В реализации разных направлений языкового образования на первый план выходят разные его составляющие: формирование лингвистической компетенции (научные знания о языке) и речевой компетенции (владение функциональными регистрами русского языка, способность эффективного использования всех языковых средств для осуществления успешной коммуникации в разных сферах общения). "К собственно языковой компетенции можно, видимо, отнести знание формальных языковых структур и операций с ними (т. е. знание, воспринимаемое на уровне известного высказывания Л.В. Щербы Глокая куздра штеко будланула бокра…)" (Человеческий фактор в языке… 1991:37). Языковая способность (или языковая/лингвистическая компетенция) понимается сегодня многими лингвистами как индивидуальное "присвоение" национального языка, индивидуальное представление о системе языка и основных правилах речевого поведения. "Знание языка определяет лингвистическую компетенцию носителя и пользователя языка. Знания о языке характеризуют лингвистическую компетенцию специалиста-филолога. Каждый из названных типов знаний имеет собственные модели организации и развития" (Гайсина 1995: 4).
Коммуникативная компетенция языковой личности опирается на ее общекультурный багаж, формируется и корректируется в процессе речевой практики или целенаправленного обучения. Наличие коммуникативной компетенции является показателем коммуникативной культуры языковой личности, служит одним из важных показателей общей культуры человека (Болотнова 1996: 85–86). Для характеристики коммуникативной компетенции важно соотношение стандартного и креативного в каждом конкретном высказывании. Речевое поведение личности связано с двумя типами дискурса – личностно ориентированным и статусно ориентированным (связанным с определенными общественными институтами) (Карасик 2000) и, соответственно, с разными типами текстов, предполагающими разную степень свободы (ср., например, личное письмо о предстоящей туристической поездке и официальный договор с турфирмой).
Для формирования лингвистически компетентной языковой личности особое значение имеет языковая среда. Языковая среда (речевая субкультура) окружает человека с самого рождения, она расширяется и усложняется по мере становления личности, роста ее образовательного уровня. Исключительная роль языковой среды в просвещении личности объясняется ее воздействием и на интеллектуальную, и на эмоциональную сферу человека. Понятие языковой среды связано как со сложнейшими процессами усвоения языка и овладения речевой деятельностью, так и с формами языкового существования личности на всех этапах ее становления и развития. "Онтогенетическое развитие языковой личности сопряжено с поочередным вхождением "человека говорящего" во все новые малые социальные группы. И каждое такое вхождение знаменуется приобщением к иной речевой субкультуре" (Седов 1996: 145). В процессе получения образования взаимодействие личности с разными речевыми субкультурами интенсифицируется. Во время обучения в вузе студенту приходится перерабатывать множество текстов разных стилей и жанров, значительное место в учебной деятельности занимает и продуцирование (создание) текстов. Образованный носитель языка должен уметь менять коммуникативные роли, использовать в соответствии с ними разнообразные выразительные средства.
Принципиальное значение для понимания сущности языкового образования, определения его стратегии приобретает обращение к ведущим параметрам современной языковой ситуации. Для этого необходимы навыки рефлексивной речевой деятельности, понимание положительных и негативных процессов, характеризующих современную русскую речь.
Язык является структурообразующим элементом образования, поскольку именно знание языка дает возможность полноценно осваивать учебные дисциплины. В разных речевых сферах наблюдается заметное оскудение речи на лексическом уровне, ее усеченность – на уровне построения высказывания, небрежность – на фонетическом и морфологическом уровне. Происходит явное снижение общего уровня речевой культуры в средствах массовой информации, в профессиональном и бытовом общении. Более категорично об этом пишет Н.Г. Комлев: "Люди используют разнообразие языковых средств в микроскопических размерах. Культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстает от высоких канонов российской словесности. Она становится все более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной" (Комлев 1997). Это с неизбежностью проявляется и в "образовательном пространстве", школьном и университетском, что диктует настоятельную необходимость расширения языкового образования в вузе, поскольку оно дает будущим специалистам-гуманитариям инструмент профессионального взаимодействия с изменившейся не в лучшую сторону языковой средой. Для становления новой концепции языкового образования чрезвычайно значимыми оказываются антропоцентрические ориентации современной лингвистической науки, актуальное в современной лингвистике понятие языковой личности.
Вопросы и задания
1. Прокомментируйте слова известного поэта пушкинской поры П.А. Вяземского: "Родной язык наш должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас". Соотнесите их с современной социокультурной ситуацией. Сформулируйте свои мысли в форме небольшого эссе.
2. На конкретных примерах обоснуйте справедливость высказывания Д.С. Лихачева: "Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит. Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека – гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры" (Лихачев 2002: 16). Докажите, что речевой портрет – важная характеристика профессиональных качеств личности.
3. Чем различаются языковая/лингвистическая и речевая/коммуникативная компетенции? Докажите их неразрывную взаимосвязь.
4. Прокомментируйте составляющие понятия языковое образование, сопроводив свой комментарий конкретными примерами.
5. Определите социальные роли, которые вам приходилось и приходится исполнять. Как меняется речевое поведение при переходе от одной социальной роли к другой?
