря на то, что в помещении работали кондиционеры, у нее на лбу выступил пот. Не было человека в нью-йоркском мире моды, которого бы она не знала. Она судорожно вспоминала, нет ли среди ее знакомых женщины по имени Хуанита.
- А вот и она, - сказал Тай, сходя с эскалатора. - Эй! Джани! - крикнул он, чтобы привлечь внимание.
Джани? О боже! Только не это. Только не Джани Рамирес!
- Джани? - в смятении спросила Мерри. - Я думала, ее зовут Хуанитой.
- Так и есть. Джани - прозвище. Здесь ее называют то так, то этак, но в Нью-Йорке она известна только как Джани.
Мерри поняла, что бежать уже слишком поздно. Неужели это конец ее новой жизни?
Когда они подошли ближе, Мерри опустила голову и спряталась за Таем. Хотя мозг ее лихорадочно работал, кажется, катастрофа была неизбежна.
- Рад тебя видеть, Хуанита, - с улыбкой произнес Тай. - Позволь представить тебе Мерри Дэвис, мою помощницу и квартирантку Джуэл.
Он отошел в сторону, чтобы не загораживать Мерри. Сделав глубокий вдох, она протянула Хуаните руку.
- Здравствуйте, мисс Рамирес.
- Мерри? Я… - смущенно произнесла Джани, но все же пожала ей руку.
- Совершенно верно, - перебила ее Мерри. - Меня зовут Мерри Дэвис. Джуэл мне много о вас рассказывала. Рада познакомиться.
Мерри украдкой наблюдала за выражением лица женщины. Ничего хорошего оно не предвещало. Изучая ее одежду, Джани недоверчиво покачивала головой. Мерри молилась, чтобы та сжалилась над ней и держала язык за зубами. Она решила рискнуть. Все равно терять уже нечего.
Повернувшись к Таю, она сказала:
- Спасибо, что привез меня, но я уверена, что обсуждение моделей одежды покажется тебе ужасно скучным. Можешь, ты походишь по магазину, пока мы с Джани познакомимся поближе?
Ей очень хотелось поговорить с Хуанитой наедине.
Тай нахмурился, затем произнес:
- За меня не беспокойтесь. Мне еще нужно сделать пару звонков. Если я вам понадоблюсь, звоните на сотовый.
Джани кивнула, но улыбка у нее не получилась.
- Может, мне стоит заглянуть в отдел мужской одежды? Как ты думаешь? - с ухмылкой спросил он Мерри.
- Неплохая идея. Но посоветуйся с продавцом, хорошо?
Он рассмеялся.
- Да, мэм, мне известно, в чем я силен, а в чем нет.
Несмотря на то, что над ней нависла угроза разоблачения, фантазия Мерри не на шутку разыгралась. Она представила себе сильные стороны Тая.
Легким касанием руки Тай прервал ее грезы. Когда он ушел, Мерри вздохнула, готовясь встретиться с неизбежным.
- Меррил Дэвис-Росс, что ты творишь? - прошипела Джани, хватая ее за руку. - Надеюсь, это не очередная твоя авантюра?
- Прошу, выслушай меня, я все тебе объясню.
Джани кивнула и, взяв ее под руку, повела в сторону офисов. Когда они уединились в маленьком кабинете со столом и двумя креслами, Джани отпустила руку Мерри и посмотрела ей в глаза.
- Твое счастье, если ты делаешь это из добрых побуждений. Ты обманываешь двух человек, которые дороги мне, и я не позволю тебе причинить им боль.
- Подожди-ка, - раздраженно сказала Мерри. - Если Джуэл и Тай так много для тебя значат, почему ты не выдала меня сразу, как только узнала?
Джани прищурилась и покачала головой.
- Сначала я была настолько поражена твоей маскировкой, что потеряла дар речи. Но затем…
- Что? Мы никогда не были близкими подругами. Конечно, ты мне симпатична и мне хорошо с тобой работалось, но…
- К тебе это не имеет никакого отношения, - прервала ее Джани. - Просто я заметила, какое лицо было у Тая, когда он представлял тебя. Этот парень серьезно тобой увлечен, и я решила повременить, пока во всем не разберусь.
