Это не то, что он не чувствителен к эмоциональным травмам или страданиям. Наоборот, это лекарство часто применяется в случаях "жалоб, возникающих в результате длительной печали или горя, разочарования в любви, после обиды, потери и т. д." (Геринг).
Хотя в подобных случаях больше известны действия Natrum muriaticum, Ignatia и Staphisagria, но никогда не нужно забывать и о Lachesis. Этот индивидуум страдает и может нести тяжелые физические или психические потери, но при этом выглядит так, как будто между ним и его несчастиями поддерживается дистанция; он проявляет какое-то философское принятие той участи, которая ему назначена в неизбежных водоворотах и потоках этого мира. Такое принятие испытаний и трагедий, как будто он является наблюдателем в драме, а не участником своей собственной жизни, - это частично тот источник, из которого он черпает способность выстоять перед трудностями; а пафос некоторых особенно смелых, прошедших через тяжелые испытания, душ имеет какое-то свойство "светиться" и "нести чистоту", которые придают этому пафосу объективность и отстраненность. Со временем врач вырабатывает в себе чувствительность и начинает отличать эту "бесстрастность" Lachesis от отстраненности и эмоциональной отчужденности Lycopodium, при которых события просто не задевают и не травмируют Lycopodium. Их не нужно путать.
Уитмонт полагает, что частые случаи заболевания раком во время и после климактерического периода у женщин могут быть расплатой за неосуществленные жизненные потребности: "Lachesis - это наказание за непрожитую жизнь" у женщин правильной "викторианской" морали. Подавляя свои сексуальные потребности, они лишали себя нормального эмоционального развития, что приводило к ненормальному развитию в форме опухолей. Без сомнения, Lachesis - главное средство от рака в среднем возрасте у женщин, и, как установлено, часто источником болезни является нарушение сексуальных чувств.
Беспристрастный подход к себе благоприятствует юмористическому отношению к окружающему, и, несмотря на несчастья какой-то ситуации или болезнь, у Lachesis часто юмористический оттенок примешивается к патетическому. Даже испытывая истинное сочувствие и желание помочь, врач может почувствовать, что не может удержаться от улыбки при той необычайной картине, почти карикатуре, которую ему рисует пациент (или ещё чаще пациентка).
Иногда пациентка сама способствует этому впечатлению, подчеркивая комическую сторону своих неудач и усиливая абсурдность впечатления. Она может обдуманно создавать дистанцию между собой и своими несчастьями, пользуясь юмором (возможно, со своей уязвимой гордостью стараясь обеспечить себе положение, когда смеются вместе с тобой, а не над тобой). Одна пациентка сказала о себе: "Меня зовут Мисс Странная. Я родилась в апрельский День Дураков, и абсурдность отметила меня как свою родственницу. Моя жизнь - это одна длинная пародия на то, что подразумевалось быть жизнью". Затем она продолжала с юмором рассказывать о целой серии необычайных несчастных случаев и причудливых бед, которые, казалось, следовали за ней по пятам во все времена. Возможно, её характер формировал эти несчастья, или, может, это её склад ума так по-особому настроен отмечать и выделять все смешное из всего разнообразия ежедневной вереницы дел, или, может быть, наоборот, бесконечная цепь неудач и нелепых несчастий оставили свою печать в воображении Lachesis. Во всяком случае, судьба, кажется, нередко дарует этим людям больше, чем эта доля полусмешных и полутрагических приключений.
И действительно, юмористы и сатирики часто демонстрируют черты характера Lachesis ("тенденция насмехаться, смешить и иронизировать", Геринг), поскольку этот тип быстро схватывает абсурдность ситуаций, отмечает все смешное в поведении окружающих и воспринимает слабые места в их речах. Это может быть балагур, чье неумное остроумие выдает одну шутку за другой с юмористическими комментариями по поводу происшествий в повседневной жизни, компенсируя трудности или даже трагедию в жизни. В конечном счете, юмористический и трагический взгляд на вещи дополняют друг друга для того, чтобы выразить убеждение в никчемности и суетности мирских дел. Следовательно, мрачность или горькое отношение к миру может лежать в основе его юмора. В то время как юмор Lycopodium или Arsenicum album исходит из их владения и управления ситуацией, насмехающийся Lachesis больше выглядит жертвой, человеком, потерпевшим поражение каким-либо образом и для которого юмор остался единственным выходом из непереносимой и неизменяемой ситуации. И наоборот, явно серьезный человек, который всегда "посмеивается исподтишка" (Хаббард) и всегда готов бросить лаконичное юмористическое замечание, также может быть Lachesis. Марк Твен, чей юмор так часто носит оттенок "мизантропии" (Кент) или горького пессимизма ("Почему мы смеемся, когда кто-то родился, и плачем, когда кого-то хороним? Не потому ли, что это произошло не с нами?"), - это прекрасный пример типа Lachesis в его личности и в его литературных произведениях. Страстная внутренняя борьба, которая преобладала надо всем в его полной трагедий и комедий жизни, сделала его циником и закоренелым моралистом, как можно ожидать, выступающим больше всего против своего скрытого "я".