6. Определите социальные роли, актуальные для вашей будущей профессиональной деятельности. С какими речевыми субкультурами вам придется взаимодействовать? Охарактеризуйте типы речевых субкультур, с которыми приходится взаимодействовать педагогу.
7. Перечислите жанры текстов, с которыми вам приходилось и приходится сталкиваться в вашей учебной деятельности, в социальной сфере. Какие типы текстов будут актуальны для вашей профессиональной деятельности? Какие тексты вы воспроизводите, а какие создаете?
8. Обоснуйте и подтвердите конкретным материалом следующее положение: "Первым герменевтическим принципом организации образовательного процесса является языковой. Язык – это структурообразующий элемент образования, интегрирующий многообразие форм, методов, дисциплин. Изучение языка, различные формы работы с языком <…> составляют основу образования, пронизывают всю его систему, все ступени и нормы вне зависимости от их частного предназначения, специализации и других особенностей. <…> Языковой стержень формирует терминологическую базу всех звеньев образования, играя доминирующую роль в становлении понятийной базы всех учебных дисциплин" (Сулима 1999: 13).
9. Познакомьтесь с размышлениями писателя Игоря Волгина:
"Гуманитарий-профессионал (не говорю уже – литератор) в отличие от всех прочих граждан имеет единственную возможность выразить "всего себя" – через язык. Пренебрегая своей языковой репутацией, считая "качество речи" чем-то второстепенным по сравнению с "убеждениями", он автоматически переводит себя в область некомпетентности, в тот знакомый всем социальный разряд, который не владеет собственным ремеслом и которому – в данном случае буквально – нельзя верить на слово. <…> Отказываясь от языковой ответственности, интеллигенция отказывается от ответственности вообще и тем самым предает самое себя. Но она предает еще и "малых сих", для которых ее речевое поведение всегда являлось ориентиром и образцом. <…> Есть какая-то тайная связь между ослабевшей грамматикой и нашей распавшейся жизнью. Путаница в падежах и чудовищный разброд ударений сигнализируют о некоторой ущербности бытия. За изъянами синтаксиса вдруг обнаруживаются дефекты души. <…> Повреждение языка – это, помимо прочего, и повреждение жизни, неспособной выразить себя в ясных грамматических формах и поэтому всегда готовой отступить в зону случайного и беззаконного. Язык – неписаная конституция государства, несоблюдение духа которой ведет к гибели всякую (в том числе и духовную) власть" (Волгин 1993).
Какое содержание вкладывается в понятия "языковая репутация", "языковая ответственность"? Сформулируйте необходимые качества гуманитария-профессионала, связанные с его речевым поведением.
10. Докажите значимость языковой составляющей для получения образования в избранной вами области.
Языковая личность в социокультурном и лингводидактическом аспектах
Активно используемое в современной науке понятие языковой личности является естественным откликом на насущные потребности современной гуманитарной науки. Тот фон, на котором происходило становление теории языковой личности, характеризуется "смещением фокуса интереса к простому смертному, от авторитета к миноритету и от эпохального исторического времени к повседневности и обыденности; оживлением интереса к проблеме способов существования языка (язык – система, язык – текст, язык – способность), а также успехами психолингвистики в изучении языковой способности человека. Под языковой личностью, таким образом, потенциально понимается любой носитель языка, а способ представления (изучение и описание) языковой личности предполагает воссоздание ее структуры на основе производимых и воспринимаемых ею текстов" (Русский язык. Энциклопедия 1997: 671). Языковая личность в широком понимании является видом полноценного представления личности, вмещающим в себя психический, социальный, этический и другие компоненты, но преломленные через ее язык, ее речевое поведение. Понятие языковой личности интегрирует личностные и языковые процессы, а также охватывает основные этапы речемыслительной деятельности – от коммуникативного намерения до конечного продукта – текста.
Термином "языковая личность" обозначаются два феномена:
1) любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности и для достижения определенных целей в этом мире; 2) комплексный способ описания языковой способности индивида, соединяющий системное представление языка с функциональным анализом текстов" (Караулов 1999: 156). Формирование языковой личности происходит в процессе восприятия, переработки и продуцирования разнообразных текстов, устных и письменных. По существу, совокупность произносимых, воспринимаемых, слышимых, читаемых текстов формирует языковое сознание личности: "языковое сознание – величина, которая по мере накопления речевого опыта постоянно развивается и может выступать как "предмет воспитания" (Культура русской речи… 1996:416).
Ю.Н. Караулов описал структуру языковой личности, которая "представляется состоящей из трех уровней: 1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя – традиционное описание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную "картину мира", отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания – к знанию, сознанию процессам познания человека; 3) прагматического, включающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире" (Караулов 1989:5).
