Мифы, легенды и предания кельтов - Роллестон Томас 26 стр.


Сказания о Дейрде о Грайне

Различия между двумя легендарными циклами становятся совершенно очевидны, если сравнить повесть о Дейрдре с легендой, к которой мы сейчас переходим, – со сказанием о Диармайде и Грайне. В том, что касается сюжета, вторая может показаться просто-напросто переложением первой. "Костяк" выглядит так. Прекрасная дева обручена со знаменитым и могущественным человеком намного старше ее. Она хочет найти более молодого возлюбленного и останавливает свой выбор на одном из воинов своего жениха. Она убеждает юношу, вопреки его желанию, бежать с ней. Спасшись от погони, они какое-то время живут скрываясь от обманутого жениха, который ждет своего часа. В конце концов, заключив предательское перемирие, он убивает своего младшего соперника и забирает девушку себе. Если изложить знатоку кельтской мифологии приведенную выше схему и спросить, о каком ирландском тексте идет речь, он ответит, что это либо "Преследование Диармайда и Грайне", либо "Изгнание сыновей Уснеха", но что именно – сказать невозможно. Однако по общему тону и настрою легенды эти являют собой полные противоположности.

Грайне и Диармайд

Итак, Грайне – дочь Кормака Мак Арта, верховного короля Ирландии. Она обручена с Финном Мак Кумалом, в те времена уже старым, потрепанным в сражениях, но по-прежнему могучим воином. Все знаменитые вожди фениев собрались в Тару на свадебный пир, и, пока они сидели там, Грайне разглядывала их и узнавала их имена у друида ее отца – Дайре. "Удивительно, – сказала она, – почему Финн просит меня не для Ойсина, а для себя". – "Ойсин бы не посмел попросить тебя в жены", – ответил Дайре. Обойдя всех, Грайне спросила: "Кто этот человек с родинкой на лбу и сладким голосом, со вьющимися темными волосами и алыми щеками?" – "Это Диармайд О'Дивне, – отвечал друид, – белозубый, с сияющим ликом, лучший возлюбленный в мире". И вот Грайне приготовила сонный напиток и поднесла его королю, Финну и всем присутствующим, кроме предводителей фениев. Когда напиток подействовал, она подошла к Ойсину. "Примешь ли ты мою благосклонность?" – спросила она. "Нет, я не приму благосклонность женщины, обрученной с Финном", – отвечал тот. Грайне, прекрасно знавшая, что ей скажет Ойсин, подошла к своей истинной жертве, Диармайду. Сперва он отказался даже разговаривать о ее планах. "Я наложу на тебя оковы любви (гейс), о Диармайд, чтобы ты забрал меня сегодня из Тары". – "Тяжки эти оковы, о Грайне, – молвил Диармайд, – и почему избрала ты именно меня, ведь столько королевских сынов сидят на этом пиру?" Тогда Грайне объяснила, что она полюбила Диармайда с того самого момента, когда впервые увидела его. Диармайд, не желая поддаваться на ее уговоры, восхваляет заслуги Финна и сообщает, что Финн хранит у себя ключи от королевского замка, так что они не смогут бежать этой ночью. "Есть в моем покое заколдованная дверь", – говорит Грайне. "На мне лежит гейс – не проходить через заколдованные двери", – заявляет Диармайд, продолжая сопротивляться судьбе. Но Грайне не хочет ничего слушать – ведь ей говорили, что любой воин фениев легко перепрыгнет через ограду, орудуя копьем как шестом. Диармайд в замешательстве обращается за советом к Ойсину, Осгару, Кайльте и другим. Все они велят ему исполнить гейс, наложенный на него Грайне, и со слезами он покидает их.

Миновав калитку, он снова просит Грайне возвратиться. "Я никогда не вернусь и не расстанусь с тобой, если смерть не разлучит нас", – заявляет та. "Так двинемся же в путь, о Грайне", – произносит Диармайд. Они проходят примерно милю, и девушка заявляет: "Я очень устала, о внук Дивне". – "И вправду, пора бы тебе устать, Грайне. – Диармайд в последний раз попытался обмануть судьбу. – Возвращайся в свои покои. Ибо клянусь тебе честью воина, что никогда в жизни не понесу я на руках ни тебя, ни какую-либо другую женщину". – "Тебе и не нужно этого делать", – отвечает Грайне и объясняет, где добыть лошадей и колесницу; Диармайд, смирившийся с неизбежным, впрягает коней, и они едут ко броду Ат-Луайн на реке Шэннон.

Погоня

На следующий день Финн, пылая гневом, отправился с воинами по их следу. Он нашел места привалов, которые они устраивали, шалаши, построенные Диармайдом, постели из мягкого тростника и остатки пищи, ими съеденной. И на каждом таком месте Финн обнаруживал нетронутый кусок хлеба или сырого лосося – так Диармайд сообщал своему господину, что уважает его права и обращается с Грайне как с сестрой. Однако Грайне такая деликатность не очень-то была по сердцу, и она выразила свои пожелания в форме, подозрительно напоминающей эпизод из бретонской повести о Тристане и Изольде в изложении Генриха фон Фрайберга. Беглецы переходят через ручей, и брызги воды попадают на платье Грайне. Она поворачивается к своему спутнику: "О Диармайд, ты могучий воин в битве, при осадах и в атаках, но мне кажется, что эти брызги смелей тебя". Диармайд понял намек. Жребий был брошен, и отныне он не мог уже встретиться с Финном и своими прежними товарищами иначе, как в бою.

