Мой грешный маркиз - Гэлен Фоули 9 стр.


Потайные механизмы, спрятанные под полом, слабо зашумели, потом раздался скрип, и часть стены за камином медленно, словно нехотя, сдвинулась, открыв низкий дверной проем, за которым виднелась только темнота.

Макс, пригнувшись, переступил через пустую корзину для угля и вошел в потайной ход. Это был один из многих входов в лабиринт тайных ходов в Данте-Хаусе и под ним.

Оказавшись внутри, Макс выпрямился, нащупал рычаг на стене и сильно его дернул. Снова пришли в движение тяжелые механизмы, плита встала на место - камин надежно хранил тайны.

Повернув направо, Ротерстоун уверенно пошел вдоль стены. Непроглядная темнота и пугающая теснота тайных проходов могли смутить новичка, но он изучил здесь все еще много лет назад и не нуждался в освещении, чтобы найти дорогу в известняковые подвалы, которых было немало под домом.

Несколько коридоров, вверх по лестнице, поворот налево, теперь вниз по лестнице, поворот направо… идя через лабиринт, Макс не переставал думать о Дрейке и его людях, погибших в Германии. Когда же чернильная темнота стала слишком тяжелой и начала давить, он, словно утопающий за соломинку, ухватился за воспоминание о Дафне Старлинг.

Золотистые волосы, сияющие глаза, сияющая кожа. Она вся была словно луч света.

Впереди он увидел слабый проблеск света, который исходил из своеобразной прихожей Ямы. Здесь в самом центре каменного пола зияло отверстие шириной восемь футов. С потолка свисал толстый канат, исчезавший в отверстии. Это был один из трех входов в Яму.

Прошло уже довольно много времени с тех пор, как Макс в последний раз занимался подобными акробатическими упражнениями, но он, не колеблясь, снял бархатный сюртук, надетый по случаю бала, отбросил его в сторону, расстегнул манжеты и закатал рукава.

Разбежавшись, он прыгнул, ухватился за канат, дождался, когда тот перестанет раскачиваться, и быстро заскользил вниз.

Когда он оказался на дне темной шахты, его лицо было таким же мрачным, как и мысли.

Отпустив канат, он отряхнул ладони и покосился в сторону того, что они называли Ямой. В старых каменных подвалах, расположенных под трехсотлетним особняком, издавна находился штаб Ордена.

Макс вышел из шахты и направился к помещению впереди. Оно было тускло освещено мерцающим светом факелов, укрепленных на стенах. Справа от него открылся арочный проем, вырезанный в известняке.

Там, он знал, начинался темный коридор, который вел к воротам, выходящим к реке, и маленькой лодочной пристани. Здесь агенты могли высаживаться с крупных судов, идущих по Темзе, или при необходимости отправлялись отсюда незамеченными. Но когда пристанью не пользовались, арочный вход закрывали решеткой, как та, что была на речных воротах в лондонском Тауэре.

Макс шел в знакомый подвал, и звук его шагов гулко разносился под каменными сводами.

Слева от него в стене обнаружилась маленькая дверца. Это был потайной кухонный лифт, при его помощи можно было доставлять припасы скрывающимся внизу людям. Рядом стоял оружейный ящик, в котором всегда было несколько винтовок и шпаг - на случай если в них возникнет нужда.

Направляясь к массивному деревянному столу с двумя простыми скамьями по обеим его сторонам, Макс прошел по круглому напольному медальону с изображением святого покровителя Ордена святого Михаила.

Византийская мозаика была взята из церкви, разграбленной сарацинами. Ее спасли крестоносцы - основатели Ордена.

Расположенная в центре пола мозаика изображала героического архангела с пламенеющим мечом в руке, поражающего сатану.

Большой тяжелый мальтийский крест висел на выступе подземной скалы на ржавой цепи.

В кабинете за стеклянной дверью было несколько полок, на которых разместились полезные книги, склянки с ядами и противоядиями, часы и еще всякая всячина. У стены стояла деревянная вешалка, на которой висел единственный мокрый плащ. На стене было несколько колокольчиков вроде тех, что используют для вызова слуг. С их помощью агенты получали сигналы от дворецкого, который нес вахту наверху.

