Лорен взглянула на Рафа как раз вовремя, чтобы уловить тень сострадания на его лице. С внезапно вспыхнувшей надеждой девушка продолжила свой рассказ:
- Чад восхищается вами. Как ковбоем, укротителем быков. И как человеком, который спас парнишку, попавшего под копыта быка. - Лорен заметила, как напрягся Раф, и постаралась говорить без пауз, чтобы тот не осадил ее. - После беды, которая лишила его родителей, я решила выделить Чаду специальный грант, чтобы сделать его будущее немного радостнее. Мальчик хочет встретиться с вами и провести несколько дней на настоящем ранчо…
- Нет, - отрезал Раф.
- Он замечательный мальчик…
- Нет! - еще грубее бросил Далтон.
- Разве маленький мальчик сильно осложнит вашу жизнь? - не сдавалась Лорен. Раф хмуро сдвинул брови.
- Меньше всего на свете я хочу быть кумиром для мальчика. Или отцом.
- А как насчет того, чтобы стать его другом?
- Я не герой, как он думает. И мое ранчо не приспособлено для детей, - предупредил Далтон.
Если она сдастся, мистер Далтон решит, что напугал ее! Лорен поднялась и подошла к нему, опрометчиво бросая вызов его грубости. Она остановилась так близко, что ей пришлось запрокинуть голову назад. Достаточно близко, чтобы вдыхать запах мужского тела. Достаточно близко, чтобы увидеть вспышку понимания в его глазах цвета олова.
Слишком близко! Раф Далтон излучал настоящий мужской магнетизм, дикий, почти животный. Лорен почувствовала внезапную тягу к этому человеку. Она попробовала справиться с собой и удержать ситуацию под контролем.
- Один мальчик, мистер Далтон, не будет вам в тягость, - спокойно произнесла она. - Чад настолько очарован, что ему будет достаточно просто находиться рядом и видеть вас.
Он расстроенно вздохнул.
- Вы очень упрямы, мисс Ричмонд, но для Чада будет гораздо лучше, если он запомнит меня чемпионом, чем проведет несколько дней с выдохшимся ковбоем.
Она покачала головой.
- Он не думает, что вы выдохлись.
- Точно, - кротко согласился Раф. - Он считает, что я несравненный укротитель быков, каким был год назад, дерзкий ковбой… - Он позволил Лорен осознать сказанное, а затем жестко закончил:
- Знаете, что я вам скажу? Я сломался. Я больше не знаменитость. Я обычный ранчер, который разводит лошадей. И еще я хочу, чтобы меня оставили одного. Во мне нет ничего интересного, увлекательного и тем более героического.
От Далтона исходила враждебность. Но сейчас Лорен понимала его состояние. Раф обижался на судьбу, разрушившую его карьеру. Но неужели в нем нет ни капли сочувствия к мальчику, который его обожает?
Она попробовала подойти с другой стороны. Надо показать, как важно для мальчика осуществить его мечту.
- Но, мистер Далтон…
- Пятнадцать минут… - он резко отошел от двери.
Лорен инстинктивно схватила его за руку, прежде чем он успел исчезнуть. Его ладонь оказалась твердой и горячей.
Раф остановился и обернулся к ней. Его глаза пылали огнем. Их взгляды встретились, и по ее телу прошла волна дрожи. Чувство близости оказалось невыносимо неловким еще и оттого, что было вызвано фактически незнакомым мужчиной. Рафа, очевидно, тоже поразила внезапная вспышка в нем чувственности.
Не желая раздумывать над неожиданной тягой к "нецивилизованному" мужчине, Лорен выпустила его ладонь и взяла себя в руки.
- Пожалуйста, подумайте несколько дней над моими словами.
- Нет, - ответил Раф, но его голосу не хватало прежней твердости. - Впрочем, приношу извинения за то, что не ответил на письма. Это избавило бы вас от долгого путешествия.
Невероятно! Едва Лорен решила, что имеет дело с бессердечным грубияном, как он открылся ей с другой стороны. Переход от плохого парня к хорошему заинтриговал девушку.
