- Ну, да, но мне не по себе, что я оставляю тебя здесь в одиночестве смотреть телевизор, пока другие веселятся.
- Я и хуже проводил вечера, поверь. Иди и наслаждайся, Летти. Не беспокойся обо мне. Не твоя вина, что меня избили.
Она резко поднялась.
- Я буду о тебе беспокоиться, и с этим ничего не поделаешь. И это моя вина, что тебе причинили боль. По крайней мере, до известной степени. Скажи мне вот что. У меня есть колода карт в номере. Почему бы нам не сыграть в джин или еще что-нибудь?
Ксавьер медленно расплылся в улыбке.
- Ты так добра, Летти.
- Я схожу за картами.
Ксавьер подождал, пока она не скроется за смежной дверью, потом поднял телефонную трубку и позвонил в обслуживание номеров.
- Я хочу бутылку лучшего шампанского, нет, не калифорнийское игристое вино, настоящее французское. Что у вас есть? - Он прослушал, как ему продиктовали имеющийся в гостинице ограниченный набор. Затем выбрал лучшую марку из списка. - И два бокала. О, да, пришлите поднос с легкой закуской. Что-нибудь по высшему разряду. Есть у вас хороший паштет или икра?
- Да, сэр, есть, - ответил официант. - Что вы предпочтете?
- Пришлите и то, и другое.
- Ладно. Мы тут так заняты, сэр, но позаботимся о вашем заказе так быстро, как только возможно.
- Постарайтесь.
Ксавьер повесил трубку с чувством глубочайшего удовлетворения. Ему не было дела до диких криков и взрывов смеха, которые все громче доносились из коридора. Он собирался проследить за тем, чтобы Летти насладилась весьма интимной вечеринкой здесь, в этой самой комнате, сегодня ночью.
Он собирался показать, что ей не нужны ни Пибоди Шелдон, ни Орден Средневековых Кутил, чтобы надлежащим образом придать пикантности своей жизни. И наряду с этим он также безотлагательно вознамерился продемонстрировать ей, что вся его мужская оснастка работает отлично.
Глава 6
Гораздо позже Летти в который уже раз выложила карты и победоносно улыбнулась Ксавьеру, который, опершись плечами на подушку, развалился на кровати.
- Джин, - ликуя, объявила она. - Опять.
- Сегодня я точно не в форме, - сложил свои карты Ксавьер. - Меня извиняет только то, что трудно сосредоточиться на игре при всей этой шумихе в коридоре.
За последние два часа несмолкающий гул в коридоре значительно усилился. В ближайших номерах праздновались вечеринки, люди орали на весь холл, перекликаясь с друзьями или громко хохоча. Топот и оглушительная музыка просачивались сквозь стены.
- Глашатай, который показывал мне комнату, сказал, что они "открывают шлюзы" после окончания официального празднования вечером. Думаю, я начинаю понимать, что он имел в виду. - Летти вздрогнула и взяла бокал шампанского. - То, что там происходит, звучит довольно дико, не так ли?
Ксавьер, явно безучастный к своему шестому подряд проигрышу, отложил карты и взял бутылку шампанского, чтобы наполнить ее бокал.
- Точно. Не жалеешь, что пропускаешь это веселье?
Она вздохнула.
- Если уж быть совершенно честной, то нет. Я начинают задумываться, подхожу ли я на самом деле этой толпе, Ксавьер. Забавно было нарядиться в эти костюмы, и банкетом я наслаждалась, по крайней мере, до тех пор, пока вы с Шелдоном не устроили скандал.
- Прости за это.
- Впрочем, - продолжила Летти, - я не уверена, получу ли удовольствие от этих постофициальных кутежей, творящихся сейчас за дверью. Не убеждена, что знаю, как в них вписаться, если ты меня понимаешь.
- Может, ты попыталась начать роскошную жизнь слишком уж поспешно, - произнес Ксавьер с медленной чувственной улыбкой. - К такому образу жизни ты не привыкла.
Это замечание разозлило ее.
- А что, по-твоему, мне делать? Вернуться к банальному унылому существованию в Типтон Коуве? Нет уж, благодарю.
- Я не собираюсь предлагать тебе ничего столь скучного.
