Меган поразили не столько эти слова, сколько холодный взгляд его голубых глаз. Она почувствовала, что по спине у нее поползли мурашки, но не подала виду, что смущена, и любезно улыбнулась в ответ.
– Что желаете выпить? – спросил Франко.
Меган замялась, не уверенная, что в этом кругу принято пить по вечерам легкое светлое пиво, как это делали дружки Ника, собираясь по субботам в пабе. Она покосилась на Леонору, одетую в облегающее черное платье, перевела взгляд на Алессандру, красовавшуюся в оранжевом платье для коктейлей и туфельках на шпильках, и неуверенно ответила, что выпила бы немного хереса.
Франко незамедлительно вновь поставил ее в тупик, попросив уточнить, какого именно – сухого или сладкого – хереса ей хочется отведать. К счастью, ей на помощь пришел Фабрицио, предложив продегустировать испанский херес.
– Он очень хорош со льдом, вам этот напиток придется по вкусу, – добавил он и подал знак лакею откупорить новую бутылку.
– Пожалуй, я последую вашему совету, – сказала Меган, хотя и не была уверена, что испанский херес нужно употреблять со льдом. Она вообще не увлекалась алкогольными напитками и плохо в них разбиралась. Лакей подал ей на подносе наполненный бокал, она сделала большой глоток и, поперхнувшись, раскашлялась так, что на глазах у нее выступили слезы. Херес показался ей чересчур сухим и обжег ей горло и язык.
Алессандра рассыпчато расхохоталась и дала ей совет:
– Его следует пить маленькими глоточками, а не залпом. Это относится ко всем сухим винам, особенно белым. Надеюсь, что со временем вы полюбите их.
Меган растерянно улыбнулась и сделала еще глоточек.
– Вы быстро учитесь, – похвалил ее Фабрицио. – Позвольте мне сопроводить вас в столовую. За ужином нам подадут не менее изысканные вина.
За столом разговор шел главным образом о лошадях Леоноры и их шансах на призовые места в предстоящих соревнованиях. Ренато шепотом поинтересовался у Меган, давно ли она работает библиотекарем, а Леонора спросила, не собирается ли она пригласить в усадьбу своего друга Ника.
– Нет, у него сейчас много работы, – уклончиво ответила Меган, решив умолчать о том, что они с Ником вдрызг разругались.
– Может быть, он обиделся на вас за то, что вы оставили его на полгода? Он у вас, вероятно, ревнивый? – не унималась Леонора. – Но так или иначе, ему придется смириться с тем, что в Линкольн вы вернетесь совершенно другим человеком. Шесть месяцев не шуточный срок.
– Я вас не понимаю, – растерянно промолвила Меган. – Почему я вернусь домой другим человеком? Переутомлюсь и изменюсь до неузнаваемости?
– Просто потому, что на протяжении шести месяцев вы будете находиться среди нас, – непринужденно пояснил ей за сестру Фабрицио. – Уже сегодня вы попробовали новые вина и блюда. Каждый день, проведенный здесь, будет непременно приносить вам свежие впечатления. Поэтому вы вернетесь к Нику уже не той девушкой, которую он знал. Мне кажется, что это нормально, ведь все мы с годами изменяемся. Не правда ли, друзья? – Он обвел взглядом собравшихся за столом. Все уставились на Меган.
Ощутив на себе их пристальные взгляды, она почувствовала себя крайне неловко. Молчание затягивалось, и Меган, собравшись с духом, нарушила его, воскликнув:
– Постараюсь не быть вам в тягость!
Все рассмеялись, посчитав ее искренние слова шуткой.
– Вот и чудесно! – удовлетворенно сказал Фабрицио. – Похоже, мы уже наладили взаимопонимание. А теперь, если желаете, можете идти спать. Ведь вы, как я полагаю, устали после долгой поездки в автомобиле.
– Вы правы, я действительно устала и хочу лечь спать пораньше, чтобы завтра утром встать здоровой и бодрой. Благодарю вас за теплый прием и замечательное угощение. Херес мне очень понравился, надеюсь, что мне подадут его и завтра вечером.
