В прочем же обер-гофмейстеру прилежно стараться и с прочими главнейшими придворными чинами советовать, что к лучшему домашнего Императорского Дома управлению касаться может. И ежели в пользе оного что найдется, то вообще постановя, Ее Императорскому Величеству к решению и к апробации всеподданнейше предложить. Когда же они о том между собою согласиться не могут, то каждому особливо мнение свое письменно подавать и Ее Императорскому Величеству для всемилостивейшего решения докладывать.
16. Об употреблении обер-гофмейстеру дворцовой ливереи и экипажа
Обер-гофмейстер, для дистинкции придворного его чина, ливерею и экипаж дворцовой употребляет.
У подлинной инструкции подписано собственно Ее Императорского Величества рукою тако: "Анна".
Инструкция Ее Императорского Величества обер-гофмаршалу (1730 года)
Внутреннее и подробное дворцовое управление и к тому принадлежащие службы, не меньше как начальство и ведение доброго во всем порядка и регламента, особливо от обер-гофмаршала и его департамента зависят. И понеже к управлению и исполнению сего знатного чина, не токмо доброго и честного поступка и беспорочной к Ее Императорскому Величеству верности, но и довольного знания и искусства персона требуется: того ради Ее Императорское Величество во всемилостивейшем рассуждении добрых качеств и достоинства бывшего при Его Императорском Величестве Петре втором блаженнейшия памяти, старшего действительного камергера графа и Рейнгольда Левенволда оного к тому определить и в свои обер-гофмаршалы пожаловать всемилостивейше соизволила.
1) И тако имеет он, обер-гофмаршал, в начале к Ее Императорскому Величеству и Ее Императорской Фамилии, как верному слуге и честно придворному человеку надлежит поступать, всякой всеподданнейший респект оказывать и всегда по Ее Императорского Величества повелению и запрещению учинить, якоже Ее Величество ему для лучшего понятия того свободно доступ позволяет и его всегда, сколь часто он о чем важном предлагать будет, милостиво выслушать и надлежащею резолюциею снабдевать изволить.
2) Во управлении того чина имеет он, обер-гофмаршал, о всем том, что к лучшей пользе и удовольствованию Ее Императорского Величества касаться может и как оное производить и все убытки по крайнему разумению остерегать и отвращать всякое старание показать и над всем, что до его ведения и департамента надлежит, прилежное смотрение иметь.
3) И понеже главнейшая обер-гофмаршальскому чину принадлежащая должность в том состоит, надзирание иметь, дабы как императорской, так и прочие при Дворе потребные столы, по Ее Величества указу и соизволению порядочно держаны и управлены были.
Того ради обер-гофмаршал, с совету и согласия обер-гофмейстера, также и с сообщением с подчиненным ему гофмаршалом и с прочими до которых управление того касается служительми, однажды за всегда учреждать и распоряжать имеет сколько и какие столы, также и для кого и каким образом ежедневно при Дворе держаны быть имеют, ко всякому столу всяких чинов потребные служители, которым оной управлять, назначить и нарядить и каждому свою службу подробно предписать, не меньше же о нижних служителях кому из них при Дворе стол, а кому вместо того кормовые деньги давать, порядочное определение учинить; а и когда о том обо всем по Ее Императорского Величества всемилостивейшему соизволению надлежащее соизволение и распоряжение учинено и поставлено: то обер-маршалу старание иметь и, как сам, так и чрез подчиненных ему управителей, на крепче на то смотреть, дабы все так исправлено и во единожды установленном порядке содержано было, как Высочайшая Ее Императорского Величества честь и слава требует и к всемилостивейшему Ее Величества удовольствованию и надлежащему Императорского Двора управлению касаться может.
4) К получению же сего намерения и дабы надлежащему в том порядку наилучшим образом предусмотрено и все как к поварне и погребам потребные, так и прочие всякие на содержание Двора надлежащие запасы и провизии заблаговременно приготовлены были: того ради обер-гофмаршал, яко главный и верхний над поварней и погребом и все что до того и до содержания того касается управитель, имеет с прочими под его начальством стоящими и к управлению таких
дел определенными и придворными служительми обо всем прилежно советовать и о всяких под его ведением при Дворе случающихся расходах точные ведомости из недели в неделю поваренные и погребные экстракты чрез гофмаршала принимать, пересматривать и освидетельствовать: а потом, такие от него засвидетельствованные щеты, обо всем, что исходит и вновь на дополнение требуется порядочно, для ведения помесячно обер-гофмейстеру отдавать якоже и обер-гофмаршал каким наилучшим и способным образом такие потребности припасены и все лишние убытки и протори отвращены и все дворцовое управление в надлежащем порядке содержано было и Ее Императорского Величества польза, интересы во всем и со всякой предосторожностью сохранены быть могли б, с обер-гофмейстером во всех случаях прилежное сообщение иметь и советовать: такожде и крепкое надсматривание иметь должен, чтоб от подчиненных ему нижних управителей и служителей их оплошностью или неверностью никакие утраты не учинились.