Ксавьер накрыл ее руку своей, пальцы у него были теплые и сильные.
Когда Летти подняла глаза и встретилась с его взглядом, у нее перехватило дыхание от проблесков желания в его наполовину прикрытых веками глазах. Эти признаки крайне мужского и сильно волнующего выражения она уже видела прежде, когда он обнимал ее. Но Ксавьер никогда не следовал этим подспудным обещаниям, всегда вызывающим волны возбуждения в ее теле. В прошлом он всегда осторожно отстранялся, желал спокойной ночи и оставлял ее в одинокой постели.
- Нет, - довольно решительно заявила Летти, вырывая у него свою руку. - Нет, абсолютно, нет.
- Нет, что? - Его мерцающие глаза сощурились, когда он собственнически положил руку ей на бедро.
- Нет, снова это со мной ты не проделаешь, Ксавьер Августин. Я уже имела дело с этими твоими страстными поцелуями на сон грядущий, которые ни к чему не приводят. Сегодня ты не станешь вгонять меня опять в жар, чтобы затем отослать в мою комнату. Даже не пытайся.
Она резко встала и отступила на шаг от кровати.
Ксавьер не шелохнулся.
- Кто сказал, что я собираюсь отослать тебя одну в твою комнату на этот раз?
- Именно это ты вытворял каждый раз, когда целовал меня перед сном. Даже пробовать не хочу. Когда-то ты меня слишком часто подставлял. Прошу тебя, прекрати, пока не начал.
Он поднялся на ноги с ленивой грацией и мягко обхватил за талию.
- Сегодня все будет по-другому, Летти.
- Сомневаюсь. Пусти меня. - Она безуспешно затрепыхалась в его руках, когда он притянул ее ближе к своему твердому телу.
- Летти, ты все еще любишь меня, не так ли? - Он легко скользнул губами по ее рту. - Не могла же ты разлюбить меня всего лишь за два дня.
- Хочешь поспорить?
- Я тебя хочу, любимая. Я желал тебя все время. - Он крепче обнял ее и просто держал, не делая попытки поцеловать снова. Потом мягко прислонил ее голову к своему плечу. - И, похоже, перестарался, играя в джентльмена.
- Говорю тебе, слишком поздно меня соблазнять. - Голос ее прозвучал приглушенно сквозь ткань туники. - Помолвка разорвана. Завершена. Закончена. Уничтожена.
- Ладно, - подумав, произнес он.
Летти притихла. Она не ожидала, что он так легко согласится. Легкое разочарование на миг пронзило ее.
- Ладно? - повторила она беспомощно. - Ты имеешь в виду, что прекратишь носиться туда-сюда, посвящая всякого в то, что я страдаю тяжелым случаем предсвадебной лихорадки?
- Вместо этого я буду носиться туда-сюда, рассказывая всем, что у нас роман. Как это звучит?
- Роман? - Летти уперлась ладонями в его грудь и отклонилась на несколько дюймов, чтобы заглянуть в лицо. - О чем, черт возьми, ты толкуешь? Нет у нас романа.
- Почему бы и нет? - Он слегка улыбался, захватив в ладони ее накрученные поверх ушей кольца волос. Удерживая ее, поцеловал в бровь. - Ты же хотела нечто волнующее, не так ли? Почему бы не завести роман?
Она застыла. У Летти голова пошла кругом, когда она попыталась вникнуть в то, что он сказал.
- В самом деле. Что может быть лучше романа с человеком, которого ты однажды полюбила настолько, что собралась за него замуж? В наши дни так намного безопаснее, чем связываться с незнакомцем. В конце концов, ты уже многое обо мне знаешь. Ведь я тебе нравлюсь. Мы во многом подходим друг другу. Чем не отличное основание для романа? Черт, этого же хватало, чтобы привести нас к помолвке, не так ли?
Летти уставилась на него, запоздало вспомнив о звонке Молли Суит.
- Но я многого о тебе не знаю.
- Уверен, что знаешь. Ты знала достаточно, чтобы согласиться выйти за меня замуж. - Глаза Ксавьера светились юмором. - Если у тебя возникнут вопросы, ты всегда можешь проверить мои рекомендации.