Он не выносил морализирования в других и не раз критиковал своих коллег-авторов за это. Однако многое из написанного им тоже испорчено слишком сильным и слишком страстным проповедыванием, более подходящим для церковной кафедры, чем для прессы. И в то же время, как это и должно быть в духе Lachesis, он с неустанным юмором подвергает дознанию все этические установки времени и общества, в которых живет.
Мало где ещё в литературе можно встретить более очаровательное изображение двусмысленности общепринятой морали, чем это сделано в сцене, когда Гекльберри Финн, чувствуя, что должен выдать чернокожего Джима как беглого раба, обнаруживает, что "его образованное, но деформированное сознание" борется с "его трезвым сердцем" (Твен), и кончает тем, что обманывает преследователей, указав им неправильное направление.
"Они ушли, а я сел на плот, чувствуя себя плохо и низко, потому что я хорошо знал, что поступил плохо, и я видел, что для меня бесполезно стараться научиться поступать правильно; организм, который не начал правильно жить, когда был маленьким, не сможет проявить себя как надо, когда придет крайняя необходимость. Он не сможет, не найдет ничего, что бы поддержало его в работе, и, таким образом, он терпит поражение. А потом я подумал минутку и сказал себе: "Постой, предположим, ты бы сделал правильно и выдал бы им Джима, разве ты бы чувствовал себя лучше, чем сейчас? Нет, - сказал я, - я бы чувствовал себя точно так же, как сейчас. Ну, тогда, - говорю я, - какой смысл учиться, как поступать правильно, когда это тоже неспокойно поступать правильно, а плата все равно та же самая?" Меня заело. Я не мог на это ответить. Так что я решил т беспокоиться больше об этом, но после этого поступать всегда так, как мне будет удобнее в тот момент".
Кроме того, Твен высмеивал литературную сентиментальность (см. главу о Pulsatilla), но сам он не был в этом полностью неповинен, особенно в своих поздних произведениях. И, кроме того, будучи истинным американцем-демократом, питающим отвращение ко всему, что имеет привкус классовых привилегий, ему ничто не нравилось так сильно, как быть принятым аристократическими королевскими семьями при дворах Англии и России, когда он посещал эти страны. Он презирал жадность к богатству и в многочисленных своих произведениях осуждал "проклятую человеческую расу" за её почитание денег. Но сам он, тем не менее, был очарован богатством и решил жениться на самой богатой наследнице Нью-Йорка, где он жил, Эльмире. То, как он добивался согласия своего будущего тестя, - это просто классика.
Твен: "Вы не заметили ничего между вашей дочерью и мной?"
Тесть: "Нет, не заметил".
Твен: "Ну, взгляните повнимательнее, и вы заметите".
Кроме того, у него была характерная для Lachesis неспособность устоять против азартной игры или против ввязывания в некоторые планы быстрого обогащения, которые неизбежно заканчивались неудачей. Он тратил деньги щедро и был великодушен к друзьям, которые остались друзьями в нужде, познав в жизни несколько крупных удач.
Мало кто мог бы превзойти Твена в лаконичности и остроте стиля:
"Одежда делает человека, раздетый человек оказывает мало или совсем не оказывает влияния на общество", "Сообщения о моей смерти были сильно преувеличены", "Музыка Вагнера лучше, чем это звучит" или, когда его попросили высказать мнение относительно идеи христианства о рае и аде, он ответил: "Мне лучше не высказывать своё мнение. У меня есть друзья в обоих местах".
Он также в ответе и за самые плохие страницы литературы среди крупных писателей. Так как эмоциональный хаос, характерный для Lachesis, может, как мы помним, захватить и область интеллекта, и ущерб, причиненный им, усложняется неспособностью данного типа вести себя с осторожностью. Поэтому иногда Твен бывал многословен и повторялся, без конца втолковывая свои любимые мысли типичным для Lachesis беспорядочным образом, колеблясь туда-сюда между гениальными страницами и писаниями второразрядной прозы. Даже в пределах одного и того же произведения блестящие отрывки тонут среди занудного многословия и невыразительности.