- Я так или иначе приехала бы к вам. Я уже говорила, что упрямства мне не занимать. Так что не удивляйтесь, если опять получите письмо.
- Не тратьте время понапрасну. Я не стою таких трудов, - хмуро пробормотал Раф, но его глаза смотрели на девушку без прежней враждебности.
Лорен начала сомневаться, действительно ли она проиграла. Да, Раф Далтон казался человеком, погруженным в свои страдания, и похоже, рычал каждый раз, когда кто-то подбирался к нему слишком близко. Однако Лорен подозревала, что таким образом он защищался от болезненных расспросов и попыток вмешаться в его жизнь. Она встречалась с такой же реакцией у маленьких детей, на чью долю выпало много страданий. Взрослые не слишком отличаются от детей, когда испытывают боль.
Раф казался утомленным и подавленным. Пожалуй, даже изможденным. Эмоционально и физически. Лорен решила, что лучше пока оставить его в покое. За несколько дней он наверняка прочитает ее письма. И если побольше узнает о фонде и поймет, что в его силах помочь ребенку, то его решение может стать другим.
Лорен вернулась к столу, сложила бумаги в папку. Щелкнув застежкой портфеля, она обернулась к Рафу.
- Я собиралась переночевать в отеле в Коли, но слишком устала для двухчасовой поездки. Нет ли поблизости места, где можно остановиться?
- "Лентяй Дейз". Мотель приблизительно в пяти милях отсюда, на окраине города. - Раф поколебался, а затем добавил:
- Это не слишком роскошный мотель.
Лорен улыбнулась. Многие видели в ней избалованную дамочку.
- Я не ищу роскоши, мистер Далтон. Мне нужна кровать, чтобы выспаться. Уверена, в "Лентяе" будет прекрасно.
Они прошли в холл. Мужчина открыл дверь, пропуская Лорен. Девушка перешагнула через порог и вдруг обернулась к Далтону.
- Пожалуйста, не торопитесь с ответом. Подумайте еще раз о просьбе моего клиента. Если измените свое решение, найдете меня завтра утром в мотеле. Мой рейс на Лос-Анджелес в три часа, так что я пробуду в городе до полудня. - Она достала визитную карточку из бокового кармана в портфеле и вручила Рафу. - Это на всякий случай, если захотите связаться со мной.
Далтон взял визитку, но даже не взглянул на нее.
- Мой вам совет - возвращайтесь в город, откуда вы прилетели. Вы сами станете новым героем для вашего подопечного.
- Увы, все не так просто. - Лорен невесело улыбнулась. - К сожалению, вы единственный, кого Чад хочет видеть.
Глава 2
Раф стоял на крыльце, прислонившись плечом к дверному косяку. Засунув руки в карманы брюк, он наблюдал за Лорен Ричмонд. Она уверенно шла к автомобилю. Вечернее солнце медленно опускалось за горизонт.
Несмотря на ее бесцеремонное вторжение в его жизнь, Раф не мог не восхищаться гостьей. Девушка страстно защищала свой проект и искренне верила, что преодолеет любые препятствия на своем пути. Мисс Ричмонд вела себя как настоящий профессионал и к тому же обладала элегантностью, которая, как подозревал Раф, была врожденной. Мисс Ричмонд, несомненно, образованная женщина. Это видно и по ее речи, и по умному взгляду синих глаз… Да, ему понравилось, как она вела себя, как пылко добивалась своей цели… Теперь, когда девушка не видела его, Раф откровенно любовался ее стройными красивыми ногами и плавной линией бедер.
Волна желания вновь накрыла его, как несколько минут назад, когда Лорен взяла его за руку. Мгновенная симпатия, возникшая между ними в тот момент, и проклятое возбуждение лишили Рафа привычного спокойствия. Он слишком долго обходился без женской ласки, без кого-то, кто мог бы утешить его в одиночестве добровольного заключения.
Казалось бы, мисс Ричмонд должна быть последней женщиной, которая могла бы вызвать в нем страстное желание. Но все же именно она вывела его из состояния глубокого равнодушия.