- Увлечен? - со смехом спросила Мерри. - Тайсон Стил - мной? Я так не думаю.
- В этом нет никаких сомнений, - уверила ее мисс Рамирес, - и, если я не ошибаюсь, тебе он тоже небезразличен.
Она плюхнулась в одно из кресел и указала Мерри на другое.
- Я хочу знать всю правду. Немедленно. Последнее, что писали в бульварной прессе, это то, что ты бросишь своего жениха.
- Неужели? - Мерри упала в кресло и закрыла глаза. - Я знала, что они об этом напишут, но на самом деле все обстояло совсем не так. Позволь мне объяснить.
И она поведала Джани историю о том, как она согласилась на фиктивную помолвку с Брэдом, чтобы защитить его от папарацци. Мерри хорошо играла свою роль, но когда фотограф заснял, как "жених" выходит из дома своего бойфренда, и сделал свои снимки достоянием общественности, агент Брэда попросил ее ненадолго уехать.
Мерри охотно согласилась. Ей совсем не хотелось предстать перед всем миром в образе обманутой невесты. Тем более что это было не так.
- Теперь я понимаю, почему тебе было нужно начать новую жизнь, - сказала Джани. - Ты правильно сделала, изменив внешность, чтобы скрыться от папарацци. Твое лицо узнают во всем мире, и они превратили бы твою жизнь в ад. Насколько мне известно, сейчас они пытаются напасть на твой след. Но я не понимаю, что ты делаешь здесь, в Стэнвиле? - продолжила она. - Зачем надо вовлекать в свой обман таких порядочных людей, как Тай и Джуэл? - Джани нахмурилась. - Они ведь ни о чем не знают, правда?
- Да, - печально ответила Мерри. - Они ни о чем не знают. Я приехала сюда, чтобы заняться полезным делом. Я действительно хочу помочь Таю собрать средства для его фонда. До того, как мы познакомились, я боялась, что они выдадут меня, если узнают правду. - Она поежилась. - Можешь не верить, но мне хотелось зажить обычной жизнью. Ощутить, что значит быть обычным человеком. Найти друга, которому не было бы нужно ничего ни от меня, ни от моей семьи.
Джани откинулась на спинку кресла и стала внимательно изучать лицо Мерри.
- Ты хорошо поработала над маскировкой. Если бы несколько недель назад я не увидела тебя перед показом без макияжа, я бы тебя не узнала. Мне понятна твоя мотивация, - заявила она. - Но ничто не может служить оправданием той боли, которую твой обман причинит Таю и Джуэл. Почему бы тебе не рассказать им всю правду? Я уверена, что они тебя не выдадут.
Мерри покачала головой.
- Может, Джуэл и поймет, но Тай возненавидит меня. Он терпеть не может лжецов. Уже слишком поздно поворачивать назад.
Джани вскинула голову и нахмурилась.
- Но ты ведь не можешь всю жизнь скрывать это. Однажды тебе придется во всем признаться. - Она задумалась. - Нет, это выше моего понимания. Я считаю, что чем дольше ты будешь лгать Таю, тем хуже будет, когда он узнает правду.
- Пожалуйста, - умоляла Мерри, - позволь мне сделать так, как я хочу. Обещаю, что буду беречь Тая и не позволю ему подойти слишком близко, чтобы не заставить его страдать. Прошу, дай мне несколько месяцев. Я уже начинаю привязываться к подопечным Тая. Мне просто нужно немного времени.
- Хорошо, - неохотно согласилась Джани. - Я уверена, что, помогая несчастным детям, ты заслужишь свой шанс. Но будь осторожна. Если ты причинишь Таю боль, я разрушу твою жизнь. Имей в виду, эта история может плохо закончиться.
- Я знаю, - прошептала Мерри. - Поверь мне, я знаю.
Через пару часов Тай покинул главный зал универмага и направился к эскалатору. В руках у него были пакеты. Он поймал себя на том, что насвистывает любовную песенку.
