Прежде чем последний земляной комок глухо стукнул о деревянную крышку белого гробика, Эндрю поднялся с колен и быстро пошел к зеленым металлическим воротам, ведущим прочь с церковного кладбища. Садясь в машину, он удивился, почему все-таки Грир решила похоронить семью в Ферндэйл, этой захолустной деревеньке. Если она не хотела лететь с ними в Штаты, могла бы заказать могилы на кладбище в Дорчестере, возле госпиталя. Он подумал об этом же, когда сотрудник больницы сообщил ему, что Колин Бэкетт был погребен в Ферндэйл. Но Грир не упоминала об этом сама, а подходящего момента спросить так и не подвернулось.
Несчастный случай произошел поздно ночью, когда они с мужем уже приехали в Дорсет. Из Лондона они добирались на машине и, насколько Эндрю было известно, не могли по пути заехать в эту отдаленную деревню. Ферндэйл была мирным местечком. Должно быть, кладбище предложила одна из медсестер. На этом он и остановился.
Прошло уже три недели с тех пор, как выписали Грир Бэкетт. Череда дней и ночей, прошедших в борьбе с желанием навестить ее, смешалась для Эндрю в одно монотонное мучение. Ему безумно хотелось увидеть Грир, но он прекрасно понимал, что является лишь частью ее кошмара, который она, конечно, стремится забыть.
В тот же вечер, 28 сентября, он срезал одну из припозднившихся роз с решетки своего сада. Ночной воздух опьянял, а Эндрю совсем не чувствовал себя уставшим. Он слетел по каменным ступенькам на тропинку и продолжал бежать, пока не уперся в отвесный берег океана.
Неужели прошло уже четыре дня с того момента, когда он наблюдал через окно больницы за тем, как Грир помогают сесть в такси? Она только раз оглянулась через плечо на здание медицинского центра и исчезла, откинувшись на заднем сиденье машины. Последнее, о чем подумал Эндрю, когда автомобиль заворачивал за угол, было то, что Грир не права, обвиняя его в смерти ребенка, но в то же время он понимал, что никак не может злиться на нее за эту ошибку.
Однажды, когда боль утихнет, она перестанет его ненавидеть. И когда-нибудь, со временем, другой мужчина поможет ей забыть об ужасной потере. Эндрю нахмурился. Бессмысленно было ревновать ее к тому, о ком он даже никогда не узнает, - но он ревновал.
Прижав лепестки розы к губам, Эндрю стал вглядываться в морскую даль. Вода начинала приливать к берегу. Полная луна отражалась серебристой дорожкой на водной глади, словно превращая темное вулканическое стекло в глянец оттенка индиго - цвета, которым отливали глаза Грир Бэкетт, когда она впервые взглянула на него в ту ночь - ночь смерти Коллин. В те самые первые мгновения в них плескались та же цветущая жизненная сила и то же радушие, что и в этом лунном приливе.
Глава 1
Грир Бэкетт глубоко вдохнула, и ее легкие наполнились тем же воздухом, что обволакивал ее поднятое к небу лицо. Бабье лето. Как-то раз ей довелось услышать такое описание погоды в Сиэтле: "постоянно моросящий дождь, периодически сменяемый ливнем". Это меткое замечание почти всегда оказывается верным, однако оно не мешало ей сомневаться в том, чтобы хоть один город был великолепнее в этот целительный сентябрьский день.
Она искоса взглянула на сестру, которая сидела рядом на скамейке. Ветер развевал короткие золотистые локоны Кейси Уайетт. Ее всегда оживленное лицо сейчас было застывшим, с отсутствующим выражением.
- О чем задумалась, Кейс?
Кейси пошевелилась:
- Мне так нравится быть здесь, с тобой. Мне очень повезло.
- Ну уж явно не так, как мне, - ответила Грир. Она слегка коснулась руки Кейси, стремясь сполна насладиться этой минутой близости. - Все не нарадуюсь, что мне удалось спасти часть состояния и основать "Бритманию". Я ни разу не пожалела о том, что открыла здесь магазин. В этом месте всегда так хочется жить.