Со времени последнего своего подвига на родео Раф находился в апатии, и вот теперь… А что теперь? Раф слишком хорошо знал, что нельзя совместить светские привычки с суровой деревенской жизнью. Да и помимо этого, в его характере масса недостатков, способных шокировать и менее чувствительную натуру.
Гм… Эта девушка верит, что он герой. Вот главная причина, чтобы избегать и симпатичного адвоката, и ее маленького клиента.
Раф сосредоточенно наблюдал, как Лорен изящно скользнула в автомобиль. Белокурые волосы шелковой волной рассыпались по плечам. Лорен взглянула на мужчину, приветливая улыбка коснулась ее губ. Она вежливо кивнула Рафу на прощание, и он с трудом удержался, чтобы не помахать рукой в ответ. После хамского поведения в доме нет смысла изображать учтивость. Незачем давать гостье повод думать, будто он может изменить свое решение.
Лорен как раз выезжала со двора, когда синий грузовик спустился с холма и направился к дому. Автомобили медленно разъехались на дороге. Раф не сомневался, что обе женщины с любопытством оглядели друг друга.
Да, сестрица безошибочно выбирает время для визитов.
Мужчина досадливо вздохнул. Сейчас он меньше всего нуждался в расспросах. А ведь любознательная сестричка непременно захочет узнать, кто такая Лорен Ричмонд и что она делала у него на ранчо. Раф сомневался, что сможет выдержать ее допрос после бури, почему-то вызванной в нем случайным прикосновением Лорен.
Увы, вопросов не избежать. Кристина не давала брату послаблений с тех пор, как несчастный случай на родео заставил его вернуться домой и начать другую жизнь. Она упрекала и отчитывала Рафа всякий раз, когда представлялась возможность. К сожалению, это случалось слишком часто. Кристина со своим мужем Джейкобом жили на семейном ранчо, которое граничило с землей Рафа.
Сестра припарковала пикап, вышла из автомобиля, достала белую кастрюлю и направилась к подъезду. Поднимаясь по лестнице, она бегло осмотрела брата и недовольно поджала губы.
- Ты настолько одичал, что не можешь набросить рубашку, когда к тебе приезжает такая интересная гостья? - Ее губы медленно растянулись в улыбке, в то время как брови поползли вверх. - Или эта женщина больше, чем просто гостья?
В голосе сестры звучал откровенный намек. Раф лениво моргнул и мягко улыбнулся.
- Не возражаешь, если я скажу, что это тебя не касается?
Она ничуть не обиделась на его деланную холодность. В ее глазах плясали искорки смеха.
- Знаешь, я не одобряю случайные связи. Но я рада, что ты все еще нормальный мужчина, способный наслаждаться женским обществом.
- Это не то, что ты думаешь! - Рафа неожиданно смутил интерес сестры к его интимной жизни. Тем более что у него не было никакой интимной жизни.
- Хорошо. Но тогда кто она? - нетерпеливо спросила Кристина. - И чего хочет от тебя? В попытке избежать шквала вопросов и отвлечь сестру, Раф забрал у нее кастрюлю и приподнял крышку. Вид свиных отбивных и аппетитного рагу заставил его проглотить слюну.
- Жаль, что ты не готовишь специально для меня. Но я согласен довольствоваться остатками с вашего стола. - Это была ложь, но как раз такая, которая могла отвлечь внимание Кристины. - Я устал от замороженных обедов.
Женщина рассмеялась и хлопнула его по урчащему животу.
- За те деньги, которые ты имеешь, ты в состоянии нанять себе хорошего повара.
- Зачем напрасно тратить деньги на повара, если ты все равно привозишь мне еду? - спросил Раф, лениво растягивая слова.
- Не уходи от ответов! - Кристина сощурила зеленые глаза и погрозила Рафу пальцем. - Ты заперся здесь от всего мира, ни с кем не общаешься, за последний год ни разу не был в городе. А когда я вижу у тебя женщину, ты делаешь вид, что ничего особенного не произошло.
- Поверь, я не приглашал ее! - раздраженно бросил Раф.
