Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон 10 стр.


- Ты забыл снять одежду, - улыбнулась Кейти.

Джек оглядел себя и рассмеялся.

- Да, ты права. Видимо, кое-кто очень торопился. - Он сел и взъерошил волосы. - Принести тебе чего-нибудь? Попить? Поесть?

- Халат. - Кейти вдруг захотелось чем-нибудь укрыться. Теперь, вне объятий Джека, она чувствовала себя необъяснимо уязвимой.

Джек принес свой халат, который он надевал утром. Прежде чем накинуть его, он сел рядом и поцеловал ее плечи.

Вдруг Кейти тихо спросила:

- Джек, ты когда-нибудь думал о том, что могло бы произойти, если бы ты тогда на речке не ушел от меня?

Улыбка на его лице исчезла, и Кейти снова пожалела, что заговорила о прошлом.

- Я стараюсь не думать об этом, - только и сказал он.

Конечно, подумала Кейти. Она закуталась в халат и встала. Подошла к окну и дотронулась до холодного стекла.

- Кейти, - позвал Джек. - Что такое? Что я не так сказал?

Кейти повернулась к нему, и опять в ее душе возникло чувство, которое преследовало ее всю жизнь. Она любит Джека, и только его одного. И так будет всегда.

Как и предыдущей ночью, Джек долго лежал рядом с Кейти без сна. Он уже две ночи почти не спал, но чувствовал себя удивительно бодро.

Возвращение Кейти привело его жизнь к повороту, которого он не ожидал. Джек думал, что полностью предвидит свое будущее. Он был на пути к тому, чтобы стать одним из самых влиятельных предпринимателей на планете. Но дело, которому он посвятил всю свою жизнь, меркло по сравнению с теми чувствами, которые он испытывал к Кейти. Ради нее он был готов расстаться со всеми деловыми начинаниями.

Однако было очевидно, что Кейти не разделяла его чувств. И все же она была единственной женщиной, которую он любил. Единственной, которую мог любить. У него еще есть шанс, и он намерен его использовать.

Кейти должна узнать, что он делает и будет делать все, что в его силах, для того чтобы она была счастлива.

Должно быть, Джек все-таки заснул, потому что когда он открыл глаза, комната была наполнена солнечным светом. Улыбаясь, он протянул руку к Кейти.

Но ее рядом не было.

- Кейти?

Тишина.

Джек сбросил одеяло и быстро встал с кровати.

- Кейти, - позвал он еще раз.

На журнальном столике в углу лежала записка.

"Джек, я думаю, нам лучше избежать неловкого прощания. Спасибо тебе за помощь. С любовью, Кейти".

Разочарование, обрушившееся на него, почти сразу же сменилось злостью. Сердце забилось сильнее и чаще. Значит, вот так? Это ее способ расставаться?

Ну уж нет! Он только вернул ее себе. И никакая сила на свете не заставит потерять ее снова таким нелепым образом. Если это конец их отношениям, пусть Кейти сама скажет ему это в лицо.

Джек одной рукой сгреб свои вещи. Он едет в Ньюпорт-Фоллс.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Поезд, на котором Кейти вернулась в Ньюпорт-Фоллс, прибыл рано утром. Кейти взяла свой чемодан и направилась к стоянке такси. Ее преследовали воспоминания предыдущей ночи. Джек, его руки, его обнаженное тело...

Она села в машину и сказала водителю адрес, поймав взгляд таксиста в зеркале заднего вида. Кейти выглядела и ощущала себя одинаково - растрепанной и уставшей. Она покинула дом Джека в страшной спешке, потому что боялась разбудить его. Она даже не приняла душ и не причесалась.

Кейти вовсе не планировала сбегать из его квартиры подобно воришке. Но... На рассвете она проснулась рядом с Джеком, во сне он обнимал ее за талию. Слушая его спокойное, ровное дыхание, Кейти почувствовала такую любовь к нему, с которой не могло сравниться ничего на свете.

Единственное, что ей оставалось, - это уйти. Как можно скорее. Пока она еще может заставить себя это сделать.

Кейти очень раздражало ее состояние. До того как Джек снова вернулся в ее жизнь, она была вполне довольна собой. Хоть это и не была та жизнь, на которую она когда-то надеялась, но Кейти привыкла к ней. Может, у нее и не было божественных взлетов, какие приносит любовь, но ей не приходилось переживать и серьезных падений.