Здесь сага теряет много от оригинальности и прелести, присущих первым ее сценам, и распадается на отдельные эпизоды, в которых фении нападают на Диармайда или ловят его в ловушку, а он спасается сам и спасает свою подругу, проявляя чудеса отваги и ловкости; несколько раз им помогает приемный отец Диармайда, Энгус Ок. Любовники бегут через всю Ирландию, и в народе многие дольмены до сих пор называют "ложа Диармайда и Грайне".

Образ Грайне выписан здесь весьма последовательно. Она не героиня – ей не свойственны пылкие порывы и неколебимая преданность Дейрдре. Грайне – более современный тип, который можно было бы даже назвать "невротическим" – своевольная, беспокойная, страстная девушка, исполненная женского очарования.

Диармайд и Финн заключают перемирие

При посредничестве Энгуса по прошествии шестнадцати лет Диармайд наконец примирился с королем Кормаком и Финном. Он получил свои наследственные владения – округ О'Дивне, и другие земли далеко на западе, а Кормак выдал за Финна другую свою дочь. "И долго они жили в мире друг с другом, и говорят, что не было тогда человека богаче золотом, серебром и стадами, чем Диармайд О'Дивне, и никого удачливей в грабежах". Грайне принесла мужу четверых сыновей и дочь.

Однако Грайне не успокоилась, пока "два наиболее знатных, прославленных и могучих мужа Ирландии", а именно Кормак, сын Арта, и Финн, сын Кумала, не были приглашены к ним в дом. "Ибо как же иначе нашей дочери найти подходящего жениха?" – заявила она. Диармайд неохотно согласился; король и Финн приняли приглашение и пировали со свитой в течение года в Рат-Грайнан.

Мщение Финна

Однажды ночью, когда этот пиршественный год близился к концу, Диармайда разбудил собачий лай. Он вскочил, "но Грайне остановила его и, обвив руками его шею, спросила, что ему приснилось.

– Я услышал во сне собачий лай, – ответил Диармайд, – и сильно встревожен этим.

– Можешь спать спокойно, – отвечала ему Грайне, – это все проделки сидов". Но трижды за ночь воин просыпался от собачьего лая и утром отправился в путь, вооруженный мечом и пращой, в сопровождении собственного пса, дабы выяснить, что же происходит.

На горе Бен-Булбан, что в Слиго, Диармайд столкнулся с Финном и его охотниками. Однако на этот раз они были преследуемыми, а не преследователями, ибо они растревожили чудесного кабана без ушей и хвоста, Кабана Бен-Булбана, который в то утро убил тридцать охотников. "Тебе все равно нельзя оставаться здесь, – сказал Финн, прекрасно понимая, что Диармайд не испугается опасности, – ибо на тебе лежит гейс никогда не охотиться на кабанов". – "Как это?" – удивился Диармайд, и Финн рассказал ему о смерти сына управителя и о том, как он воскрес в облике дикого кабана, обязанного отомстить. "Клянусь словом воина, – воскликнул Диармайд, – ты нарочно устроил эту охоту, о Финн, чтобы я погиб здесь, и, если так я обречен умереть, у меня нет сил противостоять року!"

Тут на вершине холма показался ужасный зверь, и Диармайд спустил на него собаку, но та бежала в ужасе. Тогда воин швырнул из пращи камень, и тот ударил кабана точно в лоб, но даже не поцарапал кожу. Зверь приблизился, и Диармайд ударил его мечом, но оружие разлетелось надвое, не разрезав ни одной щетинки. Схватившись с кабаном, воин прыгнул ему на спину и держался там некоторое время; но наконец зверь сбросил его, обрушился на него сверху и разорвал ему внутренности; но Диармайд рукоятью меча вышиб кабану мозги, и тот пал мертвым рядом с ним.