Фабрицио улыбнулся и кивнул, скользнув по ее фигуре масленым взглядом. Меган сглотнула подступивший к горлу ком и поспешила удалиться. Ложась в постель, она пыталась внушить себе, что никакого вожделения в глазах Фабрицио вовсе не было или же он смотрел на Алессандру. К счастью, вино и легкая усталость смягчили ее волнение, и она быстро погрузилась в сон. Ей приснились лазурное небо Италии и бирюзовое море.
После ухода Меган из столовой Фабрицио вновь оглядел всех сидевших за столом и спросил:
– Ну, и что вы теперь о ней думаете?
– По-моему, нам с ней чрезвычайно повезло! Не могу дождаться, когда мы начнем ее развращать! – воскликнула Леонора. – Она еще совсем наивная, но, похоже, хочет нам понравиться. А что скажешь ты, Ренато?
– Не думаю, что игры с этой английской провинциалкой доставят нам удовольствие, – с сомнением в голосе произнес Ренато, насупив брови.
– Ты совершенно не разбираешься в женщинах, – сказал Фабрицио. – Слава Богу, что ты прекрасно ориентируешься хотя бы в мире бизнеса.
– Напротив, я великолепно разбираюсь в женщинах, – возразил Ренато. – Это может подтвердить Леонора. Просто мне кажется, что ты допустил ошибку, заключив с ней контракт. Алессандра, что думаешь об этом ты?
– По-моему, Фабрицио еще ни разу ни в чем не ошибся, – ответила блондинка, хлопая глазами. – Я тоже когда-то была наивной девушкой, но быстро утратила иллюзии, очутившись на подиуме. К тому же Фабрицио прекрасный педагог.
Она бесстыдно расхохоталась.
– Ты права, милая, – сказал Фабрицио. – Признаться, я с нетерпением ожидаю, когда наконец мы с ней приступим к практическим занятиям по чувственности и эротизму. Я быстро лишу ее всех розовых девичьих иллюзий.
– Смотри, не перегни палку, – посоветовала ему Алессандра, почувствовав легкую ревность. – Птичка может упорхнуть, если ты ее спугнешь. И тогда мы останемся без развлечений.
– Не беспокойся, милая, я этого не допущу, – заверил ее Фабрицио.
– Ты в этом уверен? – спросил, вскинув бровь, Ренато.
– Разумеется! – фыркнув, ответил Фабрицио.
– Тогда предлагаю заключить пари!
– Пари? Любопытно. И на каких условиях? В чем его суть?
– Я не верю, что тебе удастся за полгода развратить эту девчонку до такой степени, что она станет похожа на нас. Я готов побиться об заклад, что эта англичанка либо прервет контракт из-за твоих сексуальных домогательств, либо проигнорирует все твои попытки втянуть ее в разврат.
– Хорошо. И на какую сумму ты готов спорить?
– На тысячу фунтов. Что скажешь?
– Скажу, что ты, кажется, не слишком уверен в том, что говоришь, мой друг.
– Ладно, пусть будет пять тысяч фунтов!
– Это другое дело, – сказал Фабрицио. – Пять тысяч – это сумма. Вот только можешь ли ты позволить себе ею рискнуть?
– Что за оскорбительные намеки? – возмутился Ренато.
– Извини, я не хотел тебя обидеть, – поспешил заверить его хозяин дома. – Я лишь выразил заботу о твоем финансовом благополучии. Стоит ли так рисковать из-за пустяка?
– Ты струсил? – обрадованно воскликнул Ренато. – Значит, я прав?
– Ты недооцениваешь темперамент англичанок, – сказала Леонора. – Они только кажутся холодными, но вспыхивают в постели как порох. Меган вряд ли является исключением из этого правила. Поэтому я считаю, что Фабрицио победит.
– Я согласен заключить с тобой пари, дружище, – сказал Фабрицио. – Но при условии, что ты примешь самое живое участие в совращении этой девицы и не станешь уклоняться от группового секса с ней, который, как я надеюсь, станет венцом наших общих усилий. Ну, ты согласен?