А за эти несколько дней, проведенных с Джеком, ее жизнь перевернулась. Как она сможет дальше жить без него?

А ведь придется. Ей некуда деваться. Кейти терпеть не могла людей, которые отказывались нести ответственность за собственные поступки. И она понимала, что за все происшедшее отвечать придется ей самой. Она знала, что затевать интригу с человеком, которого любишь так глубоко и искренне, было рискованно. И в конце концов, она прекрасно знала Джека. Он ни за что не станет жить в Ньюпорт-Фоллс. И с ней он тоже не захочет жить. Это она знала с самого начала. И все-таки она предпочла снова открыть для него свое сердце и вступить в связь с ним.

Кейти прижалась щекой к холодному стеклу и смотрела, как мимо проносится город. Все было покрыто недавно выпавшим снегом. Очень мирная картина.

Таксист без труда нашел ее дом. Заплатив, она попрощалась с ним и поднялась по ступенькам крыльца. Вошла в дом, включила в прихожей свет. И тут же почувствовала, что она здесь не одна.

Испугавшись, она сделала шаг назад. Но дверь захлопнулась за ее спиной.

- Где ты была?

Рядом стоял Мэтт.

- Мэтт! - Кейти от изумления уронила чемодан. - Ты меня напугал.

Она не видела своего бывшего мужа два года. За это время он изменился. Несмотря на загар, в его облике было что-то болезненное. Он сильно похудел, волосы были давно не стрижены и выглядели не очень опрятно. На нем были джинсы и старая фланелевая рубашка, которую, вспомнила Кейти, она ему подарила еще до свадьбы.

- Что ты здесь делаешь? - Кейти была так удивлена, что даже забыла поздороваться.

- Где ты была? - повторил Мэтт.

- В Нью-Йорке. Я задала тебе вопрос. Что ты здесь делаешь?

- Я приехал вчера вечером. - Мэтт взял ее чемодан и перенес его подальше от двери.

- И ты пришел сюда?

- Конечно, - сказал Мэтт без тени смущения.

- Я не видела твоей машины.

- Она в гараже, как всегда.

Кейти просто остолбенела от удивления. Как всегда? Его два года здесь не было. Они разведены.

- Что ты делала в Нью-Йорке?

Это было странно. Очень странно. Мэтт вел себя так, будто между ними произошло небольшое недоразумение и его не было здесь два дня, а не два года.

- У меня была деловая встреча, - ответила она.

Мэтт недоверчиво посмотрел на нее. Он нахмурился и скрестил руки.

- И по какому делу?

По тому, как вел себя Мэтт, Кейти могла с уверенностью сказать, что он прекрасно знал, по какому делу она ездила и с кем встречалась.

- Чего тебе надо, Мэтт?

Выражение его лица смягчилось. Он подошел к ней и поцеловал в щеку.

- Я так рад тебя видеть, Кейти. - Он попытался взять ее за руку, но Кейти отстранилась. - Ты чего? Не волнуйся, я не собираюсь устраивать тебе допрос. Я просто зашел поздороваться.

- Но меня не было дома. И ты все равно вошел?

- Но ведь это был и мой дом. - Мэтт откинул непослушную прядь волос с ее щеки.

От этой притворной нежности Кейти передернуло. Ей захотелось ударить его по руке.

- Это уже давно не твой дом. Ты должен был позвонить.

- Я звонил. Но никто не отвечал, и я начал беспокоиться. Поэтому я и пришел проверить, все ли в порядке.

- Последние два года я прекрасно справлялась со всем сама.

- Не могу сказать того же про себя. - Он направился в гостиную.

Как будто шарик сдувается, подумала Кейти. Его самоуверенность улетучивалась на глазах. Кейти напомнила себе, что инициатором развода был именно он, и все же его слова разбудили в ней жалость.

Она прошла за Мэттом в гостиную. Он сидел на диване, уронив голову на руки.

- Мы поговорим с тобой позже. А сейчас тебе нужно уйти. Я хочу привести себя в порядок перед работой.