5) И яко он, обер-гофмаршал, все придворному принадлежащие служители под своим главным ведением имеет и оные в их должности определяет и наставливает и тако имеет он старанье и смотреть чтоб все и каждый, по требованию их чина и по содержанию предписанного им учреждения, свою службу со всяким должным и возможным прилежанием исправляли, всякие беспорядки между ними прилежно предостережены и во всем доброй порядок, поведение и честность содержаны были; а буде кто из ливрейных или из прочих обер-гофмаршальству подчиненных служителей тому противно учинит и небрежением своей службы и должности или иным каким образом в погрешение и в преступление впадет, то обер-гофмаршал против оного, по состоянию его чина и по учиненному на предь рассмотрению, в невеликой важности делах с надлежащим штрафом и наказанием поступает, а в важных преступлениях, об нем, для учинения решения о наказании или вящего определения к обер-гофмейстеру в обретающуюся под его дирекциею канцелярию отсылает; в прочем же обер-гофмаршал, сколько от его ведения зависит, должен старание иметь, дабы во всех случающихся делах каждому справедливость показана и всякое дело как возможно вкратце вершено и до пространства недопущено было.
6) По силе такой гофмаршалу принадлежащей должности имеет он такжде надсматривание, дабы те, которые в дворцовую службу принимаются всегда доброго и беспорочного состояния и верности, не меньше же ко отправлению чинов, в которые они определяются, годны и следовательно всегда люди надежные и достойные были и когда по сему кто в службу или чин какой пожалован будет, то обер-гофмаршал ему надлежащее определение, где ему обещанное жалованье в обыкновенных сроках получать дает, также буде ему по чину своему иных служителей ведать и ими повелевать надлежит, то его таким подчиненным служителям представляет и им о исполнении их должностей приказывает.
7) Все ко Двору или придворных служителей надлежащие квартиры под обер-гофмаршальским ведением, и он чрез квартирмейстера всем придворным чинам и служителям, кому надлежит, квартиры дает и репорты в том от квартирмейстера порядочно получает и на то наиглавнейше смотреть имеет, дабы по причине тех квартир никому обида не показана, и ежели жалобы какие в том происходить будут, скорое и справедливое поправление учинено б было.
8) Как поварня, погреб, шенки, конфектурная камера и все к управлению императорских придворных столов принадлежности и к тому учрежденные всякие служители под обер-гофмаршальской дирекцией обретаются, так и все ко дворцовому употреблению служащие вещи, сервизы и посуды его верхнему ведению подлежат, и он на то смотреть имеет, чтоб тем вещам, которые в расход отдаются, верная опись всегда держана и от тех, которым оные даются, росписка взята была, которые в тех им отданных вещах ответствовать должны, чего ради и он, обер-гофмаршал, в поварне, в погребах, конфектурной и серебреной каморах, прилежно и сколько возможно сам, а больше чрез гофмаршала всем по росписям и по запискам осматривает и по часту освидетельствует или что иногда утрачено или испорчено отмечает; которые малые починки или прибавки требуются, собой определяет, а ежели важные, то о том обер-гофмейстеру и под его ведением обретающейся Дворцовой канцелярии представляет или по требованию дела, Ее Императорскому Величеству самой всеподданнейше докладывает и от ней всемилостивейшего определения ожидает. А когда кто из таких ему в сохранение отданных вещей злобным или неосторожным образом что потеряет или иным образом какой убыток в том приключает, то он в том ответствовать и причиненные от него убытки заплатить должен. И для того по изобретению дела из его жалованья за то вычтено и за его неосторожность надлежащее наказание ему учинено быть имеет; яко же обер-гофмаршал особливое старание имеет, дабы всякое расточение при дворе пресечено и все и каждое, куды надлежит на то и употреблено, а сверх потребного и определенного ничего лишнего не издержано б было.