Подойдя к столу, Макс заметил большую бутылку портвейна и стаканы, приготовленные для встречи друзей. Бутылка была уже открыта - чтобы вино дышало.

Он услышал голоса, доносившиеся со стороны пристани, и, повернув за угол, увидел Джордана Леннокса, графа Фоконриджа.

- Макс!

В тот же миг он почувствовал, что сердце стало болеть чуточку меньше. Слава Богу, его самые близкие друзья вернулись живыми и здоровыми.

Коротко остриженные волосы Джордана были влажными, на чисто выбритом лице тоже виднелись капли дождя. Умные глаза светились любопытством и радостью. А кто же не радуется, вернувшись домой?

- Джордан! - Старые друзья быстро направились друг к другу и, сойдясь на краю напольного медальона, крепко пожали друг другу руки. - Вы сделали это! - произнес Макс.

- Представляешь? Мы избавились от этих "ублюдков"! - воскликнул Джордан. - У нас получилось!

- Да, благодарение Богу и Вирджилу.

- И нам, - добавил Джордан. - Ты получил мою записку?

- Конечно.

Именно зашифрованное послание Джордана навело Макса на след предателя, великолепно замаскировавшегося и сумевшего подобраться к Веллингтону очень близко.

Под видом британского офицера агент прометеанцев по имени Кайл Брэдли должен был убить Веллингтона прямо на поле боя, если обстановка окажется неблагоприятной для Наполеона.

Остановить его - такова была миссия Макса при Ватерлоо.

Джордан понимающе покивал:

- Насколько я понял, моя информация оказалась полезной?

- Даже очень, - ответил Макс бесстрастно. Ничто не говорило о страшной рукопашной схватке между ним и Брэдли, имевшей место в лесу неподалеку от поля сражения.

Единственными свидетелями их смертельной схватки стали местные крестьяне, которые, пока армии сражались, прятались в лесу, чтобы потом, когда бой кончится, выйти и посмотреть, не уцелело ли хоть что-то от их хозяйств.

- Думаю, ты разобрался с негодяем.

Макс окинул друга спокойным взглядом и пожал плечами:

- Веллингтон все еще жив.

Джордан покачал головой:

- Ты даже представить не можешь, как я тебе завидую: ты был при Ватерлоо!

- Поверь, я был бы рад твоей компании.

- Ты должен мне все рассказать.

- С радостью. Можешь представить реакцию боевых офицеров на Великого Путешественника. Это было забавно. А где Роуэн?

- Он выгружает вещи из лодки, - ответил Джордан.

- Поможем ему? - Макс знал, что в Яме слуг нет.

- Можешь попробовать. Он откусит тебе голову.

- Зверь не в настроении? - полюбопытствовал Макс.

- Не надо обсуждать меня за моей спиной! - Из коридора послышался грубый голос, и спустя мгновение перед ними возник великан Роуэн Килбурн, герцог Уоррингтон. Рядом, мирно помахивая хвостом, шел один из свирепых сторожевых псов.

Макс ухмыльнулся:

- Добро пожаловать домой, ваша светлость.

Роуэн прорычал что-то неразборчивое и прошел в комнату. Звякнула и натянулась собачья цепь, и пес, не имея возможности пройти дальше, вернулся на свой пост - охранять пристань. А Макс с большим удовольствием следил, как другой друг детства, теперь грозный воин, сбросил с плеча отнюдь не маленький мешок, и тот тяжело упал на пол.

Ротерстоун скрестил руки на груди и заулыбался:

- Приятное путешествие, старина?

- Все было бы хорошо, если бы не проклятый дождь, который не переставал с тех самых пор, как мы покинули Остенде. - Роуэн помотал головой, стряхивая влагу с мокрых волос.

Джордан покосился на Макса.

- Боюсь, плохая погода немного испортила ему настроение.

- Ненавижу путешествовать, - пробормотал герцог.

