Прости, но я люблю тебя (ЛП) - Федерико Моччиа 7 стр.


- Видишь, только переднее колесо, ты его поменяешь, и всё будет в порядке.

- Конечно, вот только сейчас я должна ехать в институт, так что… - она быстро достаёт из сумки толстую цепь, устанавливает её на заднее колесо скутера и оставляет его на месте.

- Так что – что?

- Так что ты отвезёшь меня.

- Слушай, у меня нет времени. Я уже опаздываю.

- А я охренительно опаздываю. Так что я выиграла. Давай, погнали. К тому же, я могу сейчас же позвонить в полицию, в скорую, и мы застрянем здесь надолго. Если ты просто довезёшь меня до школы, то мы потеряем гораздо меньше времени.

Алессандро задумывается только на мгновение. Вздыхает.

- Ладно, давай, - он открывает ей дверь и помогает сесть.

- Ай! Видишь? Ты ударил мне спину, болит очень сильно.

- Не думай об этом.

Алессандро тоже садится в машину и заводится.

- Так куда я тебя везу?

- В Мамиани, за мостом Кавур, зона Прати.

- Слава богу. Я работаю недалеко оттуда.

- Вот видишь, даже в таких случаях бывают совпадения… Как ты слушаешь музыку так громко?

- Ай, да, извини, громкость увеличилась от удара.

- Клёво, это Робби!

- Ага.

- И клип очень классный. Видел его?

- Нет.

- Он там учит кататься на коньках, тренирует двух парней для важных соревнований, но один из них получает травму, и тогда сам выходит вместо него и побеждает.

- Типичная история о якобы хорошем парне.

- А мне кажется, клип очень крутой. Смотри, давай поедем там, и оттуда уже сможем разойтись кому куда надо.

- Но там нельзя, эта дорога только для автобусов и такси…

- Эй, разве ты не везёшь меня сейчас? Практически как такси. Давай, что такого, там никого нет. Так ты по крайней мере сократишь дорогу, а тут всегда чудовищные пробки. Даже моя мама ездит там.

- Окей.

Не до конца убеждённый, Алессандро всё же едет по запрещённой дороге. Но, попытавшись обогнать автобус, он понимает, что там стоит дорожный полицейский. Он замечает преступление и насмешливо улыбается, будто говоря "Езжай, езжай, я тебя поймал", и достаёт блокнот из нагрудного кармана униформы.

Ники открывает окошко в тот момент, когда они проезжают мимо него, и кричит изо всех сил:

- Идиотище! - потом она садится обратно и со смехом смотрит на Алессандро. - Ненавижу этих дорожных копов.

- Ага, и если был какой-то шанс, что на меня бы не повесили штраф, то мы его упустили.

- Мадонна, ты всё время преувеличиваешь! Тебе придёт штраф в любом случае, ведь мы только что попали в аварию… И вообще-то ты мне то же самое говорил про мой скутер.

- Ты невозможная. Ты сделала это нарочно, чтобы позже сказать мне это. Но ведь так мы не поладим.

- А нам и не нужно ладить. Единственное, что нам нужно – постараться не поссориться… И не попасть в аварию снова. Скажи мне правду… Ты ведь отвлёкся, да? Ты вроде как одинокий, и, скорее всего, ты смотрел в тот момент на какую-то красивую девушку…

- Первое – я всегда езжу в офис, второе – я не так легко отвлекаюсь…

Алессандро улыбается ей и самодовольно смотрит на неё.

- Чтобы отвлечь меня, требуется гораздо большее, чем просто красивая девушка.

У Ники на лице появляется гримаса отвращения. Затем она замечает газеты под своими ногами.

- Я знаю, почему! Ты читал! - она берёт "Мессаджеро" и открывает.

- Да нет же, я собирался выбросить их.

- Именно. Я знала, знала, надо было вызвать скорую, дорожную полицию, ты не представляешь, что я могла бы с тобой сделать!

- Ах, да? Вместо того чтобы радоваться, что с тобой ничего не случилось…

- Ладно, мы ведь избежали трагедии, теперь можно и подумать, как мне получить прибыль, а? Все так делают.

Алессандро отрицательно качает головой.

- Я бы хотел поговорить с твоими родителями.

