Только через пару-тройку лет (в зависимости от индивидуальных способностей, усидчивости, интенсивности процесса) студент оказывается в состоянии воспринимать информацию об изучаемом им китайском языке на этом же самом языке. Примерно в это же самое время возникает и необходимость активировать полученные знания и навыки путем погружения в аутентичную языковую среду; попросту говоря, наступает пора стажировки в Китае. Дело здесь в первую очередь не в каких-то особенных сакральных вещах, которые, кроме Китая, больше постичь негде (напротив, учебный процесс там для иностранцев сверхъестественной напряженностью и новаторскими педагогическими идеями, мягко говоря, не отличается); основная "фишка" - в возможности массированного общения с огромным количеством разнообразных и разномастных "носителей" - с утра до ночи и с ночи до утра, используя (наконец-то) почти исключительно только пресловутый изучаемый язык… Если все идет правильно, то подобная стажировка вызывает у учащегося просто-таки взрывообразный прогресс.
Драгоценным временем стажировки в состоянии воспользоваться не все. Либеральные нравы китайского кампуса, относительно расслабленный учебный процесс, обилие соблазнов-развлечений и хорошее китайское пиво, жестко противостоящие попыткам сосредоточиться на учебе и практике, победили уже многих способных ребят, вернувшихся из Китая в стены родных вузов почти полными "овощами". А куча народу так и вообще не возвращается, предпочитая как-нибудь переоформиться для продолжения учебы в Поднебесной, вяло дотянуть до диплома (для того, чтобы китайский вуз не выдал студенту свидетельство об окончании, нужно быть совершенно безнадежно ленивым имбецилом). Почему? Во-первых, "китайская" жизнь относительно комфортна и стабильна. Во-вторых, язык уже вроде бы как "есть", и для дальнейшего трудоустройства в Китае в офис какой-нибудь мелкобарыжной фирмёшки в Пекине или Гуандуне его вполне хватает; в-третьих, это самое трудоустройство в Поднебесной является радужной мечтой и конечной целью всей учебы для многих российских молодых людей.
Те же, кто сохранил соответствующую мотивацию и любовь к однажды выбранной специальности и рассматривает Китай как нечто большее, нежели хорошее место для питья пива и поиска работы, после стажировки возвращаются домой и продолжают нелегкие усилия, "грызя гранит": впереди языкознание, литературоведение, разнообразные спецкурсы в течение еще двух или трех лет - для настоящего овладения непростым китайским языком вещи насущные и необходимые. Но получится ли "на выхлопе" приличный профессионал, зависит теперь в основном только от самого человека. Китайский непрост, "устать" и сорваться можно в любой момент…
Китайский в Китае?
Вопрос: можно ли хорошо изучить китайский язык в Китае "с нуля", обойдя стороной хороший российский вуз? В принципе, можно. Одна из проблем, однако, в том, удастся ли студенту своими силами и умом усвоить то, что обычно вкладывают в него в первые два года учебы в России, старательно разжевывая за него и объясняя ему на родном языке. К слову сказать, в области произношения некоторым товарищам (хотя их сравнительно немного) особенно объяснять ничего и не нужно: бывает, что человек от природы является талантливым имитатором речи и через пару месяцев занятий без особых усилий приобретает просто-таки дивное произношение; правда, все остальное у счастливчика потом тянется так же нелегко, как и у остальных…
Более того, учитывая прогрессирующий уровень китайской "школы" преподавания китайского как иностранного, регрессирующий уровень "школы" российской, относительную среднюю доступность платной учебы в Поднебесной (по сравнению с задранными ценниками в российских вузах, сделавших почти невозможным поступление на хороший факультет одаренного ребенка из небогатой семьи), отвергать путь "китайского "с нуля" в Китае" представляется неправильным. По крайней мере (этот вопрос я в последнее время слышу довольно часто), данный путь несравненно лучше неприкаянного тырканья по российским частным "языковым центрам" и "восточным институтам" либо "восточным факультетам", зачем-то открывающимся в технических вузах.