- У меня для тебя есть хорошие новости. Ты уже слышал? Время твоих странствий подошло к концу. Теперь ты можешь осесть в своем полном привидений замке и просидеть там до тех пор, пока не станешь старым и дряхлым. Мы сделали свое дело.

- Не поверю, пока не увижу замок собственными глазами.

- Да ладно тебе, - усмехнулся Макс, - сейчас не время демонстрировать свою подозрительность. Мы сделали то, к чему готовились много лет, а теперь, с Божьей помощью, станем обычными людьми.

- Что бы это ни значило, - задумчиво добавил друг.

- Ты брюзга, Уоррингтон, - сказал Джордан. Но когда Макс протянул герцогу руку, тот крепко ее пожал, а потом рывком притянул к себе друга и стиснул в медвежьих объятиях.

Огромный воин нежно похлопал друга по спине, едва не сломав ему хребет, потом отпустил и громко расхохотался.

- Мидас Макс! Все, к чему он прикасается, превращается в золото. Парень, мы слишком давно не виделись.

- Два года.

Макс заметил новый шрам в форме звезды над левой бровью Роуэна и, указав на него глазами, спросил:

- Новое приобретение?

- Ах да, - фыркнул Роуэн. - Я с ним стал еще красивее, правда? Интересно, здесь можно найти хоть какую-нибудь выпивку? - Он обошел Макса и направился к столу.

Вскоре все трое уже сидели за шероховатым прочным столом и весело смеялись, вспоминая былое.

Но, выпив по второму стакану, они замолчали, только теперь начиная осознавать, что их война действительно закончилась.

- Вот мы и дома, - после долгой паузы пробормотал Джордан. - И живые.

- Более или менее, - уточнил Макс.

- А как насчет остальных? - спросил Роуэн. - Потери в нашем деле неизбежны. - Вопрос был адресован Максу, поскольку тот был Связью - лидером группы.

Чтобы обеспечить безопасность Ордена в случае поимки агента, только Связь имел право общаться с командирами других групп.

Исключение предусматривалось только для крупных специальных миссий, для которых Вирджил привлекал столько троек, сколько требовалось, и они временно работали вместе. Но в таких случаях имена обычно вообще не упоминались.

Если агент узнавал своего коллегу в обществе или в любом другом месте, он не должен был показывать виду. Макс опустил глаза. Дрейк тоже был Связью тройки.

- Одна из наших команд полностью уничтожена.

- Господи, - вздохнул Джордан, - мы их знаем?

Война закончилась, люди мертвы, и Макс посчитал, что уже все равно ничего невозможно изменить.

- Я не знаю членов тройки, но их лидером был Дрейк Пэрри, граф Уэствуд.

- Уэствуд, - задумчиво проговорил Джордан. - Кажется, я с ним однажды встречался. Черноволосый валлиец?

- Да. - Макс опустил голову и уставился в стакан. - Потрясающий боец. Почти так же хорош, как Роуэн. - Он кивнул в сторону герцога, который одарил Макса мрачным взглядом и принялся открывать вторую бутылку.

- Они точно мертвы? - спросил Роуэн.

- Лучше умереть, чем попасть в плен, - вздохнул Джордан и, заметив молчание Макса, спросил: - Ты его хорошо знал?

- Да.

После долгой паузы Джордан поднял свой стакан.

- За лорда Уэствуда.

Макс последовал его примеру, стараясь не обращать внимания на то, как сильно сдавило горло.

- За Дрейка и его людей.

Лучше уж они, чем мы, - едва слышно пробормотал Роуэн и сделал изрядный глоток.

В комнате повисло мрачное молчание. Каждый из друзей размышлял о том, что ему удалось выжить, а не менее достойные люди погибли.

А Макс обратился мыслями к Дафне Старлинг: так моряк напряженно всматривается в затянутое тучами небо в надежде отыскать Полярную звезду - далекий свет, способный вывести его из темноты.

"А если бы мы оказались на месте Дрейка? И я мог стать одним из тех, кто уже никогда не вернется домой…" Он ссутулился над стаканом. Завтра может не наступить для любого. Этот урок он надежно усвоил.