Главная площадь была, как всегда, забита народом. Активные туристы и местные жители, спешащие после обеда вернуться на работу, проталкивались через толпы зевак между скоплениями маленьких диковинных лавочек и ресторанов, ютящихся по бокам булыжной мостовой. С трех сторон площадь окружали городские постройки. Современные башни центрального делового округа маячили на севере, словно разукрашенные декорации на фоне лазурного неба. На западе лабиринт узких улочек, скопившихся под виадуком, вел к бухте Эллиот, роскошной панораме залива Пьюджет-Саунд и заснеженным Олимпийским горам далеко в вышине.
На скамейке напротив Грир и Кейси растянулся пожилой мужчина в оборванных штанах из полиэстера, обнажавших бледные лодыжки, и новых армейских сапогах. Пожелтевшая газета прикрывала его лицо от солнца, выглянувшего после полудня, а выдающееся брюхо вздымалось под скрещенными руками в такт дыханию. Грир заметила зажатый между его телом и спинкой скамьи коричневый бумажный пакет, в котором лежала бутылка вина - по-видимому, единственное в этом мире личное имущество старика. Она принялась гадать, откуда взялся этот мужчина и кто ждет его дома. Днем и ночью десятки случайных прохожих наводняли эти улицы, но Грир всегда видела в них больше чем просто безликую массу. У каждого из них была своя жизнь, свое прошлое.
Кейси сцепила руки, откинувшись на спинку скамьи, и вытянула длинные ноги. Ее розовая футболка, надпись на которой гласила: "Сиэтлцы не загорают, а ржавеют", задралась и обнажила плоский живот
- Сестренка, - сказала она, искоса поглядывая на Грир, - а давай возьмем и махнем на все рукой.
- Что это ты задумала? - спросила Грир.
Кейси прищурилась, походя на ленивую кошку.
- Устроим себе выходной вечер.
Грир хмыкнула, смахивая крошки от сандвича с колен.
- Перерыв на обед окончен. Пора возвращаться к работе. Ты можешь валять дурака хоть целый день, если тебе угодно. Но если мы хотим и дальше оплачивать ренту и исполнять мои дорогостоящие капризы, то кому-то придется присматривать за магазином.
- Ну вот опять ты за свое. - Кейси приобняла сестру за плечи, прижимая к себе. - Поездка обратно в Англию вовсе не каприз. Это дело, которое тебе обязательно нужно выполнить. Да и магазину она пойдет на пользу. Где, как не в Англии, можно запастись всякими диковинными британскими сувенирами? - Картинно взъерошив волосы, она застыла с поднятыми локтями. - Просто уму непостижимо. Я уже вижу новости в газетах. "Гламурная хозяйка модного магазина в Сиэтле снова в деле. Магазин стал единственным в своем роде импортером оригинальной бижутерии в королевском стиле. Заказы в "Британии" принимает..."
Грир приложила палец к губам Кейси:
- Ты бесподобна. Я тебя люблю. Но ты слишком много болтаешь. Оставайся здесь, наслаждайся солнцем, а я сваливаю.
Она поднялась, выбросила в урну остатки ленча и поправила пояс на тонкой талии.
- Ладно, моя повелительница, ты победила. - Кейси одним плавным движением преодолела расстояние до сестры. - Я всего лишь хотела заставить тебя хоть раз нормально расслабиться. Ты слишком себя истязаешь. Помнишь, что сказал доктор? Еще не прошло и двух месяцев после гистерэктомии, а он велел тебе воздерживаться от нагрузок по крайней мере три месяца.
- Я не хочу это обсуждать.
- Почему? - Кейси в нетерпении отмахнулась от седого мужчины, который, отделившись от дверного косяка какого-то дома, подошел к ним с протянутой рукой. - Почему ты не хочешь это обсуждать, Грир? Тебе ведь не свойственно избегать таких травмирующих тем, делая вид, что ничего не случилось.
Кейси продолжила путь, в то время как Грир, порывшись в сумочке, вытащила несколько монет.
- Держи, Чарли, - обратилась она к седовласому мужчине, который ответил учтивым поклоном, покачиваясь на ногах. - Сегодня будет на что поужинать, точно?
Она протянула ему деньги. Бедняк зажал монеты в грязном кулаке, обнажив в улыбке испорченные зубы.