Языковая личность, таким образом, с одной стороны, понимается как совокупность коммуникативных способностей и характеристик человека, позволяющих ему осуществлять дискурсивную деятельность, с другой – как совокупность отличительных черт, обнаруживающихся в коммуникативном поведении конкретного носителя языка и обеспечивающих ему коммуникативную индивидуальность. В.В. Красных предлагает триаду понятий, характеризующих говорящего человека: ""Человек говорящий" – личность, одним из видов деятельности которой является речевая деятельность; языковая личность – личность, реализующая себя в коммуникации, выбирающая и осуществляющая ту или иную стратегию и тактику общения, выбирающая и использующая тот или иной репертуар средств (как собственно лингвистических, так и экстралингвистических); коммуникативная личность – конкретный участник конкретного коммуникативного акта, реально действующий в реальной коммуникации" (Красных 1997: 54–55).
В лингводидактическом плане за термином "языковая личность" "стоит реальность в виде субъекта, обладающего совокупностью способностей и свойств, позволяющих ему осуществлять сугубо человеческую деятельность – говорить, общаться, создавать устные и письменные речевые произведения, отвечающие целям и условиям коммуникации, извлекать информацию из текстов, воспринимать речь (Соколова 1996:11). Имея в виду задачи обучения, целесообразно учитывать пять аспектов речевой организации человека: "1) языковая способность как органическая возможность научиться вести речевое общение <…>;
2) коммуникативная потребность, т. е. адресованность, направленность на коммуникативные условия, на участников общения, языковой коллектив, носителей культуры; 3) коммуникативная компетенция как выработанное умение осуществлять общение в его различных регистрах для оптимального достижения цели, компетенцией человек овладевает, в то время как способности можно лишь развить; 4) языковое сознание как активное вербальное "отражение во внутреннем мире внешнего мира" <…>; 5) речевое поведение как осознанная и неосознанная система поступков, раскрывающая характер и образ жизни человека" (Карасик 2003: 24).
Для характеристики речевого поведения важным оказывается понятие речевой паспорт. Речевой паспорт - это совокупность коммуникативных особенностей личности (Карасик 2003: 27). С понятием речевой паспорт соотносится феномен речевой манеры, описанный М.Я. Дымарским. "Индивидуальная речевая манера – это способ речевого поведения, определяемый типом социальной (в том числе коммуникативной) позиции, доминирующей в социальном бытии индивида, его характером и темпераментом; способ, включающий ситуативно обусловленный выбор коммуникативных стратегий и тактик, стилей и подстилей, а также предпочитаемых индивидом соответствующих синтаксических и интонационных конструкций, клише и штампов, пластов фразеологии и лексики. В это понятие входит и собственно манера говорения (темп речи, характер фонации, дикция и проч.)" (Дымарский 2005: 141).
Для определения стратегий языкового образования необходимо выявить основные характеристики языкового сознания современника. П.Н. Денисов так характеризует этот феномен: "Языковое сознание как одна из форм интеграции всех форм общественного сознания (наряду с текстами, другими семиотическими системами, а также общественной практикой, не опосредованной знаками) существует в виде индивидуальных языковых сознаний, в виде того, что знают и помнят (твердо или не очень твердо) из литературного языка его статистически средние носители. Если же пытаться "подержать в руках" современный русский литературный язык целиком, то нельзя предложить ничего другого, как, например, словарь Ожегова, Грамматику-80, а также книгохранилище ближайшей районной библиотеки" (Денисов 1986). В аспекте педагогической лингвистики представляется важным выделение метаязыковой способности, отражающей сознательное отношение к языку и к речи. Языковое сознание включает в себя оценку своей и чужой речи, рефлексию над фактами языка, критическое отношение к нарушениям нормы – качества, необходимые для любого педагога. Языковая компетенция предусматривает сознательный выбор языковых средств, опирающийся на совокупность знаний о нормах речи.
В условиях бурных социолингвистических процессов возрастает значимость понятия языковой вкус. Симптоматично название книги В.Г. Костомарова "Языковой вкус эпохи", в которой еще в начале 90-х годов (первое издание появилось в 1994 г.) была сделана попытка на большом фактическом материале показать те существенные изменения в речевом поведении современника, в его речевых предпочтениях, которые были связаны с глобальными социальными переменами в России в конце 80-х – начале 90-х годов. В основе языкового вкуса современной эпохи лежит "стремление к индивидуальному разнообразию, мощному личностному началу, свободе выражения, которая граничит со вседозволенностью" (Вепрева 2006:118).
Принципиально важно для осмысления современных языковых процессов положение о том, что в процессе демократизации происходит уменьшение различий между элитарной и массовой лингвокультурой. Вкус, по словам В.Г. Костомарова, "отражает в своем развитии динамику общественного сознания и объединяет членов данного общества на данном этапе истории". "Важнейшее условие вкуса – социальное по природе, усваиваемое каждым носителем языка так называемое чувство, или чутье, языка, являющееся результатом языкового и социального опыта, усвоения знаний языка и знаний о языке, бессознательной по большей части оценки его тенденций, путей прогресса. <…> Чутье языка есть своеобразная система бессознательных оценок, отображающая системность языка в речи и общественные языковые идеалы. <…> Чутье языка образует основу для глобальной оценки, принятия или непринятия определенных тенденций развития, определенных пластов лексики, для оценки уместности тех или иных стилистических и вообще функционально-стилевых разновидностей языка при сложившихся условиях и для данных целей" (Костомаров 1994: 21–22).