- Да они тебя на порог не пустят. Для них их дочь всегда права. Мы почти приехали, езжай здесь направо. Смотри, мой институт в конце улицы…

Ники открывает газету и видит на фото две разбитые машины. Потом читает статью о бум-бум-тачках. У неё глаза вылезают из орбит.

- Не могу поверить…

- Так всё же поверь, это то, что видели в самом деле… Ещё немного, и ты бы сделала такое же с моей машиной.

- Гм… Всегда хочешь быть правым?

- Подумай, ведь есть люди, которые на полном серьёзе творят такие вещи, ребята вроде тебя…

Ники быстро пробегает глазами по статье, ищет имена, вдруг в список попали её друзья. Потом она видит его, Фернандо, который принимал ставки.

- Нет, это невозможно!

- Что случилось? Ты знаешь кого-то?

- Да нет, просто так сказала. Просто мне это кажется абсурдом. Ладно, мы приехали, давай сюда.

- Это твой институт?

- Да, спасибо. То есть, по правде говоря, ты мне был должен.

- Ладно, ладно, я поехал, я давно уже опоздал.

- А что мы будем делать с аварией?

- Держи, - Алессандро достаёт из кармана пиджака карточку, - здесь мой номер, электронный адрес и всё такое. Позвонишь, и мы решим что-нибудь.

Ники читает.

- Алессандро Белли, креативный директор. Важная должность?

- Довольно-таки.

- Я знала, знала, что с тебя можно стрясти денег, - Ники, смеясь, вылезает из Мерседеса. Берёт свой шлем, рюкзак и "Мессаджеро". - Созвонимся.

- Эй, эта газета моя!

- Да, и скажи спасибо, что я не забрала диск! Рассеянный мужчина, который сбивает женщин… - она закрывает дверь. Потом стучит в окошко, и Алессандро опускает стекло. - Слушай, - Ники трясёт визиткой, - если это – фальшивка, то можешь подыскивать себе гроб… я не шучу, от меня никто не уходит безнаказанным. Кстати, меня зовут Ники.

Алессандро качает головой, улыбается и быстро уезжает. Он непростительно опаздывает.

Другие девочки заходят в институт. Именно в этот момент появляется Олли.

- Эй, Ники, мы с тобой снова опоздали, как всегда, да? Слушай, классная тачка. А вот его я не смогла хорошенько разглядеть, но издалека – вроде красавчик. Кто это был, твой папа?

- Ой, не будь идиоткой, Олли. Ты ведь знаешь моего отца. Что, хочешь знать, кто это был? Ну, это мой новый парень, - говоря это, она обнимает подругу, сдавливает её изо всех сил, а потом они быстро бегут вверх по лестнице. Уже наверху Олли останавливается.

- Ты с ума сошла? Нас же теперь впустят! А так мы могли бы и прогулять.

- Смотри, читай, - Ники показывает ей газету. - Статья о ББТ. Если мы не придём на занятия, то нас арестуют!

- Вау, круто же! Представь себе, мы в газете. Мы бы оставили след в истории!

- Ага, но пока что нам надо на географию!

- Заткнись, заткнись, у меня экзамен… - и, болтая об этом, они входят в вестибюль как раз вовремя.

Охранник, счастливый, закрывает дверь, оставляя снаружи остальных опоздавших.

13

Запыхавшийся, Алессандро входит в офис.

- Привет, Сандра. Леонардо уже приехал?

- Три минуты назад. Он у себя.

- Фууух…

Алессандро собирается войти, но Сандра его останавливает.

- Подожди. Ты же его знаешь. Сейчас он пьёт свой кофе, листает газеты… - она указывает ему на телефон, где одна линия занята, - и звонит своей жене, ревнивец.

- Окей, - Алессандро расслабляется и позволяет себе присесть на диван рядом. Слава богу. Фууух. Думал, не успею. Он немного ослабляет рубашку на шее, расстёгивает буквально одну пуговицу. - Теперь главное, чтобы разговор закончился хорошо…

- Кто знает… - шёпотом комментирует Сандра. - Она хочет развода, не разделяет… некоторые из его позиций.

- То есть, будет буря?