- Как он? - спросил Мэтт, подняв голову и глядя в разведенный им огонь.

Кейти знала, что он спрашивает про Джека. Она была уверена, что весь город знал, где именно она провела последние две ночи. Прямой вопрос подразумевал прямой ответ.

- Просто великолепно.

Мэтт кивнул.

- Я всегда знал, что рано или поздно будет именно так.

- Что будет именно так?

- А как ты думаешь?

Внезапно она вспомнила, как Мэтт подошел к ней тогда, на речке. "Я знаю, что ты его любишь. Все знают об этом".

Кейти покачала головой.

- Он одолжит мне денег.

Мэтт засмеялся. Его смех звучал глухо.

- Да, конечно. Исключительно деловые отношения.

- Более или менее.

Мэтт медленно кивнул. Кейти было все равно, верит он ей или нет. Это была правда, хотя Кейти и мечтала бы ошибаться.

- Я слышал, с газетой проблемы, - сказал Мэтт. Он смотрел на нее подозрительно, как будто не доверял слухам.

- В Ньюпорт-Фоллс со всем проблемы.

- И сколько дает тебе Джек? Миллион? Два? Или ничего?

- Это не твое дело.

Мэтт посмотрел на нее внимательно.

- Он не захотел вкладывать деньги, так ведь?

Кейти спокойно выдержала его взгляд.

- Думаю, тебе пора.

- А ты знаешь, что значит начать инвестиции?

- Тебе пора идти, Мэтт, - повторила Кейти.

Но он продолжал:

- Это значит, что сначала совет директоров должен прийти к согласию по вопросу вложения денег. Ты должна представить им перспективы роста, доказать прибыльность. Совет директоров "Рейли инвестмент" никогда не одобрит вложение денег в "Фоллс".

- Это неправда. - Ее голос звучал вполне уверенно, но была ли она - эта уверенность - на самом деле?

- Никакая компания не станет вкладывать деньги в твою газету, и ты знаешь об этом. Вот почему ты сразу пошла к нему. Об этом знает весь город, Кейти.

- Он предложил мне помощь.

- Это полная чушь, Кейти. Просто, чтобы зацепить тебя. Ты летала в Нью-Йорк на его личном самолете? Он любит возить своих женщин на своем самолете.

- Хватит.

Но Мэтт не унимался:

- Он играет тобой, Кейти, играет, чтобы ты не возвращалась ко мне. Он всегда ревновал тебя ко мне, ему всегда нужно было то, что есть у меня. Ему ты была неинтересна, пока не вышла за меня замуж. Только тогда он...

- У тебя нет никакого права приходить сюда и начинать кого-то в чем-то обвинять! - перебила его Кейти. - Ты ушел к другой женщине. Два года назад.

- Приятно слышать, что ты это заметила.

- Ты был моим мужем!

- Только номинально. Мы оба знаем, что ты никогда не любила меня.

- Ты ошибаешься, Мэтт. Ты знаешь, как я к тебе относилась.

- Но ведь это нельзя сравнить с тем, что ты чувствовала к Джеку. И чувствуешь до сих пор, - добавил он после короткой паузы.

Кейти немного помолчала и спросила:

- Зачем ты вернулся?

Мэтт взглянул на нее.

- Мне надо было увидеть тебя. Предупредить, чтобы ты не наделала ошибок.

- Ошибок?

Мэтт отвел глаза.

- Джек не может дать то, что тебе нужно.

- Мэтт, - сказала Кейти. Она вздохнула, и ее лицо смягчилось. - Мы оба знаем, что между нами все кончено. И Джек совершенно ни при чем. Мы никогда больше не сможем быть вместе.

- Джек очень даже при чем. Потому что ты до сих пор веришь в эти дурацкие фантазии, что когда-нибудь сможешь быть вместе с ним. Не забывай, что он бросил тебя, Кейти. Бросил. Только я оставался с тобой все время, каждый день, каждый час. Пока Джек: вертелся вокруг европейских красавиц, я помогал тебе ухаживать за твоей матерью. Только я был с тобой.

И тоже в итоге бросил, хотела напомнить ему Кейти.

- Ты думаешь, теперь будет все по-другому, да? - говорил Мэтт. - Почему? Потому что вы все-таки переспали? - Он рассмеялся. - Ты что, не понимаешь? Джек теперь спит, с кем ему только вздумается. Даже со старыми друзьями.