Временами странное смещение патетического и смешного у Lachesis происходит совершенно непреднамеренно. Обычным примером может служить подруга или родственница, вносящая всюду путаницу и предлагающая свою помощь слишком охотно и некомпетентно, и все это под сопровождение нескончаемого или абсурдного потока болтовни. Эти несчастные определенно "отталкивают людей", несмотря на свои лучшие намерения. Более сознательные из таких пациентов замечают: "Мои друзья избегают меня. Я, кажется, не могу ни с кем общаться у себя на работе. Хотя я работаю лучше, чем другие люди, я не получаю никаких продвижений по службе. Таким образом, я поняла, что что-то во мне вызывает все это. Видимо, для меня существует проблема общения". Строго говоря, это проблема личности. Они удивляют других слишком большой напряженностью, слишком большой болтовней, слишком сильным вмешательством и навязыванием себя.
Кроме того, слишком сильное напряжение, неутихающий внутренний конфликт, который человек не может ни осознать, ни проконтролировать, одиночество, незамужняя жизнь и т. п. могут вызвать легкое "умственное расстройство" (Геринг). Эти люди способны осуществлять свою функцию в обществе, но остаются все же несколько странными. Их аура "бесстрастности" точно отражает недостаточность "контакта с реальностью и с самим собой, когда они глупо смеются" (Кент) или говорят и отвечают, почти как автоматы. Вся эта интеллектуальная и эмоциональная энергия, к сожалению, никогда не находит адекватного дела для приложения своих сил и оборачивается сама против себя, вызывая психическую потерю равновесия.
В заключение хочется ещё раз сказать, что большая часть дисгармонии Lachesis возникает по причине борьбы между его внутренними противоборствующими "эго". Внутри его раздвоенной психики удовольствие борется с нравственностью и интеллектуальным самоограничением, скептицизм - с преданностью, эмоции - с логикой. Военные действия нелегко утихомирить, и поэтому врач вынужден иметь дело с раздвоенной и мучающейся личностью, ищущей какой-то "единичности" в себе, какой-то цельности, в пределах которой он мог бы все разрешить или, по крайней мере, смягчить конфликты и столкновения своей дуалистической натуры.
Настоящая гармония может ускользать от него, пока он не найдет твердую опору в какой-то достойной вере, призвании или науке, дающей более высокое соединение духовности и интеллекта. А пока гомеопатическое лекарство может помочь пациенту найти в сумятице какую-то действенную устойчивость между слишком жестким контролем и чрезмерным потаканием себе, между подавлением и чрезмерным возбуждением. И тогда обе стороны натуры, каждая из которых стремится одержать верх, не будут уже находиться в состоянии постоянного противоборства, но смогут сосуществовать в более мирном, пусть временами и ненадежном, состоянии перемирия.
LYCOPODIUM
LYCOPODIUM
Lycopodium представляет собой пучки мха, споры которого имеют форму волчьей лапы, откуда и происходит его греческое название "лико" - волк и "подос" - нога. Мох - это одна из старейших выживших растительных форм жизни на земле, существовавшая ещё с силурийского периода (около 350 миллионов лет тому назад). Мох выжил, несмотря ни на какие геологические и климатические катаклизмы. Ассоциации, вызываемые мхом, - это безмятежность и устойчивость. Его приятный зеленый цвет ласкает глаз и умиротворяет дух, его упругая мягкость приятна на ощупь, а его не поддающаяся времени живучесть говорит о его несокрушимой природе.
Поскольку мы ищем соответствие между характерами растения и человека (просто с целью лучшего запоминания), то обнаруживаем, что Lycopodium обладает приятным и самостоятельным характером, успокаивает своим самообладанием и сдержанностью и, по крайней мере, внешне выглядит хладнокровным и выдержанным. Он, таким образом, является противоположностью Sulphur, Lachesis и некоторых других типов. Кроме того, он - натура жизнеспособная, проявляющая умение адаптироваться к изменяющимся условиям окружающей среды, не претерпевая видоизменений.
Склад ума у него непростой, распознать его и определить нелегко. Очень часто его внешность имеет мало общего с тем, что под ней скрывается. Это станет очевидным, когда мы попытаемся уловить постоянное состязание между силой и слабостью, образом и реальностью его конституционального типа.
Анализ, приводимый ниже, фокусирует внимание на четырех примечательных характерных чертах Lycopodium его жизнеутверждающей самооценке, непоколебимой жизнеспособности, невозмутимой непредубежденности, и - на его ахиллесовой пяте - тенденции обманывать себя. Последний раздел исследует, как эти черты сходятся воедино и отражаются в его отношении к здоровью и болезни.