- Всё может быть. Если он откроет дверь и попросит меня отправить ей как обычно, то у тебя есть шанс.

- Как обычно?

- Да, это вроде пароля. Цветы с запиской, они у меня всегда готовы. - Сандра открывает выдвижной ящик и показывает ему пачку карточек, на всех имя – Франческа, на каждой по одной разной фразе, по одной на каждый день и каждая подписана им.

- Но, Сандра, ты знаешь, что хоть ты и секретарша, ты не обязана лезть в эти дела?

- Да, как будто мне так уж хотелось искать все эти цитаты! Я должна была выбрать лучшие из лучших, фразы современных, но не известных поэтов. И некоторые – такие красивые… - она открывает одну карточку. - Послушай вот это… "Я буду рядом до тех пор, пока я не перестану быть твоим, и ты будешь моей, даже если тебя не будет рядом". Непонятно, загадочно, но впечатляет, да? Ладно, - продолжает Сандра, закрывая ящик, - если жена узнает, что это написал не Леонардо, то никогда его не простит.

- Так он скажет, что этот автор сам и украл его фразу!

- Ты прав. Даже больше… Скажет, что именно благодаря этой его фразе тот парень стал известным!

В глубине коридора показывается молодой парень. Высокий. Стройный. В спортивной куртке. Светлые волосы зализаны назад, ярко-голубые глаза, на тонких губах прекрасная улыбка. Слишком тонкие губы. Как у предателя. Он выпивает немного воды и улыбается. Недоверчивая, Сандра резко захлопывает ящик. Этот секрет босса – не для всего мира. Потом она напускает на себя вид профессионала. Парень приближается.

- Всё ещё ничего?

- Нет, мне жаль, следите за телефоном.

Алессандро смотрит на молодого человека. Пытается узнать его. Он его уже видел, но не помнит где.

- Ладно, тогда будем ждать.

Парень подходит. Протягивает руку Алессандро.

- Очень приятно, Марчелло Санти, - и улыбается. - Да, я знаю, ты пытаешься вспомнить, где видел меня раньше.

- И правда… Так где? Я Алессандро Белли.

- Да, знаю. Я работал в офисе на одном этаже с офисом Элены. Из старших сотрудников, занимался публикациями.

- Да, точно, - Алессандро улыбается и думает: вот почему я его уже ненавижу. - И однажды мы вместе обедали.

- Да, и я очень торопился.

Ага, вспоминает Алессандро, помнится, мне тогда пришлось заплатить за тебя и твою помощницу.

- Какое совпадение.

- Да, и меня тоже позвали на это совещание.

Они оба наблюдают друг за другом. Алессандро закрывает глаза, пытаясь разобраться в ситуации. Что он хочет сказать? Что это за история? Разыгрывается моё место? Он позвал нас двоих на одно и то же совещание? Он и есть тот новый директор, которого ищет Лео? Он хочет рассказать мне эту новость именно перед ним? Так сказать, не просто унизить меня, так ещё и пригласить на "последний ужин"? Он смотрит на Сандру, пытаясь что-то понять. Но она, прекрасно понимая, что Алессандро хочет знать, чуть-чуть поворачивает голову и немного покусывает губу, словно говоря: "Мне жаль, но я ничего не знаю". И тут огонёк занятой линии на телефоне гаснет. Мгновение спустя, Леонардо выходит.

- О, вы здесь. Простите, если заставил вас ждать. Пожалуйста, входите, входите… Хотите кофе?

- Да, спасибо, - незамедлительно отвечает Марчелло.

Алессандро, немного раздосадованный тем, что его опередил другой, присоединяется:

- Да, спасибо, я тоже.

- Хорошо, тогда два кофе, Сандра, и… вы можете послать как обычно сами знаете куда? Спасибо.

- Конечно, синьор, - и она подмигивает Алессандро.

- Хорошо, пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, - Леонардо закрывает дверь своего кабинета за их спинами. Они оба садятся за стол. Марчелло выглядит расслабленным, спокойным, почти высокомерным, он кладёт ногу на ногу. Алессандро, более напряжённый, пытается расположиться поудобнее в этом кресле, которое словно давит на него снизу. В конце концов, он немного наклоняется, ставит локти на колени и соединяет ладони. Они немного трясутся, он явно нервничает.