- Рекомендации?
- Точно. Начиная с совета попечителей Типтонского колледжа. Если же этого тебе не хватит, буду счастлив снабдить тебя списком своих деловых партнеров. Ну, как?
Снова вспомнились слова Молли. Нет записей о существовании Ксавьера Августина ранее, чем десять лет назад. Летти было любопытно, что сказал бы Ксавьер, если попросить у него список лиц, знакомых с ним дольше десяти лет. Но она не смела поднять тему или потребовать объяснений, пока Молли не проведет более глубокого исследования.
Летти не хотелось выглядеть дурочкой, если так повернется, что Молли просто не сделала должного поиска на своем компьютере. Возможно, дальнейшее наведение справок покажет, что Ксавьера Августина легко отследить, правильно набрав его дату рождения. Нет, лучше пока затаиться.
Кроме того, в настоящий момент у нее имелись другие проблемы.
- Ну, Летти?
Ксавьер избавил ее волосы от золотой ленты и снял креспинет. Он уронил золотую сеточку на кровать. Затем расплел пальцами кольца поверх ее ушей и распустил волосы.
- Пожалуйста, подожди, Ксавьер. Мне нужно подумать. Я не понимаю, что ты делаешь. - Летти поймала его за руки и придержала их. Волосы ее свободно спадали на плечи, в то время как сама она смотрела на него в замешательстве, с опаской и желанием. Она ощутила жаркий, дикий натиск острого желания, с которым ей всегда приходилось иметь дело, когда Ксавьер заключал ее в объятия, но сейчас Летти сказала себе, что ей нужно сохранить ясную голову.
- Начинаю с тобой роман.
Руки его оказались в ее волосах, и пальцы стали поглаживать затылок.
- Разве звучит не волнующе? - Он склонился к ней в неспешном чувственном поцелуе. - Разве это не похоже на введение новых правил игры? - Его язык дразнил ее нижнюю губу. - Чем не способ полностью изменить твою жизнь? Перевернуть ее? Добавить перчика?
- Я не уверена, - произнесла она тихо.
- Пожалуйста, милая. Больше никаких оскорблений в адрес моей мужественности. Не думаю, что мое самолюбие может это пережить.
Летти затопило чувство вины. Она тут же крепко обняла Ксавьера.
- Я не хотела тебя оскорбить. Правда, ничего такого. Я просто пыталась придумать выход из положения.
- Это говорит старушка Летти. А новая Летти, не раздумывая, принимает решение. Она пользуется моментом.
- Но я же не собиралась заводить роман. По крайней мере, не с тобой, - напрямик заявила Летти.
Его передернуло.
- Помнится, ты обещала обойтись без оскорблений.
- Я только имела в виду, что никак не ожидала твоей заинтересованности в том, чтобы завести со мной роман, - поспешно уточнила она.
- Я свалял дурака. С тех пор, как ты решила отменить свадьбу, у меня не много шансов, не так ли? Поэтому пришел к выводу, что хочу именно романа. Разве не видишь, что для тебя это тоже идеальное решение?
- Ну, я не знаю. - Она все еще сомневалась, хотя пульс ее сейчас сильно бился, а в животе порхали бабочки.
- Позволь мне убедить тебя.
Ксавьер снял с нее через голову цикладу и бросил на кровать. Затем отыскал застежки на платье сапфирового цвета.
Летти беспокойно задвигалась. Она обхватила его сильные запястья пальцами и озабоченно взглянула на него снизу вверх.
- Ксавьер, ты уверен, что хочешь этого?
Рот его искривился в неясной улыбке, пока он держал ее лицо в ладонях.
- Доверься мне. Я знаю, что делаю.
- О, Ксавьер. Пусть будет так. Воспользуюсь моментом.
Отбросив последние сомнения, Летти закинула руки ему на шею. Она ведь любит Ксавьера.
- Я тебя полностью понимаю. С кем лучше завести роман, как не с мужчиной, которого я уже однажды полюбила настолько, что согласилась выйти за него замуж?
И она подняла лицо навстречу его поцелую.
- Ты прав. Сейчас я это вижу. Роман - вот идеальный выход.