- Я не настолько наивна. И мне не нужна твоя опека.

- Правда? Значит, тебе не надо подставлять плечо, чтобы ты могла на нем поплакать, когда Джек переедет в Лондон?

Сердце Кейти упало. Джек собирался уезжать?

- А ты ведь ничего не знаешь? - Мэтт схватил ее за запястье.

Он лжет. Это невозможно.

- Вчера напечатали в "Уолл-стрит джорнэл". "Рейли инвестмент" открывает европейский филиал в Лондоне. Его возглавит лично Джек Рейли.

Джек уезжает.

Джек уезжает!

Но какая разница? Разве она сама не готовила себя, что их отношения будут непродолжительны? И разве не поэтому она сбежала, не попрощавшись, зная, что расставание неизбежно?

- Думаю, мы должны начать все сначала.

- Нет, Мэтт. Мы разведены.

Кейти попыталась отнять у него руку, но Мэтт схватил ее еще крепче.

- Отпусти меня, - сказала она. - Ты делаешь мне больно.

- Ты настолько глупа, что ничего не понимаешь?

- Отпусти ее! - в дверном проеме стоял Джек. Ни она, ни Мэтт не слышали, как он вошел.

Мэтт от удивления выпустил руку Кейти.

Джек? Откуда здесь Джек? Кейти ничего не понимала. У нее в голове был полный хаос.

- Какая красота, - первым опомнился Мэтт. - Прекрасный принц появился вовремя, чтобы спасти свою Золушку. Утром, убегая, она оставила туфельку?

Он не договорил до конца последнее слово, потому что Джек ударил его в нос и сшиб с ног.

- Не прикасайся к ней, - сказал Джек угрожающе.

- Это моя жена!

- Это уже давно не так. - Джек схватил Мэтта за грудки и поднял. - Как ты мог так с ней поступить? Ты обещал, что позаботишься о ней. А вместо этого ты... причинил ей боль.

- Не большую, чем ты. - Мэтт попытался ударить Джека, но тот поймал его руку.

- Пожалуйста, прекратите. - Это был какой-то кошмар.

Джек немного помедлил и отпустил Мэтта.

- Джек, - спросила Кейти, - что ты здесь делаешь?

- Я... - Он, замолчав, посмотрел на нее. - Ты ушла прежде, чем я успел сказать... сказать о своих чувствах к тебе.

- Мы уже знаем твои чувства, - ухмыльнулся Мэтт.

Джек повернулся к нему, и Мэтт умолк.

- Мэтт, - сказала Кейти, - я думаю, тебе лучше уйти.

- Пусть слушает, - проговорил Джек. - Он слышал это и раньше. - Джек сделал шаг навстречу Кейти. - Я очень люблю тебя, Кейти, и всегда любил.

Кейти не была уверена, что все это ей не снится. Она все правильно расслышала? Джек ее любит?

- Разве не так, Мэтт? - спросил Джек.

Мэтт засмеялся.

- Конечно, ты всегда любил ее. Так, что бросил, как только тебе представилась возможность. Ты любил ее, когда уехал в колледж. Любил, когда не возвращался даже на каникулы. Любил, когда получил место в Европе после смерти ее отца. Ты прав, Джек. Ничего не изменилось.

- Прекрати, Мэтт, - сказала Кейти тихо. Она открыла входную дверь. - Пожалуйста, уходи. Прямо сейчас!

Мэтт подошел к двери. Там он остановился и сказал:

- Поздравляю, Джек. Похоже, ты выиграл. Но ведь особо соревноваться и не пришлось? - Он перевел взгляд на Кейти. - Я ухожу. Просто запомни - иногда одной любви недостаточно. Я, во всяком случае, это знаю точно.

Кейти закрыла за ним дверь.

- Прости, Кейти, - сказал Джек. - Прости, что тебе пришлось это пережить. - Он шагнул к ней, но Кейти отскочила в сторону.

Она понимала, что, если Джек прикоснется к ней хотя бы один раз, она потеряет голову окончательно и бесповоротно. А ей нужна ясная голова, чтобы все обдумать. То, что сейчас здесь произошло.