Преподавание китайского в Китае менее "академично", нежели в России (мы говорим о традиционно сильных школах), и студент недополучает массу теоретических знаний в области филологии, которые считаются в российском китаеведении "базовой комплектацией" специалиста. Например, грамотно изложить многие аспекты языкознания большинство китайских преподавателей просто неспособны в силу своего сравнительно невысокого культурного и образовательного уровня. При этом, однако, изучаемые в китайских вузах языковые предметы более приближены к практической жизни; к примеру, считающиеся там обычными предметы типа "китайский для бизнеса" в наших школах, как правило, преподаются в совершенно примитивном виде.
Чего не узнать о китайском языке, изучая его только в Китае и не предпринимая усилий изучить что-либо помимо требований учебной программы? Вот вам маленький, но типичный пример. Есть в природе такая штука, как "система Палладия". Разработана она была выдающимся русским китаеведом о. Иакинфом (Бичуриным), а окончательно закреплена в "Полном китайско-русском словаре" Палладия (Кафарова) и Павла Попова еще в XIX веке, и регламентирует правила записи китайских слов русскими буквами. Есть у нее и значительный недостаток: данная система зачастую неточно передает истинное звучание китайского слова, так что бедняге, с какого-то перепугу решившему изучить китайский язык по старому самоучителю, в котором используется "палладица", остается только глубоко посочувствовать… Однако для студента "классической" российской школы система Палладия тем не менее - классика, своеобразный "a must", необходимый элемент знания о Китае. Так сложилось, ничего не поделаешь. Человека, изучавшего язык только в Китае, обычно легко узнать по его полной неспособности записать китайское слово русскими буквами: "палладицу" в Поднебесной изучают только китайцы-русисты (в последнее время это происходит из рук вон плохо). С точки зрения нормального китаеведа, подобное - это "фи, какая темень!", но если как следует подумать, и без системы Палладия люди как-то живут. Хотя нежелание овладеть подобной маленькой, но знаковой "фишкой", пожалуй, действительно "фи!"…
Несомненный плюс учебы в Китае - возможность в результате такого обучения получить не только владение языком (настоящее или не очень - для человека со стороны, когда придет время, такой вопрос не встанет: "Да он же в самом Китае учился!"), но и диплом о высшем образовании в области экономики, психологии, юриспруденции, социологии или еще чего-нибудь. Что за экономист получается из студента, который изучал язык один год "с нуля" по двадцать часов в неделю (на первый взгляд немало, но, учитывая количество материала, который нужно получить и переварить ради возможности хоть сколько-нибудь сносно общаться на китайском даже на простые темы, - явно недостаточно), после чего три-четыре осваивавал специальность на этом самом языке? При не столь высоком общем уровне китайских вузов в теории результат должен получаться относительно скромным… на практике же большинство российских "китайских" выпускников, встречавшихся мне, находились на уровне "здравствуй, дерево!" как в плане языка, так и в области прочих знаний.
…Но диплом, братцы, диплом! Он ведь будет настоящий, а не купленный в Бангкоке на знаменитой улице Кхаосан-роуд, а для будущего российского работодателя (в китайской структуре российское существо - большое исключение, ибо обычно не выдерживает конкуренции; ведение милых передачек на ТВ а-ля "посмотрите, как белая обезьянка бойко судачит на нашем языке про успехи нашей экономики" - не в счет) все особенности национального образования КНР, в особенности образования в КНР для иностранцев, - просто лирика. Как говорится, "высшее образование есть, учился в Китае - значит, тему знает, надо брать!"
Минус (в моем понимании, но отнюдь не для всех и не всегда): в результате нескольких лет учебы в Китае китаеведами не становятся. Ибо это невозможно и противоречит концепции и стандартам высшей школы РФ и КНР, а также логике, здравому смыслу и законам мироздания. Дамы, господа, товарищи и граждане, отучившиеся в Китае и при этом пренебрегшие родным российским образованием по специальности "Востоковедение. Африканистика" (нынешний стандарт "032100"): вы можете блестяще владеть китайским разговорным, прожить пять лет в Шанхае и успешно контролировать отгрузки разнообразного мусора "made in China", быть умны, красивы, обворожительны и сексуальны… но в 999 случаях из тысячи китаеведом вас это не сделает. Нужна школа, которая хоть и не гарантирует сама по себе формирование хорошего профессионала, но является базовым элементом в процессе его становления.