- Тогда это еще интереснее! - воскликнула Кристина и насмешливо заметила:
- Неужели она проигнорировала угрожающий знак на границе твоих владений?! Я поражена, что она осталась в живых, столкнувшись с таким мрачным типом.
Раф с негодованием взглянул на сестру, круто развернулся на пятках и ушел в дом, позволяя двери захлопнуться за своей спиной. Однако Кристина последовала за ним на кухню.
- Итак, что понадобилось твоей интеллигентной гостье от необщительного ковбоя? - спросила Кристина, словно ничего не произошло.
Раф поставил еду разогреваться. Похоже, от вопросов Кристины не отделаться. Немного помолчав, он рассказал сестре о цели приезда Лорен и просьбе девятилетнего Чада, который следил за его карьерой от начала до самого конца.
Кристина присела на маленькую дубовую табуретку и мягко улыбнулась. В ее глазах светилась гордость.
- Должно быть, ты произвел на него огромное впечатление.
- Похоже, что так. - Раф пожал плечами, вспоминая разговор с Лорен. - Но я думаю, оно скоро изменится, едва мисс Ричмонд сообщит о моем отказе.
- Ты отказался? - недоверчиво спросила Кристина.
Раф почувствовал угрызения совести, но немедленно подавил их. Своим отказом он спас мальчика от боли разочарования.
- Не смотри на меня как на чудовище, - проворчал он. - В Америке полно знаменитых ковбоев, которые будут рады встретиться с мальцом. Представляешь, какая это реклама!
Кристина встала и подошла к брату.
- Мальчик мечтает встретиться с тобой, бесчувственный чурбан! - Она понизила голос, пока он не стал таким же умоляющим, как ее зеленые глаза. - Неужели ты не понимаешь, Раф? Ты - единственная надежда этого ребенка.
- Он считает меня героем! - рявкнул Раф и отвернулся к окну. Он смотрел на загон, заросший травой, где паслись лошади-четырехлетки; немного успокоившись, он сказал:
- Я не просил об этом. Мне это ни к чему.
- Перестань думать о себе, Раф, - взмолилась сестра. - Подумай о маленьком мальчике, который потерял так много и хочет чего-нибудь, что вернет ему веру в жизнь. Сделай это для него. Возможно, ты сумеешь выбраться из своей скорлупы и превратишься из того, кем ты стал, в человека, которым был прежде.
Раф взъерошил черные волосы и посмотрел на сестру.
- Не думаю, что могу вернуться в прошлое.
- Ты не прав, Раф. Год назад ты потерял очень многое, но остался собой. Я знаю, что глубоко внутри, под гнетом гнева и боли, ты все еще мой брат, который всегда встречал меня улыбкой. Ты можешь вспомнить, когда я в последний раз слышала твой смех?
Кажется, с тех пор прошла вечность. Раф виновато опустил голову.
- Может быть, ты нуждаешься в этом ребенке так же, как и он в тебе, - заботливый голос Кристины проникал в самую душу. - Если ты не можешь встретиться с ним ради себя, то сделай это ради меня. Я прошу тебя.
Раф поднял голову, зная, что не в состоянии отказать сестре. Кристина тоже знала об этом.
- Ты играешь не по правилам, - возмутился он. Кристина пожала плечами.
- Я сделаю все возможное, чтобы вернуть тебя к жизни!
Раф задумался о маленьком мальчике, который до сих пор помнит ковбоя Далтона. Ребенок надеялся на него и верил, что кумир способен только на добрые дела. Ребенок верил, что Раф Далтон - герой.
- Что я знаю о детях? - буркнул он. - Нашего отца вряд ли можно назвать примерным родителем.
- Гораздо больше, чем ты думаешь, - ответила Кристина, не принимая во внимание его жалкую отговорку. - Дети - удивительные создания. Они не стесняются показать, в чем они нуждаются. Ты всегда поймешь, чего им не хватает. - Раф недоверчиво взглянул на Кристину, и она улыбнулась. - Поверь мне на слово, Раф. Весь год меня окружает дюжина семилетних человечков. И я точно знаю, чего хочет каждый ученик еще до того, как он скажет об этом.