- Ты в порядке? - спросил Джек.

Кейти утвердительно кивнула.

- Извини, что я так ушла от тебя утром. Я терпеть не могу прощаться.

- Тогда давай не будем прощаться.

Кейти вспомнила слова Мэтта. Джек должен ехать в Европу.

- Кейти, - нежно позвал ее Джек. Он встал прямо перед ней, обхватил ее лицо ладонями и повернул к себе.

Он любит ее. Об этом говорили его глаза, его руки...

Но Кейти не могла в это поверить. И, как ни горько было это сознавать, она в глубине души была согласна с Мэттом - если бы Джек действительно любил ее по-настоящему, разве мог бы он ее бросить?

- Посмотри на меня, Кейти, - сказал Джек, - посмотри на меня и скажи, что ты готова расстаться со мной. - Он взял ее за плечи и тихо сказал: - Тебе не стоило так уходить от меня.

- Думаю, что это неважно. Я все равно должна была уйти.

- Может, и нет.

- Мне надо работать, - слабым голосом возразила Кейти.

- Ты на переговорах. - Джек поцеловал ее в шею. - С очень важным инвестором.

Кейти чувствовала, что еще немного - и она не сможет ничего сказать ему в ответ. Это было слишком.

Кейти высвободилась из его рук.

- Тебе не следовало приезжать сюда, Джек. Ты только откладываешь неизбежное.

- Неизбежное? Может, все не так неотвратимо?

Сила воли стала покидать Кейти. Еще минута, и она сорвет с себя одежду и кинется ему в объятия.

- Мне надо идти, - прошептала она.

Она поднялась наверх и вошла в ванную, включила душ. Села на край ванны и несколько раз глубоко вдохнула. Чтобы уйти сейчас от Джека, ей пришлось напрячь последние душевные и физические силы.

Кейти разделась и встала под душ. Прохладные струи бежали по ее телу, но впервые в жизни она была рада, что вода холодна. Кейти словно пыталась смыть слова Мэтта. То, что он сказал про Джека. Про инвестиции. Кейти не могла в это поверить. Все-таки Джек столько всего сделал, чтобы помочь ей. Если бы он не мог найти возможность, он бы ей сразу сказал.

А его переезд в Европу? При этой мысли у Кейти защемило сердце. Хотя чему она удивлена? Мэтт прав, одной любви недостаточно, чтобы удержать Джека в Ньюпорт-Фоллс.

Кейти выключила душ и вытерла голову. Завернувшись в полотенце, вышла из ванной. Холл был пуст. Она поспешила в спальню и захлопнула за собой дверь. Обернувшись, она подскочила от неожиданности. Джек сидел на кровати и ждал ее.

- Что происходит? - спросил он.

- Ничего. - Кейти поправила полотенце.

Джек очень бережно взял ее за руку. И... через секунду Кейти лежала на кровати, рядом с ним. Джек наклонился к ней:

- Что произошло между тобой и Мэттом? Что он сказал тебе?

- Дело не в Мэтте.

Джек вздохнул и встал.

- Кейти, наверное, мне не стоило говорить тебе о моих чувствах так необдуманно. Просто... я хотел, чтобы ты знала. Наверное, было глупо столько лет откладывать на потом те слова, которые надо было произнести очень давно. Но ничего от тебя не требую и не жду. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя так, будто я давлю на тебя. Ты не обязана испытывать ответные чувства ко мне.

Не обязана испытывать ответные чувства? Он понятия не имел о том, что мучило ее. Вся ее жизнь была посвящена ему. Мэтт угадал - у него никогда не было ни единого шанса. Но он не ошибался и тогда, когда сказал, что одной любви недостаточно. Джек говорил, что любил ее, но потом уехал. Он любит ее и сейчас, и снова собирается уезжать.

У них осталось мало времени, чтобы побыть вместе, как она и подозревала. А как же ее город? Ее газета? Хватит ли у него времени, чтобы помочь спасти их?

- Джек, - спросила Кейти, - как ты думаешь, твой совет директоров одобрит вложения в "Фоллс"?

- Нет. Я так не думал и не думаю.

- Что?

- Я знал, что это очень непростое задание. Вложение денег должно быть персональным.

Назад Дальше