Кстати говоря, отсутствие квалификации китаеведа само по себе не зазорно ничуть. Если язык выучивается исключительно ради возможности вести переговоры с китайскими партнерами, то что же в этом плохого? Единственное, чего я не понимаю: почему столько народу, не знающего о Китае ничего, кроме его разговорного языка, так упорно старается записаться именно в востоковеды вообще и в китаеведы в частности? Возможно, просто слово красиво звучит?
Одно исключение, которое подтверждает правило, мне известно лично, и его (это исключение) я считаю безусловно выдающейся личностью; но не стоит обольщаться: времена гениальных самоучек вроде упоминавшихся выше Бичурина и Палладия давно прошли, и стать всесторонним специалистом по Китаю, не завершив формального образования, доступно только героям (внимательный читатель увидит аналогию с китайскими врачами). Законный вопрос: почему? Потому что востоковедение - это наука, непрерывно развивающаяся вот уже скоро почти двести лет; постичь ее вне "правильных" университетских стен - задача тяжелейшая. Может, я и преувеличил здесь малость, но суть, надеюсь, вы вполне уловили…
Э, что там про китайских врачей? Коленка с поясницей замучили, от старательного изучения китайского голова разболелась, а вы где-то слышали, что в Поднебесной есть такая традиционная медицина, которая совершает чудеса, воскрешая мертвых, так что вам-то точно стопроцентно поможет? Что ж, хорошая тема. Посмотрим, что там за дела с китайским врачеванием творятся…
Глава 7
Китайская медицина: сказки и быль
У хорошего доктора лекарства не в аптеке, а в его собственной голове.
В. Ключевский
О знаменитой китайской медицине и ее чудодейственности знают, кажется, почти все в этом лучшем из миров. Россия - не исключение, ведь из каждой газеты, печатающей рекламу, вы узнаете о порядочном количестве "магических" средств для похудения, увеличения груди и других частей тела, усиления потенции (конечно, рекламируемые снадобья в строгом смысле слова являются не лекарствами, а БАДами, но кто вдается в такие подробности?)… здесь и там открываются "центры традиционной китайской медицины", обещающие страждущим гарантированное исцеление от всех хворей, которые не в силах вылечить обычные доктора, не посвященные в тонкости пятитысячелетней великой культуры…
Разумеется, рост количества желающих вылечить себе что-нибудь нетрадиционными методами обусловлен далеко не только легковерностью наших сограждан, в принципе не знающих о китайской медицине ровным счетом ничего, но при этом готовых отдать немаленькие (или очень немаленькие) средства за весьма туманную перспективу исцеления. Прежде всего, понятно и кошке, что затянувшийся на неопределенный срок кризис российского здравоохранения, дикие "реформы" медицинской системы и слишком частое наплевательство врачей (от "бесплатного" участкового до очень даже платного профессора из приличной клиники) на все наши болезни заставляют страждущих искать альтернативные пути решения проблем со здоровьем. Как говорится, не от хорошей жизни: было бы у нас с вами все в порядке с медициной - не уезжали бы наши люди лечиться в Германию, Израиль, Чехию… причем зачастую на последние деньги, а то и собирая средства на операцию несчастному ребенку с миру по нитке через газеты или интернет. То есть неважно куда, лишь бы подальше от родной поликлиники…
Если человек начинает интересоваться соответствующей информацией, то вскоре обнаруживает, что китайская медицина иногда обещает больному решение проблем, принципиально не решаемых медициной европейской (как вам полное исцеление сердечно-сосудистых заболеваний, когда уже еле таскающий ноги и в душе готовящийся к кладбищу пожилой человек начинает порхать как пташка и с легкостью самостоятельно делает ремонт в своей квартире?). В некоторых же случаях она (китайская медицина) предлагает альтернативные варианты лечения тогда, когда западные (договоримся относить к данной категории и российских) медики не видят никаких других путей, кроме рискованной хирургической операции. Понятно, что, если есть хоть какая-либо альтернатива, отправляться на операционный стол мало кому захочется.