- Лучше бы ты этого не делала, - проговорила Кейси, когда Грир поравнялась с ней. - Не нужно поощрять таких людей. Они ведь так и норовят развести тебя, разиню.
Грир пожала плечами, довольная тем, что удалось сменить тему разговора.
- Хуже от этого никому не будет. К тому же я видела, как ты сама им подаешь. Хочешь, сегодня вечером сходим поужинать в "Такару"?
- Можно. До твоего отъезда еще четыре недели или пять?
- Пять. Улетаю 21 октября.
- Я переживаю из-за того, что ты едешь одна. Почему бы нам не нанять кого-нибудь, чтобы присматривал за магазином, и не поехать вместе?
Грир стали окутывать привычные нити беспокойства.
- Нет. И даже если бы мы могли себе такое позволить, все равно нет. Это как раз то, что мне хочется сделать самой. И не из-за чего тут переживать. Любой незнакомец, подслушавший наш разговор, решил бы, что это ты старше меня на четыре года, а не наоборот. Я сама прекрасно знаю, что для меня лучше.
- Джош бы помог нам...
- Нет! - выкрикнула Грир.
Как же ей вразумить Кейси, не задев ее чувства. Джош Филд был партнером Колина по работе, а с тех пор как Грир овдовела, он сделался ее близким другом - чересчур близким, как ей казалось. А с недавних пор она начала ощущать его растущее нетерпение и ожидание чего-то большего, чем просто платоническая привязанность. Поэтому ей хотелось как-нибудь избавиться от назойливого ухажера.
Кейси поймала Грир за локоть и заставила ее остановиться.
- А ну, посмотри на меня, - сказала она. - Твое поведение ненормально.
Мимо девушек прошли две парочки, кинув на них любопытные взгляды.
- Сейчас не время и не место для выяснения этого, - шикнула на нее Грир, ощущая, как лицо заливается краской.
- У тебя всегда не время и не место. Но тут, на виду у всех, ты, по крайней мере, не сможешь спрятаться. Прошу, Грир, не замыкайся в себе. Я уже несколько недель жду, когда ты наконец дашь выход чувствам.
- Нет у меня никаких чувств, - препиралась Грир. Из-за маленького роста, всего метр пятьдесят, ей приходилось вытягивать шею, чтобы встретиться взглядом с высокой сестрой. - Какое мне теперь дело до того, что мне удалили матку? Мы опаздываем.
- Отлично, - произнесла Кейси, выпустив руку Грир. - Продолжай притворяться, что тебе это по барабану. Когда ты сказала, что собираешься обратно в Англию, я было подумала, что ты наконец решила перестать делать вид, будто тебя никак не затронуло все, что с тобой произошло. Тебе только двадцать шесть лет. И ты красавица. Тебе обязательно нужно снова выйти замуж, и мы обе прекрасно знаем, кто будет рад взять на себя все обязательства.
Грир поторопилась уйти вперед, но Кейси почти не пришлось ускорять шаг, чтобы оставаться рядом. Они пересекли Западную площадь и направились в сторону Пост-стрит, где снимали полуподвальное помещение в отреставрированном доме.
- Послушай, Грир, - начала Кейси и замедлила шаг, вынужденная увертываться от травмоопасного подростка с диковатым взглядом, который танцевал в наушниках, занимая весь тротуар. - Послушай, - повторила она, догнав сестру.
Волнение овладело Грир, отозвавшись судорогой у нее в животе. Она все же заставила себя улыбнуться, хотя и знала, что эта попытка выглядит жалкой подделкой.
- Если ты все еще надеешься сбыть меня бедному Джошу Филду, забудь об этом. То, что он был партнером Колина, и то, что он добр ко мне, вовсе не значит, что он будет рад, если его на всю жизнь оседлает калека.
- Хватит уже меня бесить, - вспылила Кейси. - Ты слегка прихрамываешь. С каких это пор ты стала калекой? А если ты переживаешь из-за того, что не можешь иметь детей, - тоже мне большое дело. Ведь мама с папой тебя удочерили. Они относились к нам одинаково, и, если у тебя будут приемные дети, ты их тоже полюбишь. Тем более не думаю, что Джош такой любитель детей. Вы бы отлично подошли друг другу.