9) Когда на императорских ливрейных служителей, как уборная так и ежедневная дворцовая ливрея по всемилостивейшему Ее Императорского Величества соизволению вновь строена быть имеет, то надлежащее о том ведение и на сколько людей ливрею сделать и что всяких вещей на то потребно подробные росписи от обер-гофмаршала обер-гофмейстеру в Дворцовую канцелярию для учинения о том учреждения благовременно сообщаются, и он с обер-гофмейстером прилежно обо всем советовать и старание иметь должен, дабы та ливрея удобнее сделана и с теми купцами, которым товары и вещи ставить или из других краев выписывать, надлежащие подряды и контракты, как о множестве, так и о качестве вещей и о сроке поставки и платежа до всемилостивейшей апробации порядочно учинены, также с мастеровыми людьми за работу договоренность, а наипаче то предостережено было чтобы как лучшая Ее Императорского Величества польза, так и не меньше ж Высочайшее ее достоинство требует.
10) Понеже обер-маршал также по должности своего чина управление всех при дворе случающихся торжеств имеет, того ради он должен все то, что при таких торжественных и публичных или всяких иных отправлениях на пред сего в употреблении было также и то, что к тому для содержания церемониалу и прочего управления по Высочайшему Ее Императорского
Величества соизволению прибавлено или отменено быть может, знать. И так при чрезвычайных и зело редко случающихся великих торжествах яко: коронациях, супружествах, крещениях и смертных случаях, имеет он, обер-гофмаршал, каким образом с церемониалом поступать, все потребное предусматривает и с сообщением совета и согласия обер-гофмейстера, обер-церемониймейстера и всех придворных чинов, до которых дело и управление оного касатися может, учреждать и о том сочиненное всеподданнейшее мнение Ее Императорскому Величеству для всемилостивейшей апробации подавать, и что единожды постановлено, крепко содержать и как то учреждено и исправлено, прилежно записывать и для постоянного предбудущего известия в канцелярии сохранять и в учиненную о том роспись вносить велеть. Ежели же за особливыми обстоятельствами некоторое затруднение или важное сумнение при том случится, то имеет он о том с сообщением обер-гофмейстера с императорским высоким министерием в присутствии обер-церемониймейстера советовать, и все так учреждать как слава и украшение Императорского Дома и Двора того требуют.
11) Когда по причине какого смертного случая траур при дворе употреблен быть имеет, то равным образом, как при учреждении прочих торжеств обер-гофмаршал, с сообщением и совету обер-гофмейстера и других главных придворных чинов до кого что касается, также и обер-церемониймейстера потребное о том учреждение, каким образом и как долго оной траур носить, сочинить и к всемилостивейшей апробации подавать имеет.
12) Равным же образом при торжественных отправляемых фестейнах, которые в высокие дни рождения, коронации и именин случаются, обер-гофмаршальская должность есть, чтоб он с сообщения обер-гофмейстерского и с совету других придворных чинов, до кого что касается, потребные учреждения чинил, дабы при том все порядочно и как императорское достоинство требует, отправлено было. И имеет он придворным кавалерам приказывать, также и сам сколько возможно смотреть, чтоб как собственное российское министерство и генералитетство, так и чужестранные послы и посланники, которые к тому призваны будут, учтиво и пристойно приняты, к столу званы и при оном по их чинам, рангам и характерам посажены, потчиваны и удовольствованы были. Ежели же он в том сумнение какое-либо имеет или между присутствующими послами, которые репрезентательный карактер имеют или прочими чужестранными министрами о председательстве некоторое затруднение явится, то имеет он по требованию дела или Ее Величеству о том докладывать, или с другими советывать, и прилежно того смотреть, чтоб ни собственных российским министром правам, ни иностранным обид не было. Яко же ему в сумнительных случаях такие способы изыскивать надлежит, чрез которые б обе стороны удовольствованы быть могут: яко выниманием цыдулок и прочее.
13) Во всех таких публичных и торжественных случаях и отправлениях обер-гофмаршал всегда с своим же жезлом служит, а именно: кушанье на стол внесено и поставлено, то он с жезлом в руке Ее Императорскому Величеству о том доносит, и прямо пред
Ее Величеством к столу идет, где он свой жезл одному придворному кавалеру до тех мест для держания отдает, пока дневальной камергер Ее Императорскому Величеству блюдо с рукомойником поднесет и он, обер-гофмаршал, салфетку для утирания подает и стул, на котором Ее Императорское Величество сядет, придвинет, потом принимает паки жезл и не отдает, пока Ее Императорское Величество не встанет, когда паки стул отнимает, салфетку подносит и Ее Величество в императорские покои с жезлом паки препроводит; такожде обер-гофмаршал приказывает, в который час в литавры бить и в трубы к столу играть, и когда то учинено, докладывает Ее Величеству, носить ли кушанье, и полученный указ раздает.