Но в нем бурлила жажда жизни, тем более сейчас, когда он стал свободным человеком и может жить, как захочет, быть самим собой - если, конечно, это еще возможно после всего, что ему довелось пережить.

Все трое были еще молоды, хотя и прошли огонь и воду. Впереди у них была долгая жизнь. Они смогут еще многое узнать и испытать.

Например, любовь.

Только Дрейку это теперь недоступно.

Макс тоже никогда не любил.

Кто знает, когда его поглотит вечный мрак? Смерть Дрейка стала напоминанием о том, что все когда-нибудь кончается.

"Займись потомством", - сказал Вирджил. Видимо, мудрый горец снова оказался прав.

- Ну и чем мы теперь займемся? - спросил Джордан, хмуро глядя на друзей. - Удалимся в свои поместья? Будем охотиться на лис и превратимся в деревенских джентльменов?

- Черта с два! - хохотнул Роуэн. - Лично мне больше нравится мысль для начала перепробовать всех шлюх в Ковент-Гарден.

- Думаешь, они чем-нибудь отличаются от неапольских шлюх?

- Заодно и сравню.

- Хвастун ты, Роуэн.

Не обращая внимания на шутливую перепалку друзей, Макс продолжал сидеть, устремив невидящий взгляд в стакан. Неожиданно он громко сказал:

- А я знаю, чем займусь.

Роуэн и Джордан сначала изумленно уставились на него, потом переглянулись.

- Конечно, знаешь, мой расчетливый друг, - усмехнулся Джордан. - Никто и не сомневается, что ты уже давно составил план на много лет вперед.

Макс почувствовал, как сильно и часто забилось сердце.

Оно, казалось, грохотало в ушах.

- Ну и?.. - поторопил друга Роуэн. - Что ты намерен делать?

Макс сделал паузу, готовясь к возможным насмешкам.

- Я женюсь.

- Что?

- Боже правый!

- Уже? Но мы ведь только что вернулись!

- Ты с ума сошел? Теперь, когда мы наконец свободны? Старый горец оставил нас в покое! - запротестовал Роуэн. - Зачем сразу надевать на себя новые оковы?

- Макс, ты не можешь говорить об этом серьезно!

- Я абсолютно серьезен, - сказал Макс и холодно улыбнулся. Некоторое время он сидел молча, потом тряхнул головой и добавил: - Я все решил.

Услышав это, Джордан уставился на друга в немом изумлении.

- Ну, если так, - проговорил он после долгого молчания. - Хорошо зная тебя, я понимаю, что уговоры бесполезны.

Макс постарался выглядеть беспечным, хотя именно в этот момент его решение стало окончательным.

За долгие годы он научился доверять своим инстинктам. Слишком часто они спасали ему жизнь. Слишком много раз все зависело от умения найти, потенциального союзника в комнате, полной врагов, и теперь его внутренний голос говорил, что таким союзником является Дафна Старлинг.

- Должен же я подумать о фамильном древе, с трудом сохраняя невозмутимость, сказал он.

- Прекрасно, и кто же твоя счастливая избранница? Есть кто-нибудь на примете? - поинтересовался Роуэн.

Макс кивнул. Он был тверд в своем решении и не видел смысла это скрывать.

- Вообще-то да. - Он поделился с друзьями основными фактами, касающимися Дафны Старлинг, и они долго смеялись, услышав о списке потенциальных невест, который он заранее поручил составить своему поверенному. - Можете обратить внимание на тех девиц, которые мне не подошли, - ухмыльнулся он.

- Это очень благородно с твоей стороны, ублюдок.

- Представляю себе маленького поверенного, бегающего с портфелем по городу и собирающего для тебя информацию, - проговорил Джордан и захохотал.

- Он вполне профессионально справился с заданием.

- Ты обучил его основам разведки?

- Более или менее.

- А почему ты просто не обратился с этим делом к Вирджилу? У него больше опыта в подобных делах.