- Полагаю, ты убедилась. Думаю, воспользуемся твоей кроватью. Мне нравится тот балдахин, а тебе? Очень романтично.
- О, да. Очень.
Он рассмеялся. По ее спине прокатилась дрожь при звуке низкого хриплого смеха. Затем комната вихрем закрутилась вокруг Летти, когда Ксавьер подхватил ее на руки и понес через открытую дверь, связывающую их комнаты.
Он поставил ее на ноги возле кровати и снял очки. Потом положил их на прикроватную тумбочку и медленно освободил ее от синего платья. Летти притихла, завороженная неотразимой чувственностью его прикосновений. Руки его были сильными, уверенными и нежными. Когда старинное платье упало к ее ногам, она переступила через него, вдруг остро ощутив скудность прикрывающих ее грудь клочков ткани и прячущих женские секреты кусочков шелка.
- Дамское белье из приданого? - улыбнулся Ксавьер, расстегивая бюстгалтер.
- Да. Куплено для медового месяца, - призналась она, удивляясь, и почему это глаза ее наполнились слезами.
- Не плачь, милая, - он поцелуем убрал каплю влаги, выкатившуюся из-под закрытых век. - Представь, что это наша первая брачная ночь.
Она шмыгнула носом. Из коридора эхом прокатился хриплый смех.
- Нет, будем считать это первой ночью нашего романа. Что в точности и есть.
- Как пожелаешь, любимая. Обсудим это утром.
- Нечего больше обсуждать, ведь так? - Летти взглянула на него, ощущая странное чувство сожаления.
- Нет, есть. Впрочем, сейчас не время. Ш-ш, любовь моя.
- Но, Ксавьер…
Однако Ксавьер больше не обращал внимания на ее речи. Рот его двинулся по щеке, отыскивая нежное местечко за ухом. Зубами он слегка прикусил мочку, и Летти задохнулась.
- Ты дрожишь, - прошептал он.
- Кажется, я не могу унять эту дрожь.
- Сам немного дрожу, - признался он, слегка улыбнувшись, пока освобождал ее грудь. - Я так долго ждал эту ночь
- Никто не заставлял тебя ждать, - слегка раздраженно напомнила она ему в тот момент, когда соски ее напряглись под подушечками его больших пальцев.
- Знаю, знаю. Моя собственная чертова вина. Время от времени я совершаю ошибки, но всегда стараюсь исправить их.
Внезапно утверждение прозвучало резко. Летти подняла голову, заглядывая в его лицо, но в полумраке смогла увидеть лишь сверкающие, как драгоценные камни, глаза. Они излучали властное желание, от которого у нее перехватило дух.
- Красивая белая грудь, - пробормотал удивленно Ксавьер. - Ты прекрасна, любовь моя. Сжигаешь меня изнутри. Ты ведь знаешь это? Прежде я боялся вот так прикасаться к тебе, потому что знал, как ты на меня действуешь. Знал, что если начну тебя ласкать, то уже не смогу остановиться.
- О, Ксавьер, ты во мне будишь такое же желание. - Она качнулась к нему, обняла за талию и прислонила голову к широкому плечу.
- Я рад. Очень, очень рад, что ты настолько хочешь меня.
Руки Ксавьера скользнули по голой спине Летти к ее основанию, а затем сомкнулись вокруг ягодиц. Он сжал их, и глубоко в его груди родился стон, когда Летти задрожала. - Я весь горю, любовь моя. Я собираюсь погружаться в тебя, пока ты сама не запылаешь. На этот раз иного пути нет. Никакой холодный душ не пригодится сегодня.
- Хорошо. - Она поцеловала его в шею. - Какое счастье.
Ксавьер освободил ее от своих объятий. Потом наклонился и откинул покрывало на кровати, а затем снова подхватил ее на руки. Когда он поместил ее в центре постели, Летти инстинктивно потянулась за простыней и натянула ее, прикрывая грудь.
Ксавьер наблюдал за ее манипуляциями голодными глазами, пока раздевался у постели.
- Стесняешься? - прошептал он.
- Немного.
- Это пройдет. Я прикоснусь к каждому дюйму твоего тела, а затем буду целовать каждое место, которого коснулся. К утру ты забудешь значение слова "стесняться".
