"Свидетели А рассказали перед судьями: "В ударил А и отобрал у него быков". Судьи сказали В: "Поклянись перед богами, что свидетели лгут". И вот что сказал В: перед судьями он признал: "Я действительно ударил А". В испугался гнева богов. А выиграл дело, и судьи обязали В заплатить А 30 сиклей серебра".
Если свидетели противоречили друг другу и ни одна из сторон не признала вину, отказавшись поклясться перед богами, решение передавалось самим богам. Как и в многих культурах, речь шла об испытании. В Вавилонии практиковали испытание водой, и правило – противоположное тому, что существовало в средневековой Англии, – заключалось в том, что виновный утонет, а невинный спасется. Закон Хаммурапи, касающийся обвинения в колдовстве, гласил, что обвиняемого следовало судить следующим образом: "Если человек бросил на человека обвинение в колдовстве и не доказал этого, то тот, на которого было брошено обвинение в колдовстве, должен пойти к Священной реке и в Реку погрузиться; если Река схватит его, его обвинитель сможет забрать его дом. Если же Река очистит этого человека и он останется невредим, тогда тот, кто бросил на него обвинение в колдовстве, должен быть убит, а тот, кто погружался в Реку, может забрать дом его обвинителя".
В законе, предшествовавшем тому, что касается колдовства, человек, который обвинил другого человека в убийстве и не доказал свое обвинение, должен быть убит без долгих проволочек. Процедура в случае обвинения в колдовстве отличалась, вероятно, потому, что, как отмечено в ассирийском законе, считалось, что свидетели могли дать ложные показания из страха перед "магическими репрессиями". К испытанию, однако, прибегали как к последнему средству, после того как сторонам предлагали дать клятву. Текст – письмо от царя Каркемиша царю Мари проливает свет на подробности. В соответствующей части письма, написанного примерно во времена Хаммурапи, сказано: "Теперь о тех двоих мужчинах, которых я послал с А... они были обвинены в следующих словах: "Они имели разговор с В, рабом С; они обладали знаниями о деле". [Очевидно, это ссылка на совершенное в их родном городе преступление, в которое они якобы были вовлечены.] Поэтому теперь я посчитал необходимым, чтобы их доставили к Священной реке. Их обвинитель тоже доставлен туда. Пусть один из твоих слуг, отвечающих за безопасность, доставит этих людей в компании А к Священной реке. Если они благополучно вернутся, я сожгу их обвинителя в огне. Пожалуйста, дай мне знать результат".
Целью вавилонской правовой процедуры было обеспечение, насколько это было возможно, чтобы решение, принятое обеими сторонами, было справедливым и обязательным для выполнения. Так, в случае, о котором говорилось выше, касающемся спора между двумя дамами относительно владения домом, проигравшая сторона дала клятву согласиться с решением. Нередко отдельно отмечается, что случай не подлежит повторному рассмотрению. В качестве иллюстрации можно привести следующий текст, который также проливает больше света на отношения между судьями и советом.
"В деле о саде Син-магира, который Мар-Амуррим купил за серебро.
Анум-бани выдвинул требование в соответствии с царским указом, и они пошли к судьям, и судьи послали их в святилище Баб-Нинмар. Анум поклялся в святыне Баб-Нинмар перед судьями святыни Баб-Нинмар. Так он сказал: "Я – сын Син-магира. Он взял меня в сыновья, и мои официальные документы (об усыновлении) никто не отменял". Он поклялся, и они [судьи] во исполнение (царского указа) Рим-Сина установили, что сад и дом принадлежат Анум-бани.
Син-мубаллит [предположительно, наследник Мар-Амуррима] вернулся [иными словами, снова открыл дело]. Он потребовал сад Анум-бани, и они пошли к судьям. Судьи послали их в Город [то есть в городской совет] и свидетелей. Они стояли в воротах Мардука (возле) божественной эмблемы шуриннy Нанны, божественной птицы Нинмар, божественной лопаты Мардука и каменного оружия. Когда бывшие свидетели Мар-Амуррима сказали: "В святилище Баб-Нинмар они применили к Анум-бани клятву "Я его сын", они установили, что сад и дом принадлежат Анум-бани.
Син-мубаллит теперь поклялся перед Нанной, Шамашем, Мардуком и царем Хаммурапи, что он не будет возвращаться к делу.
Перед А, B, C, D, E, F, G, H, J, сыном K, L, M, чиновником реду, и N.
Печати свидетелей".