– Как ты мог усомниться в моей искренней преданности нашей дружбе и уставу нашего тайного общества почитателей порока? – воскликнул Ренато.
Леонора расхохоталась.
– Забавно смотреть, как серьезно вы обсуждаете пустяковую проблему, – сказала она. – На мой взгляд, ей от нас уже никуда не деться, так что мы потешимся с ней на славу.
– Не следует ли понимать это так, что Ренато тебе надоел? – спросил Франко. – Твое избалованное тело требует новых острых ощущений?
– Наконец-то и ты подал голос, мой друг! – сказал Фабрицио. – Ну, и какое же эта девица произвела на тебя впечатление?
– Думаю, что она доставит нам много приятных минут. Ведь ей еще никогда не доводилось участвовать в оргиях, – невозмутимо ответил Франко.
– И тебе, как я вижу, не терпится сбить ее с праведного пути, – добавил Ренато, уязвленный его едкой репликой.
Леонора метнула в секретаря своего брата испытующий взгляд. Она почувствовала, что Франко давно по ней страдает, но знала, что Фабрицио не допустит их близости. Такая ситуация приятно щекотала ей нервы и делала задачу, стоявшую перед ней, еще более привлекательной. Она уже придумала, как наставить рога своему любовнику и насолить братцу, но пока не спешила осуществить свой план, полагая, что вволю позабавится с Меган. Блондина Франко она решила оставить на десерт. А пока пусть он довольствуется горничными.
– Я завтра же начну исподволь совращать эту простушку, – хвастливо заявил Фабрицио. – Пусть это и займет у меня несколько дней, зато я обставлю ее грехопадение так ловко, что все вы сможете его тайно наблюдать. Ну, вы довольны?
– Скорее бы наступил этот восхитительный миг, – сказала с улыбкой Алессандра, ерзая на стуле.
– Я тоже с нетерпением жду этого момента! – воскликнул Фабрицио и, вскочив со стула, взял ее за руку, чтобы увести в свою опочивальню и выпустить там с ней весь скопившийся за день пар. – Леонора! – окликнул он сестру. – Забирай своего жеребца и присоединяйся к нам. Сегодня мы порезвимся вволю вчетвером, да так, что наша жертва не сможет заснуть до утра, сконфуженная и взволнованная звуками, доносящимися из моей спальни. Отныне мы постоянно будем ее смущать и тем самым пробудим дремлющие в ней темные страсти. Ей предстоит узнать много нового не только об искусстве, пище и напитках. Она и сама не заметит, как в ней проснется голод иного, особого, свойства.
Он демонически расхохотался и вместе с Алессандрой, Леонорой и Ренато покинул столовую. Вновь оставшийся за столом в одиночестве Франко наполнил бокал отменным французским коньяком и, усевшись с ним в кресле, размечтался о белокурой прелестнице Леоноре, чьи глазки сегодня сказали ему нечто такое, о чем следовало хорошенько подумать. Очевидно, ее нынешний любовник Ренато был не в восторге от планов Фабрицио в отношении англичанки, нанятой для работы в библиотеке. Однако заявить о своем нежелании участвовать в этой авантюре он не решался, опасаясь, что Леонора станет его презирать и отлучит от своего шикарного тела. Такая пикантная ситуация предоставляла Франко уникальную возможность осуществить свое заветное желание и сблизиться с этой капризной красавицей. Фабрицио же он рассчитывал нейтрализовать, припугнув его оглаской некоторых компрометирующих фактов как личного, так и делового свойства. За время своей службы у него в качестве личного секретаря Франко сумел собрать на хозяина уйму скандальных материалов. Это секретное досье на греховодников из семьи Балоччи и являлось его главным капиталом.
Размышления о блудливой сестрице Фабрицио быстро вызвали у Франко мощную эрекцию. Не в силах терпеть боль в чреслах, он отправился к одной смазливой юной служанке и затащил ее в свою спальню. Его мужской напор так ее впечатлил, что она стонала в полный голос и визжала, сотрясаясь раз за разом в исступленном экстазе. Терзая ее тугой дебелый зад, Франко блаженно улыбался, представляя себе нагую Леонору в самых нескромных позах.