Раф с сомнением покачал головой.
- Не уверен, что…
- Подари мальчику неделю своего времени, и ты изменишь его жизнь к лучшему, - убежденно произнесла сестра. - Если ты откажешься, то на твои плечи ляжет вина за его испорченную жизнь. Его чувство собственного достоинства сильно пострадает. Подумай, как тяжело жить ребенку, у которого больше нет родителей.
Раф смотрел в сторону. Он ничего не мог возразить на слова Кристины.
- Помнишь, каково нам было, когда умерла мама? - мягко спросила сестра.
Как он мог забыть? Они оба чувствовали себя потерянными и одинокими. Правда, они были вместе. Делили печаль пополам и вместе боролись с болью. Вместе противостояли равнодушию отца и жестокости окружающего мира.
Но у Чада Эванса нет никого, кто помог бы ему выстоять, кто мог бы понять его горе.
Раф медленно вздохнул и ответил:
- Хорошо, я встречусь с ним.
Раф Далтон с тревогой замер перед дверью номера, где остановилась Лорен. Он напоминал себе подростка перед первым свиданием. Смешное сравнение! Особенно если вспомнить, сколько женщин было у него за последние годы. Но он хорошо помнил потные ладони и судороги в животе перед первой встречей с девушкой… Какой прием ему окажет Лорен? Он по-хамски вел себя с нею.
Кристина сказала, что он должен извиниться перед мисс Ричмонд за невежливое поведение. И хотя Рафа возмущала сама мысль о том, чтобы просить прощения у женщины, он знал, что сестра права. Никогда раньше он не обращался с женщиной так грубо.
Переминаясь с ноги на ногу, Раф бросил взгляд на маленькую стоянку перед зданием. Всего шесть автомобилей. Да, тем, кто приезжает в Седар-Крик, редко бывает нужен номер в мотеле. Раф вспомнил, с каким удивлением уставились на него туристы, когда он вошел в холл и спросил Бернис Джонс, в каком номере остановилась мисс Ричмонд. Пожилая седая женщина поджала губы и недовольно сообщила, что не оказывает сомнительных услуг. Раф заверил ее, что пришел к мисс Ричмонд строго по делу. Но даже это не удержало старую Бернис от косых взглядов, которые она кидала из-за стойки регистрации.
Отбросив в сторону дурные предчувствия, Раф заставил себя постучать. Спустя тридцать секунд, которые показались ему вечностью, дверь открылась.
Раф оторопел. Блестящая деловая женщина в строгом костюме исчезла. Ее место заняла молодая девушка с румянцем на щеках. Белокурые локоны собраны в простой "конский хвост". Темно-синие джинсы подчеркивали изумительные бедра, которые вчера скрывались под скучной юбкой, а футболка откровенно намекала на высокую полную грудь. Раф на мгновение зажмурился. Лорен выглядела симпатичной, здоровой сельской девушкой, словно она принадлежала этому миру, Вайомингу и… ему.
Радостная улыбка озарила ее лицо.
- Раф!
Он ожидал холодности или презрения, но только не откровенной радости.
- Доброе утро, мисс Ричмонд, - он растягивал слова, вспоминая светский тон, к которому не обращался вот уже год. Голос казался хриплым и чужим, но Лорен этого не заметила.
Она сложила руки на груди почти в молитвенном экстазе. Ее взгляд взволнованно скользил по лицу Рафа. И когда их взоры встретились, глаза Лорен стали синее, чем небо. Раф внезапно подумал, что она нашла то, что искала.
- Ты передумал! - воскликнула Лорен. Это был не вопрос, а утверждение. Доверчивый голос девушки звучал так, будто она ни на минуту не сомневалась, что Раф изменит свое решение. Вместо ответа он коротко кивнул.
С визгом восхищения Лорен бросилась Рафу на грудь, обвила руками его шею и прижалась к нему с непосредственностью ребенка. Раф напрягся, но его реакция не смутила девушку.
- Спасибо, спасибо, спасибо! - пылко шептала она. Ее дыхание было горячим, а губы щекотали ухо.