Царский указ Рим-Сина, на который есть ссылка в тексте, неизвестен, но, судя по всему, он позволял сыну востребовать земельную собственность, проданную отцом. Есть основания полагать, что в ранний период исконные владельцы земли или их семьи имели право при определенных обстоятельствах вновь обрести землю предков. Указ Рим-Сина мог придать законную силу обычаю, начавшему выходить из употребления. В качестве альтернативы, возможно, что сад и дом, о которых идет речь, был получен Анум-бани в качестве фьефа от царя, и параграф 37 законов Хаммурапи устанавливает, что такое владение не может быть продано.
Переходя к несколько более позднему периоду, мы находим, начиная с XIV в. до н. э., записи из Нузи (в районе современного города Киркук) многочисленные примеры судебных разбирательств. Строго говоря, хотя они написаны на аккадском языке, они не могут с полным правом использоваться в качестве примеров семитского права, поскольку в районе Нузи было сильно хурритское влияние. Тем не менее тексты говорят о том, как важно достигать соглашения и не допускать повторного рассмотрения дел. На одной из клинописных табличек имеется запись процесса перед царем, в котором истец жаловался, что чиновник вымогал у него 180 овец. Однако ответчик доказал, что это был штраф, наложенный судьями на отца истца, и в качестве доказательства представил табличку с записью предыдущего дела. Истцу пришлось заплатить штраф в виде одной рабыни за повторное открытие дела, уже решенного.
В 1-м тысячелетии до н. э. Ассирия, где управление было в высшей степени централизовано и по всей земле функционировала эффективная гражданская служба, отправление правосудия также в основном было в руках царских чиновников, и множество записей официальных решений этого периода представляются формулой: "Суждение, которое вынес такой-то и такой-то чиновник". Типичная запись такова: "Дело, в котором А спорил с В относительно ущерба его дому. Средства за ущерб, который В причинил дому, были полностью выплачены А. Между ними мир. Не следует обсуждать друг с другом возможные другие платежи. Тот, кто выступит против другого, заплатит десять мин серебра. Боги Ашшур, Шамаш, Бел и Набу – господа этого дела".
Далее следовали имена свидетелей. Такие же положения были сделаны в документах купли-продажи, где тяжелые наказания предусматривались в случае, если одна из сторон затеет тяжбу, чтобы расстроить сделку. Документы такого типа приведены в главе 9, рассматривающей торговлю и экономические отношения.
Не только справедливость и правосудие для отдельных людей были одним из даров цивилизованного общества от щедрости богов, но и отношения между государствами, которые мы сегодня называем международным правом или протоколом, также были продуманы древними и сведены в единую систему поведения, как велели боги. Цари и государства подчинялись воле богов; заключение договоров и союзов, обращение с побежденной нацией, отношения между вассалами и сюзеренами велись не произвольно, а в соответствии с общепринятым кодексом, который, как считалось, отражал божественную волю. В случае договоров и союзов заключался письменный контракт, в котором стороны были связаны клятвой перед богами.
В наши дни доступно очень большое количество клинописного материала, касающегося межгосударственных отношений во 2-м тысячелетии до н. э., относящихся к двум основным периодам. Более ранний источник составляют дипломатические архивы начала 2-го тысячелетия до н. э., обнаруженные при раскопках французских ученых в Мари. В другой основной группе – документы, составленные около 1400 г. до н. э. (плюс-минус полстолетия) и найденные в Эль-Амарне. Это часть дипломатического архива фараона-еретика Эхнатона. Последние документы не оставляют сомнений в том, что вавилонское влияние на развитие международного права было настолько велико, что главным языком дипломатической переписки между правителями стал аккадский, даже если речь шла об обмене письмами между египтянами и хеттами – когда этот язык не был родным ни для одной из сторон. Небольшое количество клинописного материала, несущего информацию о межгосударственной дипломатии во 2-м тысячелетии до н. э., было найдено в процессе других раскопок, среди которых следует упомянуть Богазкей в Турции и Рас-Шамра (древний Угарит) на побережье Северной Сирии. В последнем случае местный язык – алфавит – тоже использовался для большинства целей, в том числе религиозных, в сфере права и международных отношений документы писались на аккадском языке слоговой клинописью.
Определенные правила поведения в международных отношениях были приняты еще в раннединастический период – такой вывод можно сделать из эпосов. Так, в споре, который разгорелся между Энмеркаром, правителем Урука и повелителем Аратты (государство в восточных горах, возможно где сейчас Луристан), были продолжительные и детальные (хотя и неизвестные нам) переговоры между двумя сторонами с помощью посла. В эпосе, описывающем осаду Урука царем Киша, мы читаем, что Гильгамеш, правитель Урука, победив своего противника, не предал его смерти и не унизил его, а, возможно, потому, что царь Киша был его номинальным сюзереном, выказал милосердие и вернул в его царство.