14) Когда же для многих таких при Дворе торжеств и иных чрезвычайных расходов, про обиход дворца, определенное число всяких вещей и запасов доставать не будет, то должен обер-гофмаршал, взяв от подчиненных управителей и служителей ведение тому что еще потребно, о том заблаговременно всеподданнейше предлагать и всемилостивейшего решения ожидать.
15) Когда Ее Императорское Величество куда на несколько времени отъезжать изволит, то должен обер-гофмаршал, как вышним, так и нижним придворным служителям, которым за Ее Величеством ехать или оставаться, Ее Величества всемилостивейшее соизволение объявить; с обер-шталмейстером и прочими главными придворными чинами о том, что от каждого к тому уготовано быть имеет, и все потребное порядочно учреждать и попечение иметь, ежели он сам за Ее Величеством следовать имеет, дабы все в добром порядке по всякой возможности исправлено было; а когда он сам за Ее Величеством в походе не будет и управление гофмаршалу или иному кому прочит, то оному обо всем надлежащее наставление дать и в отсутствии Ее Императорского Величества прилежное надзирание над дворцом иметь, дабы все в добром состоянии содержано и к возвращению Ее Величества заблаговременно что надлежит исправлено.
16) В прочем, обер-гофмаршал, как уже отчасти упомянуто, должен при Дворе и сколько до него и до его управления принадлежит, совершенно и постоянно порядок содержать, с каждым из высоких и нижних придворных служителей ласково обходиться, всякого в нуждах своих охотно выслушать и как возможно удовольствовать и всякие являющиеся непорядки как возможно с самого начала пресекать и старание иметь якоже он и все то, что иногда в сей инструкции не написано и при Императорском Дворе случится и до его чину касаться может, со всяким прилежанием исполнять и остерегать имеет; а что ему одному не возможно, о том с обер-гофмейстером или по состоянию дела и с другими советовать, и следовательно, все то, что к всемилостивейшему Ее Императорского Величества удовольствованию и к исполнению во всем Ее Высочайшего соизволения служить может, подлежащим образом и радением в действо производить.
Инструкции Ее Императорского Величества гофмаршалу Дмитрию Шепелеву (1730 год)
Понеже при императорском придворном штате надзирание дворцового управления, а особливо за отлучением, болезнью и для иных каких приключающихся помешательств, обер-гофмаршал один иметь не может, того ради Ее Императорское Величество для лучшего содержания придворного регламента одного гофмаршала определяет, который имеет быть искусный и беспорочного поступка и должен своей особой, так как и обер-гофмаршал богобоязненно и честно себя вести и чрез то к тому привести, чтоб Ее Императорского Величества всемилостивейшее намерение во всем исполнилось.
1) Должен гофмаршал в отсутствии обер-гофмаршала также и в присутствии его смотреть, чтоб каждый из подчиненных им императорских придворных служителей должность свою отправлял; обер-гофмаршалу обо всем доносить, без ведома его ничего не чинить или что он приказал не отменять, и все то, что к пользе придворного штата касается, остерегал.
2) Имеет гофмаршал во всем по придворному департаменту поступать о пользе Ее Императорского Величества радение иметь оную производить, убытки же по крайнему разумению остерегать и отвращать и для того, при Императорском Дворе должен постоянно быть, без важных причин не отлучаться или без позволения никуда не съезжать, но когда ему на время позволение дано, то по прошествии оного паки явиться и придворную свою должность с столь вящею ревностью отправлять.
3) К получению же сего имеющего намерения должен гофмаршал, как нынешнее придворное учреждение, так и то, что для содержания церемониалу с чужестранными министрами к тому присовокуплено, також что при торжественных фестейнах иных великих отправлениях на пред сего во употреблении было и в канцелярии записано – знать при таких случаях потому поступать или когда что случится и того во оных записках нет, то обер-гофмаршала о том спрашивать и ответу ожидать.
4) При таких великих отправлениях или фестейнах должен гофмаршал того смотреть, чтоб ни кушанья ни питья напрасно утрачены и расточены не были, также обжорства и пьянствования остерегать однакож таким образом в том вести, чтоб Императорскому Величеству умалительно не было или к хулительным рассуждениям у чужестранных причину не подало и от чего и императорскому достоинству неприличное предосуждение произойти может.