РАЗНООБРАЗИЕ ЧЕРТ
Классическая картина описания черт Lycopodium в гомеопатической литературе такова: пациент худощавый со слабо развитой мускулатурой; волосы подвержены раннему поседению и полысению; линии глубоких складок на лбу (оттого что много думает и беспокоится); кожа лица вялая, бледная, может быть желтоватого или землистого цвета, с преждевременными морщинами; ему не хватает жизненной теплоты; озабоченное выражение лица часто делает его старше, чем он есть на самом деле - ребенок похож на умудренного опытом маленького старичка, а молодой человек может выглядеть значительным, но несколько поблекшим. Интеллект может быть развитым за счет тела. Но бывают и обратные случаи: умственная недоразвитость, раннее старение, ослабление умственных способностей, слабая память. И наконец, индивидуум может быть описан как меланхоличный, замкнутый, склонный к безнадежности, недоверчивый, подозрительный, имеющий тенденцию все воспринимать с плохой стороны, чрезмерно раздражительный, мизантропический, трусливый и т. д. Все эти черты встречаются у данного типа, и их следует распознавать, если они есть.
Однако Lycopodium, который благосклонно относится к современной гомеопатической практике, очень часто не соответствует этой картине ни с первого взгляда, ни при более глубоком исследовании. Поэтому настоящая глава будет рассматривать так называемый "отличающийся от исходных показателей тип" и представит новые аспекты этого лекарства.
Lycopodium был распознан и с успехом назначен огромному числу пациентов, которые были сильны физически, привлекательны внешне и хорошо сложены, демонстрируя собой жизненную силу, что не совпадало с представлениями об этом типе. У обоих полов цвет лица может оставаться светлым, а кожа гладкой даже до преклонного возраста. Женщина очень часто бывает красивой и с хорошей осанкой. У мужчин этого типа крупные и хорошо выраженные черты лица. "Красивый", "имеющий четкие черты лица" - вот слова для описания внешности Lycopodium, точно так же, как для Pulsatilla подходит слово "миловидный", для Phosphorus - "привлекательный", а для Arsenicum album - "аристократичный".
В этом описании Lycopodium среди прочих читатель узнает и специфический американский тип, известный как БАСП ("белый, англосаксонец, протестант").
Зачастую мужчины этого типа остаются долговязыми, но при той худощавости, которая носит скорее оттенок жесткости, чем хрупкости (последнее характерно для Arsenicum album и Phosphorus). Те, кто с возрастом набирает вес, делают это элегантно, становясь представительными и осанистыми. Кажется, что вес только прибавляет достоинства и солидности их осанке. Часто их сильный интеллект можно распознать по выразительным бровям. Это их отличительная черта. Следует ожидать наличие этого типа у любого пациента с высоким выпуклым лбом или с широкими красивыми бровями, с глубокими складками на лице и без них или у того, у кого существует привычка "хмурить брови" (Кент).
В психоэмоциональном плане Lycopodium устойчив и уравновешен, с ясным отношением к жизни и здоровыми наклонностями. Он сдержан в своих увлечениях и ведет размеренный образ жизни. Он редко погружается в самообвинения ипохондрика и невротика. Его поведение практически во всех аспектах умеренное. Он редко перенапрягается эмоционально, придерживая, как правило, кое-что про запас. В Lycopodium можно ощутить скрытое течение спокойной силы.
Одной из причин кажущегося расхождения традиционной картины с её различными вариантами может быть то, что в известной триаде Кента Sulphur - Calcarea carbonica - Lycopodium темперамент Lycopodium соседствует с двумя другими типами. Варианты типов Lycopodium возникают из-за смещения акцентов внутри триады. Некоторые из них ближе к Sulphur и проявляют уверенность, самоутверждение, интеллектуальность, энергию, неустрашимость, жизнеспособность. Другие ближе к Calcarea carbonica и полны плохих предчувствий, более медлительны, с лежащим в основе слоем нерешенных опасений, вынесенных ещё с детства. Дополнительным фактором, ответственным за расхождения в картине этого типа, может явиться просто возраст. Сильный в своей основе индивидуум остаётся здоровым до среднего возраста и позднее и поэтому редко появляется у врача до наступления изменений в здоровье. Только когда он зашел уже слишком далеко, испытывая свою природу, и она уже разрушена, появляется картина ослабленного физического и психического здоровья. Человек, который четыре или пять десятков лет игнорировал вопросы своего здоровья, пугается и проявляет все признаки классических опасений и неблагополучия. До этого момента он старательно избегает встреч с врачом.