Марчелло понимает это и улыбается. Потом оглядывается вокруг, растягивая время, словно что-то ищет.

- Красивая картина, это же Виллем де Кунинг, правда? Американский экспрессионизм.

Довольный, Леонардо улыбается ему.

Действительно…

Алессандро смотрит на него и не ждёт больше ни секунды.

- О, это лампа Фортуни, вроде 1929. Отличное красное дерево, в своё время эта лампа имела успех.

- Браво, именно это мне нравится. Дух конкуренции. И мы ещё не начали работу только потому, что я вам ещё ничего не рассказал. Итак, мы собрались здесь, потому что именно в этот момент происходит… рождение, - Леонардо садится и вдруг складывает ладони на столе так, будто прячет в руках что-то, что эти двое не могут увидеть. - Что у меня здесь? Что я скрываю?

На этот раз Алессандро быстрее.

- Всё.

- Ничего, - говорит Марчелло.

Леонардо улыбается. Поднимает руки. На столе ничего нет. Марчелло удовлетворённо выдыхает. Тогда Леонардо пристально смотрит на Алессандро, который возвращает ему свой раздосадованный взгляд. Однако из одной из поднятых рук Леонардо что-то падает. Глухой стук. Марчелло меняется в лице. Алессандро улыбается.

- Именно, Алессандро. Всё. Всё, что нас интересует. Эта коробочка карамели станет нашим переломным моментом. Она называется ЛаЛуна, вроде как обычно, только пишется слитно. Это луна, до которой мы должны достать, которую должны покорить. Как первый человек в 1969. Тот астронавт, что первым поставил свою ногу на Луну, охватывая взглядом вселенную и все её секреты… Мы должны быть как тот американец, или, выражаясь яснее, заключить сделку с японцами, и, ещё точнее, "покорить" эту карамель. Вот она, - Леонардо открывает коробку и высыпает конфетки на стол. Алессандро и Марчелло приближаются и внимательно смотрят на них. - Конфеты в форме полумесяца с фруктовым вкусом, все разные, немного похожи на наше старое мороженое "Радуга".

Марчелло берёт одну, рассматривает. Потом с недоверием смотрит на Леонардо.

- Можно?

- Конечно, пробуйте их, ешьте, глотайте, живите с ЛаЛуна, полюбите их, не думайте ни о чём, кроме этой карамели.

Марчелло кладёт одну в рот. Жуёт медленно, грациозно, щурясь, словно дегустирует качественное вино.

- Ммм, неплохо.

- И правда, - говорит Алессандро, который тоже взял конфетку. - Моя – апельсиновая. - Потом он сразу пытается показать свой профессионализм: - Знаешь, идея с руками, в которых ничего нет, а потом из них выпадает карамель, ЛаЛуна, сверху, совсем не плоха…

- Да, но, к сожалению, американцы уже использовали такое в прошлом году.

- Действительно, - вмешивается Марчелло, - это были руки Патрика Суэйзи. Красивые руки. Их выбрали по фильму "Привидение", этими руками слепили глиняный горшок в любовной сцене, руки, которые передавали эмоции Деми Мур. В рекламе были только руки и больше ничего. Ему заплатили два миллиона долларов только за его руки…

- Отлично, - Леонардо откидывается в кресле, - нам они предлагают четырнадцать. И эксклюзивный двухлетний контракт на рекламу всех их продуктов также и на английском языке, TheMoon. Это будет шоколад, жевательная резинка, чипсы и даже молоко. Продукты питания, которые выпустит этот небольшой бренд. И у нас есть шанс выиграть четырнадцать миллионов долларов и контракт. У нас. И это в том случае, если мы превзойдём другие агентства, которые, как и мы, отправили заявку и получили заказ. Butch & Butch… Так как японцы не дураки, они подумали, что…

Именно в этот момент раздаётся стук в дверь.

- Войдите.

Сандра входит с двумя чашками кофе и ставит их на стол.

- Вот сахар и молоко. И ещё я принесла немного воды.

- Хорошо, поставь. Спасибо, Сандра. Ты уже отправила?

- Да.

- Какая фраза на этот раз?

- "Ты – солнце, что скрывается за тучами, когда идёт дождь. Я жду тебя, моя радуга".