На другое утро Меган спустилась в столовую на завтрак невыспавшаяся и обескураженная: подозрительные звуки, сотрясавшие стены особняка всю ночь напролет, мешали ей спать и вселяли в ее душу недобрые предчувствия. Она несколько раз просыпалась в холодном поту от громких воплей и стонов и прислушивалась к доносившимся из соседней спальни странным крикам и сдавленным мольбам. Когда же она забывалась сном, ее мучили кошмары сексуального характера. И даже теперь, белым днем, она продолжала их вспоминать, пытаясь понять, чем вызваны эти необычные видения и был ли вообще какой-то шум на ее этаже.
– Надеюсь, вам хорошо спалось? – вкрадчиво осведомился Фабрицио, улыбнувшись и встав из-за стола при ее появлении.
– Да, чудесно, – солгала она, гадая, куда подевались остальные обитатели усадьбы.
– Но вид у вас несколько помятый, – возразил Фабрицио.
– Я не привыкла так рано вставать, – ответила Меган.
– Должно быть, это создает вам определенные сложности в работе, – сухо заметил он.
– Слава Богу, в нашей библиотеке гибкий график дежурства. К тому же наш читальный зал открывается только в десять часов утра. Если я задерживаюсь, меня заменяют подружки, – пояснила она, виновато улыбаясь.
– На собеседовании вы об этом не упомянули, – с деланным упреком заметил Фабрицио.
– Но вы и не спрашивали меня о моем распорядке дня, – возразила Меган и налила себе кофе в чашку.
– Как только вы позавтракаете, мы с вами пойдем в библиотеку и обсудим план вашей работы, – сказал Фабрицио, мысленно отметив, что у нее трясутся руки.
Любопытно, подумал он, почему она так нервничает? Неужели у нее лишь от одного его вида сводит живот и выступает пот над верхней губой?
Спустя полчаса они уже стояли в библиотеке посреди царящего там хаоса и он виновато говорил, объясняя причину такого беспорядка:
– Мой покойный дядюшка собирался навести здесь порядок, но внезапная смерть нарушила его замысел. Он никому не доверял свои сокровища и пытался делать все сам. И как видите, закончилось это весьма печально. Я придерживаюсь иного мнения, предпочитаю нанимать для выполнения скучных дел привыкших к ним специалистов. Согласитесь, что грех растрачивать свою бесценную короткую жизнь на малоприятные и трудоемкие занятия, если у тебя есть деньги.
– Я с вами согласна, – сказала Меган, с сожалением подумав, что у нее самой никогда не было лишних денег, чтобы нанять уборщицу, которая поддерживала бы чистоту в ее крохотной квартирке.
Фабрицио радушно улыбнулся и словно бы ненароком погладил ее по плечу. Даже сквозь хлопчатобумажную ткань белоснежной блузы он почувствовал, что ее кожа пылает.
– Пожалуй, я приступлю к работе, – промямлила Меган, поежившись и переступая с ноги на ногу.
– Торопиться не надо! В вашем распоряжении целых шесть месяцев! Я оставлю вас на некоторое время, но непременно загляну сюда позже и посмотрю, как у вас идут дела. Если вам захочется чаю или кофе, дерните вон за тот шнур – и служанка тотчас же все вам подаст. До свидания!
Когда дверь за ним закрылась, Меган плюхнулась в кожаное кресло и закатила к потолку глаза. Колени у нее тряслись, как у двенадцатилетней девственницы, влюбленной в своего учителя рисования, а сердце готово было лопнуть. "В чем же дело?" – спрашивала у себя она, однако не находила разумного ответа. Еще ни на одного мужчину ее тело не реагировало так остро, как на Фабрицио. Когда он улыбался, у нее поползли мурашки по спине, а стоило лишь ему случайно до нее дотронуться, как в промежности у нее вспыхнул пожар. Чутье подсказывало Меган, что он испытывает к ней влечение, но рассудок отказывался в это верить, потому что это был абсолютный вздор. Как мог такой элегантный, обаятельный, холеный и богатый мужчина увлечься обыкновенной бедной англичанкой с невзрачной наружностью, если у него уже есть шикарная любовница Алессандра? Отчаявшись ответить самой себе на этот вопрос, Меган отогнала нелепые мысли и приступила к делу. Труд ей действительно предстоял адский.