Насвистывает песенку? Он не делал этого уже давно. А две недели назад даже и не помышлял ни о чем подобном.
Должно быть, на нем сказалось влияние Мерри. Чем ближе они становились, тем больше ему хотелось заняться с ней любовью. Но для этого нужно что-то предпринять. И как можно скорее.
Завернув за угол, Тай увидел обеих женщин в отделе детской одежды. Направляясь в их сторону, он мысленно сравнивал их.
Мерри было невозможно не заметить. Высокая и стройная, она держалась с достоинством царствующей особы. Издалека она походила на статую. Странно, что он не замечал этого раньше. Она всегда казалась ему ранимой и застенчивой. Сегодня же - напоминала королеву. Несмотря на свои блестящие черные волосы, Хуанита выглядела блеклой на ее фоне. Хотя рядом с модным костюмом Хуаниты платье Мерри смотрелось более чем скромно, все его внимание было приковано к ней.
- А вот и я, - сказал он, подойдя ближе. - Вы тут не скучали без меня?
На него устремились две пары глаз. Темные глаза Хуаниты улыбались. В зеленых глазах Мерри за линзами очков промелькнула паника. Увидев Тая, она снова превратилась в застенчивую девушку, которую он знал до сих пор, но ее лицо просветлело и на губах заиграла робкая улыбка.
- Нам некогда было скучать, - саркастически заметила Мерри. - Джани и я выбрали одежду для показа. Джани согласилась оплатить ее. Разве это не мило с ее стороны?
Тай с улыбкой обратился к Хуаните:
- Да, очень. Уж и не знаю, как поблагодарить тебя. Ты уверена, что это не слишком дорого? Джуэл убьет меня, если узнает, что ты разорилась по моей вине. Может, будет лучше, если я сам заплачу за одежду?
Хуанита закатила глаза.
- Не говори глупости. Это будет отличной рекламой нашей компании. Мы всегда принимаем участие в благотворительных акциях. - Она наклонила голову и посмотрела на пакеты у него в руках. - Кажется, ты скупил весь магазин, пока мы с Мерри были заняты. Хочешь сменить гардероб?
- Да, - сказала Мерри, улыбаясь. - Ты хочешь полностью измениться всего после одного похода за покупками?
- Нет, мэм, - рассмеялся он. - Но это было бы неплохо, правда?
- И что ты купил? - спросила Мерри. Кажется, она испугалась, что без ее рекомендаций он приобрел совсем не то, что нужно.
- То да се, - подмигнул ей Тай.
Когда Мерри неодобрительно посмотрела на него, он решил наконец сказать обеим женщинам, что у него на уме.
- В действительности это еще не все. Я также купил костюм и смокинг. Сейчас их подгоняют.
- Смокинг? Но зачем?
- Я рад, что ты спросила, дорогая. Час назад я разговаривал по телефону с Фрэнком, и он напомнил мне, что завтра вечером губернатор устраивает бал в честь благотворительных организаций штата. В этом году нас тоже пригласили, - пояснил он. Это огромная честь и хорошая реклама, но сперва я не собирался туда идти. Думал, что такие мероприятия не для меня.
- И что же изменилось с тех пор? - поинтересовалась Хуанита.
- Во-первых, мой гардероб. Во-вторых, теперь рядом со мной Мерри, которая научит меня правилам хорошего тона. - Он взял Мерри за руку, прежде чем она успела покачать головой. - Ты ведь пойдешь со мной, правда? Это важно для фонда… для детей.
Для меня.
Вот негодяй, подумала Мерри. Иногда он может быть таким очаровательным, что нельзя передать словами. Но обычно Тай не прибегал к подобному шантажу.
- Прости, - сказала она, отдергивая руку. - Боюсь, тебе придется пойти с кем-то другим. Мне нечего надеть по такому случаю.
Это был лучший предлог, который Мерри могла придумать за столь короткое время, но она знала, что он неубедителен.
Тай выглядел так, будто ее отказ глубоко ранил его.