Наконец, есть и парочка чисто психологических причин тому, что многие наши соотечественники склонны задумываться об обращении к "сверхъестественным силам" китайской медицины.
Во-первых, большинство россиян очень плохо представляют себе Восток вообще и Восточную Азию и Китай в частности, поэтому последний предстает для них до сих пор в ореоле загадки и таинственности (при словах типа "китайская акупунктура", "тибетские лечебные травы" даже профессора вузов начинают восторженно пускать слюну, как трехлетние дети)… Где незнание - там и доверчивость: слухами полнится земля и СМИ, а слухи эти (некоторые так очень нелепые) старательно распускают журналисты и промоутеры околомедицинских фирм, заставляя читателей и потенциальных покупателей верить в самые невероятные вещи, вешая на уши своим жертвам чудную развесистую лапшу.
Во-вторых, человеку вообще свойственна вера в чудо (не зря же последние годы нашей с вами жизни проходят под знаком возрождения и расцвета самого разнообразного мракобесия), так что от неизведанной и магической медицины, части мудрости древнего Китая, страждущий зачастую ждет именно что чудес… И нередко - вопреки всем доводам здравого смысла.
Давайте сразу оговорим главное. Я не стану загружать уважаемого читателя теоретическими понятиями китайской медицины вроде баланса "инь" и "ян" в человеческом организме, "точек и меридианов", правильной или неправильной циркуляции "ци": для интересующихся теоретической стороной вопроса в настоящее время, к счастью, доступны не только масса вроде бы наукообразных, но на самом деле вполне себе шарлатанских сайтов разных "китайских центров" и "тибетских клиник" ("разводилы" от восточной медицины вообще любят гипнотизировать клиента звонким словом "Тибет", так что у них обычно тибетское и китайское идет "в одном флаконе"), но и вполне надежные, достойные доверия и уважения (хотя и немногочисленные) материалы, к которым я без колебаний отсылаю за соответствующей информацией.
Кроме того, в этом тексте, равно как и в последующих к нему комментариях, презентациях и т. д. и т. п. я никоим образом не даю никаких рекомендаций по конкретному лечению конкретных заболеваний какими-либо особыми методами, поскольку не имею соответствующей (то есть врачебной) подготовки. Общие информация и выводы об особенностях и степени эффективности лечения методами традиционной китайской медицины (ТКМ), которые читатель может почерпнуть из данной главы, получены и сделаны мной исключительно на основании двадцатилетних личных наблюдений и опыта в данной области (включая, к сожалению, опыт лечения моих родных и близких людей). Однако смею надеяться, что данные сведения будут по крайней мере небесполезны для того, кто по каким-либо причинам задумался о возможном обращении к "магической" и "загадочной" ТКМ. Итак…
Нет пророка в своем отечестве?
Давайте-ка начнем с положения ТКМ собственно в Китае и отношения к ней китайских граждан, это весьма интересно. Как ни странно, но отнюдь не любой китаец непременно скажет вам, что традиционная медицина - важная часть национальной культуры, что она может вылечить все и вся и что старинное врачебное искусство Поднебесной куда круче и эффективнее методов "западного" лечения; мне встречалось немало китайцев, утверждавших, что ТКМ - это "чушь собачья". Если помнить о таком универсальном качестве китайцев, как склонность к хвастовству, самовозвеличиванию и уверенность в превосходстве почти всего китайского над иностранным, подобная оценка не может не настораживать. Разумеется, нормальный китаец всегда признает, что (к примеру) немецкий автомобиль был, есть и будет лучше китайского драндулета, но что, спрашивается, не так с развитым и прославленным в веках искусством врачевания?