Летти наблюдала, как он отбросил в сторону тунику и рубашку. Зрелище его гладкой обнаженной груди вызвало глубоко внутри страстную, на грани боли жажду. Она задержала дыхание, когда он скидывал башмаки и лосины. Затем глаза Летти широко распахнулись при виде его великолепно возбужденного тела.
Ксавьер тихо засмеялся, ложась рядом с ней.
- Почему ты так на меня смотришь, любимая? Снимаешь мерку для гульфика?
Она облизала нижнюю губу, когда его тяжелое бедро расположилось поверх ее голых ног под простыней.
- Нет. Конечно, нет. Впрочем, должна сказать тебе, что ты, эээ, определенно не нуждаешься ни в какой дополнительной набивке для его заполнения, - оправившись, сказала она неестественно легкомысленным тоном.
Глаза его понимающе потеплели.
- Не беспокойся, Летти. - Ксавьер склонил голову, целуя ее в плечо. - Я тебе идеально подойду.
- Я в этом не так уж уверена.
- Зато я уверен.
Ксавьер потянул простыню, высвободив ее из судорожно сжатых пальцев Летти, и медленно спустил вниз до талии. Его рот следовал по пути сползающего края простыни, медленно зажигая огонь на ее чувствительной коже. Когда зубы его нежно сомкнулись вокруг соска, Летти уже было все равно, подходят ли они с Ксавьером друг другу. Теперь она точно знала, что он идеален для нее.
Она выгнулась под его ртом, крепко вцепившись пальцами в его волосы цвета ночи. Жаркое жидкое возбуждение разливалось по ней, и Летти понимала, что они с Ксавьером предназначены друг для друга. Она знала это с первого дня их встречи.
Руки его двинулись ниже, скользя по изгибам и долинам, выискивая все ее женские секреты. Когда пальцы его достигли внутренней стороны бедра, она застонала и впилась зубами ему в плечо.
- Я знал, что из тебя получится страстная любовница, - произнес Ксавьер с глубоким удовлетворением. Рука его накрыла покрытое пышной порослью влажное местечко между ног. - Боже. Такая жаркая, страстная и влажная. Любовь моя, я хочу тебя. Как же я хочу тебя.
- Да. О, да. Пожалуйста.
- Коснись меня, - голос Ксавьера уже звучал хрипло. Он поймал ее руку и направил ее ладонь вниз вдоль своего тела.
Она ощутила, как ее пальцы скользнули по жестким курчавым волосам, а потом она притронулась к его гладкому мощному члену. Он запульсировал под ее пальцами, когда она нежно обхватила его.
- О, нет. Погоди, милая. Это плохая идея. - Ксавьер втянул со свистом воздух и отстранил ее руку от себя. - Это уж слишком, любимая. Еще пара секунд, и я взорвусь, а мне хотелось бы быть при этом событии внутри тебя.
Как сквозь туман, она улыбнулась ему, когда до нее окончательно дошло, что она обладает такой же силой в этой схватке, как и он. Ее руки нежно прошлись по его бедру и оказались на спине.
- Ты такой сильный и гладкий, - шептала она с удивлением.
- И почти потерял голову. Скажи, что ты хочешь меня, любимая.
Пальцы его нежно скользнули внутрь ее, а затем очень медленно вернулись обратно.
Летти задохнулась, вздрогнув в ответ.
- Я хочу тебя. Больше всего на свете.
- Бери все, что хочешь, любимая.
А затем он придвинулся, положил ее под себя и устроился между ее ног. Где-то вдали из коридора раздавался шум. Летти не осознавала ничего, кроме необходимости ощутить внутри себя Ксавьера, соединиться с мужчиной, которого любила. Она схватилась за его плечи, впившись ногтями в кожу, и все ее тело напряглось.
- Полегче, милая.
Пальцы Ксавьера снова нырнули в ее теплое местечко, проверяя, готова ли она.
- Ты такая маленькая. Не хочу причинить тебе боль.
- Ты не сможешь причинить мне боль. Ты никогда не сделаешь мне больно.
Почему-то она была совершенно в этом уверена.
- Да, никогда.