Письма из Мари, превосходно иллюстрирующие межгосударственную дипломатию в Древнем мире, датируются началом 2-го тысячелетия до н. э., до того как Хаммурапи окончательно объ единил Вавилон. Это было время множества мелких царств, и поскольку большинство из них были слишком слабы, чтобы выстоять в одиночку, велась непрерывная группировка и перегруппировка этих государств, которые привязывались к более могущественным соседям в качестве вассалов или союзников. Политическая ситуация – изменяющиеся группы маленьких государств – упоминается в одном письме, которое было приведено ранее, в главе 2. Там автор ссылается на четыре разных коалиции, в каждую из которых входит от десяти до двенадцати царей.
Царь небольшого государства, не входивший в подобную коалицию, напрямую зависел от милосердия более сильного соседа. В письме говорится: "Яхдулиму говорю, так говорит Абисамар: "Заключим союз!.." Мои города, которые пока не были захвачены, будут захвачены сейчас. Эти города не были утрачены в боевых действиях лорда Хашшума (или) Урсума (или) лорда Каркемиша (или) Ямхада; (но) они фактически потеряны в боевых действиях Шамши-Адада [царя Ассирии]..."
В следующем письме Абисамар говорит Яхдулиму: "Если ты покинешь Абисамара, ты покинешь собственные города... Возможно, ты говоришь: "Абисамар не мой сын, и мои владения не связаны с его владениями". Но на самом деле мои владения – это твои владения, и Абисамар твой сын..."
Иными словами, Абисамар предлагает принять статус вассала Яхдулима в обмен на защиту. Очевидно, ситуация усиливала стремление к большим и мощным коалициям.
Государства входили в такие коалиции, заключая договоры, которые включали принятие клятвы, а также разные другие ритуальные и символические акты. Среди последних был некий ритуал, который назывался "касание горла" и вполне мог быть древним предшественником символического действа, к которому до сих пор прибегают дети, давая торжественные обещания. Иногда в подобных обстоятельствах прибегали к убийству осленка. Тем самым заключался мирный договор между бывшими врагами. Это иллюстрируется следующим отрывком из письма, которое чиновник написал своему царю: "Табличка Ибал-Адада дошла до меня из Ашлаку, и я отправился в Ашлаку, чтобы "убить осленка" между людьми Хана и людьми идамарац. Они принесли (в дополнение) щенка и лиственную ветвь, но я уважал инструкции моего повелителя и не доставил щенка и лиственную ветвь. Я только обеспечил убийство осленка и тем самым установил дружеские отношения между людьми Хана и людьми идамарац..."
Из контекста ясно, что в некоторых случаях использовался более масштабный ритуал, в котором участвовали щенок и лиственная ветвь (некоторые утверждают, что это слово означает салат). Еще одно символическое действо временами выполнялось при заключении соглашения. При этом младший член коалиции или союза должен был "схватить подол одежды" старшего.
Каждая из коалиций, о которых здесь говорилось, возглавлялась сюзереном, который имел все основания ожидать, что его вассалы будут согласовывать свою внешнюю политику с его политикой, воздерживаться от дипломатических отношений с его врагами и также оказывать ему военную поддержку в случае войны. Так, например, Шамши-Адад из Ассирии приказал Ясмах-Ададу, царю Мари и сыну Шамши-Адада, отдать себя, свои войска и командиров в распоряжение Шамши-Адада: Ясмах-Ададу говорю, это говорит Шамши-Адад, твой отец: "Я уже отправил тебе послание один или два раза, повелевая явиться в Туттуль. Теперь я достиг Шубат-Энлиля, и отправил тебе эту табличку. Собери вокруг себя чиновников, носильщиков, войска, которые пошли с Самидахумом, и ступай ко мне в Шубат-Энлиль".
Когда вассал или союзник выполнял свои обязательства выслать рекрутов или сюзерен соглашался на запрос военной помощи, подразумевалось, что войска доступны только на период острой необходимости. Иногда возникали разногласия между двумя сторонами относительно конца периода острой необходимости. Так посол Ибалпиэль написал своему царю Зимрилиму о войсках Мари, отданных временно Хаммурапи: "Моему господину говорю, это говорит твой слуга Ибалпиэль: "Согласно поручениям моего господина, о которых мой господин постоянно шлет мне сообщения... Я теперь говорю по-дружески с Хаммурапи... Я ему сказал: "Поскольку богам было угодно уничтожить врагов и начались холода, почему ты задерживаешь слуг твоего брата [то есть "союзника равного ранга"]? Дай мне власть, чтобы я мог вернуться и чтобы командующий офицер добрался до своего поместья до окончательного наступления холодов". Это и много подобного я сказал ему..."