От нахлынувшей внезапно тревоги у Грир подкосились ноги. С какой стати Кейси вдруг решила все это обсуждать? Больше нечего добавить к тому, что уже было сказано сотни раз. Она замедлила шаг, заставив себя сделать несколько глубоких вдохов.
- Не сходи с ума, Кейс. Давай закроем эту тему, - с трудом выговорила она.
На стене здания, мимо которого они проходили, развевался наполовину отклеившийся пестрый рекламный плакат, и Кейси ударила по нему кулаком.
- Я не схожу с ума, а только разочарована. Джош не просто добр к тебе, как ты выражаешься. Парень сохнет по тебе, и все, что он получает, - это от ворот поворот.
- Неправда.
- Правда, сестренка. Он хочет стать тебе хорошим мужем.
Они дошли до ступенек, ведущих вниз, к "Бритмании".
- У меня уже был муж - лучший мужчина изо всех. Большего мне не надо - да остальные женщины могут о таком только мечтать, - говорила она, слегка поддерживая правую ногу, пока спускалась по лестнице.
Перепрыгивая через ступеньки, Кейси простучала по бетону сандалиями без задников мимо сестры. Засунув руку в карман джинсов, выудила ключ.
- Колин был хорошим человеком. Но не святым же.
Она отперла дверь и зашла внутрь, резким движением перевернув табличку с надписью "Открыто".
- Я думала, что главная цель твоей новой поездки в Англию - еще раз попробовать найти твоих биологических родителей. И находила эту мысль прекрасной. Но теперь начинаю догадываться о настоящей причине. Больше всего ты хочешь оказаться в Англии потому, что там ты в последний раз была вместе с Колином, верно? Ты едешь только затем, чтобы побывать на их с Коллин могилах, так ведь?
- Да, - промямлила Грир. Достав из сумки расческу, она принялась медленно расчесывать волосы. - Это так странно?
- Наверное, нет, - ответила Кейси. Два китайских винных графина, сделанные в форме фигуры одной из жен Генриха VIII, звякнули, когда Кейси отодвигала их в угол полки. - Может быть, там ты наконец выплачешь слезы, которые наверняка уже затопили твой мозг. Оставь ты в покое призраков и продолжай жить своей жизнью. - Она прикрутила керамическую голову-пробку к шее.
- Слушай, Кейси. - Грир отложила расческу. - Я приехала сюда разбитой, уничтоженной, если выразиться точнее, да и кто бы чувствовал себя иначе? Если я не плакала целыми днями, то только потому, что оцепенела от горя, а потом уже просто не было времени.
- Грир...
- Нет, Кейс. Ты хотела, чтобы я все выложила, так что теперь дай мне закончить.
Сделав несколько размеренных шагов к входной двери, Грир заперла ее, перевернула табличку к стеклу той стороной, где было написано "Закрыто", и принялась вышагивать перед сестрой.
- Я очень хочу отыскать свою настоящую семью. И делаю все, чтобы ее найти. Но я так и не смирилась со смертью Колина и Коллин. Говорят, нужно пройти через множество стадий, прежде чем предаться скорби, а я чуть ли не все их пропустила. Я много об этом думала, пока лежала в больнице из-за гистерэктомии, и пришла к решению попытаться наверстать упущенное. Это ведь имеет смысл?
- Да. Я рада. Ты же понимаешь, что я тебя не критикую, сестренка? - мягко спросила Кейси.
- Да, понимаю, но для меня важно прояснить все между нами, - так же мягко ответила Грир. - Перед несчастным случаем Джош подписал все бумаги, фактически выкупив долю Колина. Я взяла все деньги, оставшиеся после... после всего... и заставила их работать на меня. А ты говоришь так, словно я только и делаю, что рассиживалась тут все два года, жалея себя.
- Я никогда так не говорила...