Книг в библиотеке было великое множество, все – в прекрасном состоянии, но совершенно не разобранные по авторам, тематике и эпохам. Одни из них были чрезвычайно редкими и ценными, другие – просто дорогими, стоимость некоторых же раритетов Меган определить самостоятельно не осмеливалась. Поэтому она решила составить их список и проконсультироваться у эксперта по антикварным изданиям. Поставить же наиболее дорогие книги она решила на верхнюю полку, чтобы случайно не повредить их в процессе работы.
Она с вдохновением занималась этим кропотливым делом приблизительно полчаса, но потом ее отвлек стук копыт, донесшийся из открытого окна. Меган выглянула из него и увидела Леонору, въезжающую во двор верхом на красивом гнедом мерине. Навстречу ей из дома вышел Ренато. Она спешилась и, порывисто обняв его, стала страстно целовать в губы. Лошадь обиженно встряхнула головой и пошла в конюшню. Блондинка же взяла своего любовника за руку и увлекла его к раскидистому дубу, где сбросила с себя куртку и стала расстегивать блузу. Затаив дыхание, Меган наблюдала, как рука Ренато ложится на ее грудь и сжимает сосок. А когда он наклонился и начал его сосать, у Меган вспотели ладони и закружилась голова. Она понимала, что поступает скверно, подсматривая за целующимися, однако не нашла в себе сил отойти от окна. Пока Ренато лобзал восхитительные груди Леоноры, блондинка расстегнула ширинку у него на брюках и выпустила на свободу его драконника. Меган ахнула и вытаращила глаза.
Леонора рассмеялась и, прижав своего любовника спиной к могучему дубу, скинула юбку. Оставшись абсолютно голой, бесстыдница начала тереться о Ренато грудями, отчего головка его причиндала набухла и побагровела. Леонора опустилась на колени и взяла член в рот. Меган сглотнула слюну и пощупала свои трусики. Ладонь стала влажной. Не совладав с эмоциями, Меган задрала подол юбки и начала теребить пальцами клитор. Леонора крепче сжала пенис в руке и стала кивать быстрее, втягивая щеки и раздувая ноздри.
Бедра Ренато тоже пришли в движение, его пенис то проникал в рот блондинки по самую мошонку, то появлялся, блестящий от слюны и обвитый набухшими венами, наружу, повергая своим видом Меган в трепет. Она была близка к обмороку как от созерцания процесса минета, так и от переполняющего ее вожделения. От клитора по животу и бедрам распространилось легкое покалывание, из лона потекли потоки соков. Ее пальцы порхали по вульве, как пальцы пианиста по клавишам рояля, дыхание стало учащенным и прерывистым, на лбу выступила испарина, а трусики прилипли к телу.
Внезапно Ренато схватил присосавшуюся к нему блудницу за уши и, рывком вытянув пенис из ее рта, приложил ее лбом об дуб. Леонора больно ударилась об ствол и встала на четвереньки. Ренато немедленно вогнал своего разъяренного дракона в ее лоно и стал быстро работать торсом, впившись ногтями в ее мясистые ягодицы. Леонара замотала головой, издавая утробное постанывание, и завиляла задом. От этой картины Меган бросило в жар, столь страстного совокупления ей видеть еще не доводилось. Груди ее набухли, соски отвердели, боль в промежности стала невыносимой. Она запустила во влагалище два сжатых пальца и принялась мастурбировать с еще большим энтузиазмом.
А тем временем Леонора уже царапала ствол дуба ногтями и визжала, дергаясь в пароксизме оргазма. Ренато побагровел и заржал, словно конь, покрывающий кобылу. Перед глазами Меган завертелись оранжевые круги, она вскрикнула и затрепетала, испытывая необыкновенное блаженство. Но не успела она спуститься с небес на землю, как у нее за спиной раздался вкрадчивый голос Фабрицио:
– Ну, как успехи?