- Он был занят, - ответил Макс, - и кроме того… - Его улыбка поблекла, а в голосе промелькнуло тщательно скрываемое негодование. - Я так скажу: старый шотландец полностью контролировал мою жизнь на протяжении двадцати лет. Хватит. Не хочу, чтобы он мне еще и жену выбирал.

Макс сделал глоток и поставил стакан на стол.

Друзья долго молчали.

- Похоже, он стремится женить нас, чтобы мы обзавелись потомством, - задумчиво сказал Джордан.

- Он и с тобой говорил об этом? - спросил Макс.

Джордан кивнул, а Роуэн нахмурился.

- Он и мне сказал, что пора завести жену и сыновей, которые в ближайшем будущем пополнят ряды Ордена.

- Неужели мало нашей крови, пролитой за Орден? - тихо проговорил Макс.

Джордан опустил глаза.

- Очевидно, нет.

- Итак, Макс, что за девушку ты выбрал? - спросил Роуэн с тоской в глазах.

- Она само совершенство, - ответил Макс, и улыбка смягчила его хмурое лицо. - Красива, умна, добра.

- И это совершенство согласилось выйти за тебя замуж?

Макс надменно поднял бровь.

- Ну, я бы пока не стал утверждать, что она дала свое согласие.

- Вот как? - воодушевился герцог. - Маленькая кокетка? Изображает недотрогу?

- Нет, просто я ее не спрашивал.

- И когда же ты намерен сделать предложение?

- Как только улажу дела с ее отцом.

Джордан с искренним недоумением повернулся к Роуэну.

- Ты слышишь? Он хочет первым делом обратиться к отцу. Как чертовски старомодно!

- Действительно, Макс, - согласился Роуэн, - мы не знали, что ты такой приверженец традиций.

- Я же не могу предоставить право решать известной обманщице! - Макс высокомерно улыбнулся, показывая, что нисколько не волнуется относительно ответа потенциальной невесты. - Девушка из аристократической семьи сделает так, как прикажет отец.

- Да, но ты же сказал, что она уже кого-то обманула?

- Но я все же не Альберт Кэрью, - обиделся Макс.

- Конечно. - Граф несколько минут молча разглядывал друга. Ему не нужны были слова, чтобы выразить свой скептицизм или веселое изумление.

Макс вгляделся в лица друзей, на которых читались самые разные чувства, кроме уважительного согласия, и почувствовал досаду.

- Мне казалось, вы достаточно хорошо знаете меня. Я когда-нибудь довольствовался ответом "нет", если речь шла о том, чего я хочу? - спросил он.

- Вообще-то нет, - сказал Роуэн, широко ухмыляясь.

Джордан засмеялся.

- Тогда давай выпьем за тебя, - предложил он и разлил вино по бокалам, - за будущего женатого человека.

- Бедная девушка, - вздохнул Роуэн. - Она даже не подозревает, во что вляпалась.

- Ничего, - сказал Макс. - Скоро она все узнает.

Все трое засмеялись, чокнулись и выпили.

А в это время на другом берегу Ла-Манша лил сильный дождь. Низкие тучи, словно черная ткань, окутали синевато-серые башни большого замка в стиле барокко, стоящего в долине Луары. Дождь поливал ухоженные сады, обширные виноградники.

В эту мрачную дождливую ночь звезд не было видно, но, несмотря на поздний час, несколько окон в башнях было освещено.

В святая святых совета прометеанцев в зале с черно-белыми, похожими на шахматную доску, полами и мерцающими в свете факелов мраморными колоннами все говорило о поражении.

Великие магистры десяти регионов и три Почтенных странника сидели за круглым столом с углублением в центре, выполненным в форме "колеса времени" с восемью спицами.

Один стул стоял на возвышении. Человек, сидевший на нем и потому выделявшийся среди остальных, имел коротко стриженные ежиком светлые волосы, начавшие редеть на висках, и синие глаза, взгляд которых отличался непонятной жестокостью. С видом холодного превосходства он оглядывал собравшихся. Его звали Малькольм Бэнкс, и, будучи главой совета, он собирался примерно наказать Руперта Тэвистока.

Назад Дальше