- Хорошо, с каждым днём лучше. Спасибо, если бы не ты…

Сандра улыбается Марчелло, затем – Алессандро.

- Ты всегда так говоришь, всегда хвалишь, лучше бы зарплату повысил! - и она разворачивается, едва сдерживая улыбку.

- Всё будет, всё будет, только верь! - и с этим Леонардо берёт стакан воды. По крайней мере, верь как я, заканчивает он про себя, думая о фразе на открытке. - Так мы говорили, что…

Марчелло пьёт свой кофе глотками, медленно. Алессандро свой уже выпил.

- Что японцы не дураки.

- Точно – наоборот, они гениальны. На самом деле, они устроили соревнование между нами и Butch & Butch, более серьёзной компанией, нашим прямым конкурентом, которым мы не должны уступить, а прежде всего, мы должны победить. Возможно, я не так гениален, как они, конечно, я не неуклюж и не глуп, я сделаю то же самое. Я всегда копирую. В школе меня прозвали Копикопи. Японцы устроили соревнование между нами и Butch & Butch? Хорошо, я устраиваю соревнование между Алессандро Белли и Марчелло Санти. Приз – четырнадцать миллионов долларов, двухлетний эксклюзивный контракт на продукцию ЛаЛуна, и для одного из вас – место международного креативного директора, и, конечно, огромное повышение зарплаты… реально огромное.

И вдруг Алессандро всё понимает. Понимает, почему их двоих позвали на это странное совещание. Потом чувствует, что тот, другой, смотрит на него. Поворачивается. Встречается с ним взглядом. Марчелло сощуривает глаза, наслаждаясь происходящим. Алессандро не отводит взгляда, он уверен в себе. Марчелло улыбается ему со спокойствием, фальшиво, победно, хитро.

- Отлично, почему нет, привлекательный проект, - он протягивает руку Алессандро, что означает начало соревнования. Алессандро пожимает её. В этот момент у него звонит телефон.

- Упс, извините, - он смотрит на номер на дисплее телефона, но не узнаёт его. - Простите… - он отвечает, немного отвернувшись к окну. - Да?

- Привет, Белли, как дела? А мне поставили семь[2], я заработала семёрку!

- Ты получила семёрку?

- Да! Классная оценка! Ты приносишь невероятную удачу! Думаю, это моя первая семёрка и единственная, да ещё по физре! Ты ещё там? Или упал в обморок?

- С кем я говорю?

- Как это – с кем? Это Ники.

- Ники? Какая Ники?

- Как это – какая Ники? Ты шутишь? Ники, со скутером, ты меня чуть не убил этим утром.

Алессандро поворачивается к Леонардо и улыбается.

- Ах, да, Ники. Прости, я на совещании.

- Да, а я в институте, точнее, в мужском туалете. - Кто-то стучится в дверь. "Ты долго там ещё?" Ники изображает мужской голос: "Занято!" И продолжает, почти шёпотом, почти не слышимая в телефоне. - Слушай, я должна вешать трубку, там уже ждут. Знаешь, в чём весь абсурд? Нам здесь нельзя пользоваться мобильными. Это запрещено. Прикинь? Представь, если прямо сейчас что-то ужасное происходит с моей матерью…

- Ники…

- Что?

- Я на совещании.

- Да, ты мне это уже говорил.

- Так что пора заканчивать.

- Хорошо, я не хочу ничего плохого моей матери, зато тебе… Слушай, приезжай за мной, полвторого у выхода, окей? Просто, знаешь, у меня проблема, и никто не может мне помочь.

- И я не знаю, смогу ли. Почти уверен, что нет. У меня ещё одно совещание.

- Сможешь… Сможешь… - и она отключается.

Ники выходит из туалета. Перед ней стоит профессор, который только что поставил ей семёрку. Ники быстро прячет телефон в карман.

- Ники, это мужской туалет.

- Ой, простите.

- Не думаю, что ты ошиблась. К тому же, этот туалет и для профессоров…

- Тогда простите меня дважды.

- Слушай, Ники, не заставляй меня исправить твою оценку…

- Обещаю вам, что сделаю всё, чтобы заслужить её.

Назад Дальше