Далее письмо повреждено, но ответ Хаммурапи, судя по всему, был следующим: он должен подождать до получения донесений об активности царя Эшнунны.
Есть очень частые ссылки на послов, отправляемых из одного двора в другой, и их прибытию неизменно придавалось очень большое значение. По одному случаю Ясмах-Адад из Мари, предпочитавший бездействие, получил резкий и саркастический нагоняй от своего отца Шамши-Адада за задержку членов посольства, которое следовало к нему из Катанума в Сирии. Ясмах-Адад снова вызвал неудовольствие отца, доложив, что другой посол не может продолжать свое путешествие из Мари из-за несчастного случая, который мог заключаться (если слегка исправить копию клинописного текста французского редактора) в поломке оси его колесницы. Неужели он не может ехать дальше на осле? – вопрошал негодующий Шамши-Адад. Другие письма показывают, что большое внимание придавалось всякого рода знамениям, чтобы получить некие божественные указания относительно приема ожидаемых послов. Дипломатический персонал в те времена, как и сегодня, иногда занимался тем, что делало его нежелательным гостем. В одном известном случае один царь написал другому уведомление, что некая персона, предположительно агент второго царя, является лжецом и persona non grata и автор письма не желает ее больше видеть.
Иногда до начала переговоров между потенциальными союзниками брали заложников, и известен случай, когда после срыва переговоров людей, которых захватили в качестве заложников, казнили. В следующем письме, которое иллюстрирует это положение, Шамши-Адад пишет своему сыну Ясмах-Ададу следующее: "О людях Виланума, которые остались у тебя. Я приказал задержать их, если союз будет заключен. Сейчас нет вопроса о союзе с Виланумом... Что касается людей Виланума, оставшихся у тебя, пусть все они сегодня умрут".
Конечно, возможно, что жертвы, о которых шла речь, были пленными, которых не казнили только ввиду возможности заключения союза. В письме нет никаких указаний на их дипломатический статус.
Если союз между правителями успешно заключался, во многих случаях он укреплялся браком между членами двух царских семей. Ситуацию иллюстрирует следующий отрывок из письма: "Ишме-Даган [старший сын Шамши-Адада] заключил мир с турукками. Он берет дочь Зазии [царь турукков] за своего сына. Ишме-Даган отправил золото и серебро Зазии за невесту..."
Договорные отношения между государствами включали не только военный союз, но и такие вопросы, как экстрадиция преступников и международные перевозки. Как будет показано, в договоры более позднего периода обычно включался пункт об экстрадиции. Из периода Мари такие договоры неизвестны, но существуют ссылки в письмах с требованием экстрадиции. Например: "Ясмах-Ададу говорю, это говорит Шамши-Адад, твой отец: "Уштан-шарри, турукку, который был выслан в Вавилон, находится в городе Саггаратум. Проверь прошлое этого человека и место, где он находится, и пусть его арестуют и проводят ко мне в город Шубат-Энлиль. Человек из Вавилона [то есть вавилонский царь] потребовал его от меня".
Цари имели определенные обязательства, касающиеся движения людей и караванов по своей территории. Сохранилось письмо, в котором Ясмах-Адад, царь Мари, пишет Хаммурапи из Вавилона о караване, вышедшем из Мари через территорию Вавилона в Тильмун в Персидском заливе. На обратном пути караван был задержан на территории Вавилона из-за какой-то проблемы, связанной с пользованием колодцами. Ясмах-Адад послал своего представителя, чтобы сопроводить караван в Вавилон, так чтобы Хаммурапи лично мог разобраться. В другом случае Шамши-Адад написал сыну (как всегда, бездеятельному), что какие-то люди из Ямхада не смогли переправиться через Евфрат на территории Мари из-за отсутствия плавсредств. Лодки должны быть обеспечены, написал Шамши-Адад, так, чтобы, как и раньше, любой, кто приблизится, мог бы переправиться без задержки.
Ожидалось, что правители ответственны за поведение своих подданных за пределами территории страны, и известны случаи жалоб одного царя другому на криминальные деяния его подданных. Ясмах-Адад из Мари пожаловался Аплаханде из Каркемиша на то, что подданные последнего похитили молодую даму во время набега через границу. Аплаханда попросил изложить ему подробности, включая имя дамы и человека, который якобы ее удерживает. В следующем письме Аплаханда, поиски которого, судя по всему, ни к чему не привели, предложил супругу похищенной дамы прибыть в Каркемиш и самому предпринять попытку поиска.