- Примерно так. Я точно знаю, что Колин одобрил бы "Бритманию" и все, что я сделала. Он гордился бы мной. И я думала, ты получаешь удовольствие от всей этой... этой кутерьмы, которую мы тут устроили. Она работает, причем для этого я задействую свой единственный настоящий талант - воображение. Я обожаю продавать пепельницы с гербами людям по имени Смит. Это просто восхитительно - наблюдать, как покупатели выносят из магазина осколки белых скал Дувра в пластиковых пакетах или брелоки для ключей с номерами уимблдонских раздевалок. О, конечно же они делают вид, что все это просто прикол. А мы неплохо устроились. С тех пор как я занялась этим, все идет успешно, и это моя заслуга. - Грир замолчала. Кровь бешено пульсировала в ее венах, и она радовалась этому ощущению.
Кейси помассировала виски.
- Все, что ты сказала, правда. Ты справляешься просто отлично. И мне действительно нравится быть частью этого, ты же знаешь. Но я по-прежнему считаю, что ты избегаешь разговора о главном.
- Не понимаю, о чем ты.
- Понимаешь. - Младшая сестра взяла Грир за плечи и усадила на стул. - Сиди здесь и слушай. Все, о чем ты сейчас рассуждала, касалось только бизнеса. Никто не спорит с тем, что он идет успешно. Но я беспокоюсь за тебя - Грир Бэкетт, женщину. Если Джошу удается насильно затаскивать тебя в ресторан или в театр, ты идешь с ним. К одиннадцати вечера ты уже дома, и ему еще очень везет, если ты удосуживаешься пригласить его на чашечку кофе. Этот парень хочет быть с тобой. Стоит тебе только поощрить его парой слов, и он примчит тебя под венец так быстро, что у всех нас головы закружатся.
К своему ужасу, Грир почувствовала, как слезы градом покатились по ее щекам.
- Думаешь, я не знаю обо всем этом? - прошептала она. - И не чувствую себя сволочью?
Опустившись на колени, Кейси принялась укачивать Грир, нежно прижав ее голову к своему плечу.
- Я не знаю, как ты себя чувствуешь. Ты мне никогда не рассказываешь.
- Я не хочу замуж за Джоша. И ни за кого не хочу. Даже если доживу до ста лет, я все равно буду скучать по Колину. И я не плакала потому, что боялась не суметь перестать. - Ее начало трясти, и она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. - Если ты просто расслабишься, Кейси, все будет нормально. Джош найдет себе кого-нибудь, и, надеюсь, мы с ним останемся друзьями. У меня есть все, что нужно. Выбрось из головы мысль о том, что я жажду чего-то нового.
- О, Грир, - проговорила Кейси слабым голосом. - Я хочу только, чтобы ты была счастлива.
- Я счастлива. Прошу, давай ты на этом успокоишься.
Хмыкнув, Кейси кивнула:
- Ладно. Видимо, мне придется... на какое-то время. Нужен платок?
Грир вытерла щеки тыльной стороной ладони.
- Ага. Но я сама возьму. А ты переверни табличку, детка. Я разберу товар, который завезли сегодня утром. А потом сделаю нам кофе. - Проходя через дверной проем в кладовку, она оглянулась через плечо. Кейси все еще сидела на коленях, уставившись в окно. - Ты так и не сказала, согласна ли поужинать в "Такаре", - напомнила Грир, искусно сглаживая неловкий момент. - Суши полезны, ты же знаешь. А потом можно подняться в кафе с мороженым и съесть семислойный пирог с мокко - просто чтобы оставаться в тонусе.
- Как скажешь, - сказала Кейси, не оборачиваясь. Ее голос звучал приглушенно.
Грир зашла в закуток со скошенным потолком, образованный лестницей бизнес-центра, который располагался в том же здании, что и "Бритмания". С потолка на длинном проводе свешивалась электрическая лампочка без абажура: ее можно было протянуть, цепляя за крючки на стене, в любое место, где нужен был свет. Как она может объяснить кому-то чувства, которые непонятны ей самой? Грир включила кофе-машину и принялась распаковывать коробки.
- Эй, Грир, - позвала Кейси, просунув голову в дверной проем. - Только что звонил Джош. Мне показалось, что ему одиноко, и я пригласила его поужинать с нами. Ты ведь не против, да?
Нет, я против. Против.
- Нет, конечно.
- Отлично. Он придет к нам в шесть.