Смерть Диармайда

Тут безжалостный Финн подошел и взглянул на умирающего Диармайда. "Приятно мне видеть тебя таким, о Диармайд, – сказал он, – хотел бы я, чтобы и все женщины Ирландии тебя сейчас видели; ибо красота твоя обратилась в безобразие". Раненый напомнил Финну, как некогда он спас его от смертельной опасности на пиру в доме Дарка, и взмолился об исцелении – ибо вождь фениев мог исцелить любого, принеся ему в ладонях глоток воды из источника. "Здесь нет воды", – заявил Финн. "Неправда, в девяти шагах от тебя струится чистейший родник в мире". Наконец, уступив просьбам Осгара и других фениев, перечисливших деяния, которые Диармайд совершил для него в прежние дни, вождь подошел к источнику, но не донес воду, вытекшую меж пальцев. Он пошел во второй раз и снова упустил воду, вспомнив о Грайне. Увидев это, Диармайд испустил вздох боли. Тогда Осгар воскликнул, что, если Финн сейчас же не принесет воду, либо он, либо Финн не сойдут с этого холма, и вождь снова пошел к источнику, но было уже слишком поздно; Диармайд умер. Тогда Финн взял пса Диармайда, фении прикрыли тело своими плащами и возвратились в Рат-Грайнан. Грайне, видя, что пса ведет Финн, поняла, что произошло, и без чувств упала на крепостном валу. Когда она пришла в себя, Ойсин против воли Финна отдал ей собаку, и фении удалилась, оставив ее наедине с ее горем. Слуги Грайне, пришедшие за телом Диармайда, обнаружили там Энгуса Ока и нескольких других сидов; издав три горестных крика, те унесли тело на богатых носилках, и Энгус объявил, что, хоть он и не может вернуть мертвого к жизни, он вложит в тело душу, так что они смогут беседовать каждый день.

Конец Грайне

Нынешний читатель ожидает некоего романтического окончания; и в пересказе П.В. Джойса в его "Древних кельтских преданиях" такое окончание действительно имеется, как почти во всех современных переложениях изменен конец легенды о Дейрдре. Однако ирландские сказители относились к этому иначе. Конец истории Дейрдре жесток, конец саги о Грайне циничен; ни там ни там нет ни капли сентиментальности. Сперва Грайне в ярости отсылает своих сыновей учиться воинскому искусству, чтобы они смогли со временем отомстить Финну. Однако Финн, лукавый и прозорливый, умеет предотвратить эту угрозу. Когда воспоминание о трагедии, разыгравшейся на Бен-Булбан, чуть-чуть сглаживается в пустом сердце Грайне, Финн сам приходит к ней, и, столкнувшись сперва с презрением и ненавистью, так ласково упрашивает ее, что в конце концов приводит ее как свою невесту на Холм Алмайн. Когда фении видят эту пару, они разражаются хохотом и насмешками, и Грайне, сгорая от стыда, опускает голову. "Мы надеемся, о Финн, что ты будешь хорошо и достойно обращаться с Грайне, раз взял ее себе в жены!" – восклицает Ойсин. Грайне примиряет своих сыновей с Финном и живет с ним как жена до самой его смерти.

Две разновидности легенд о фениях

Надо отметить, что в данной саге Финн предстает отнюдь не симпатичным персонажем. Все наше сочувствие – на стороне Диармайда. В этом плане повесть – типичный образец определенного сорта преданий о фениях. Точно так же, как в отряде фениев сосуществовали два соперничающих клана – клан Байшкне и клан Морна, – так внутри цикла борются две традиции, проистекающие, вероятно, из двух этих источников; в одних сказаниях Финн всегда прославляется, в других он дискредитируется в пользу Голла Мак Морна или любого другого героя, вступившего в конфликт с вождем фениев.

Конец войска фениев

Легенда о конце фениев рассказывается во множестве вариантов, иногда в прозе, иногда стихами, однако все они изображают это событие как часть реальной и горестной истории без всякой примеси волшебства и тайны, которые присутствуют практически во всех легендах о фениях.

После смерти Кормака Мак Арта верховным королем Ирландии стал его сын Кайрбре. У него была красавица дочь по имени Сгейм Солайс (Свет Красоты); и когда пришло время выдавать ее замуж, фении потребовали себе плату размером в двадцать золотых слитков, которая в таких случаях полагалась им по обычаю. По-видимому, они к тому моменту представляли собой значительную силу внутри государства, притом довольно обременительную, поскольку они требовали от королей и знатных вождей Ирландии крупных даней и привилегий. Кайрбре решил покончить с этим. Он отказался выплачивать награду и призвал правителей всех провинций выступить вместе с ним против фениев, которые немедленно взбунтовались, стремясь отстоять то, что полагали своим законным правом. Вновь напомнила о себе древняя вражда между кланом Байшкне и кланом Морна – последний встал на сторону верховного короля, клан Байшкне же, поддержанный только королем Мунстера, начал войну с Кайрбре.

Битва при Габре

Все это звучит довольно-таки правдоподобно, но сколько здесь историческиой правды, сказать сложно. Решающая битва разыгралась в местечке Габра, название, оставившее свой след в топониме Гарристаун, графство Дублин. Построившись для битвы, противники опустились на колени и поцеловали священную землю Эрин. Поэтические версии рассказа о сражении, одна из которых опубликована в "Трудах" Общества Оссиана, а другая, более совершенная, в "Фениях" Кэмпбелла, якобы восходят к песням Ойсина и были записаны благодаря святому Патрику. Ойсин особо выделяет подвиги своего сына, Осгара:

Мой сын пролагал свой путь
Через полки Тары,
Подобно соколу, мчащемуся через стаю птиц,
Или камню, спускающемуся по склону горы.

Смерть Осгара

Битва велась "до победного конца", и потери с обеих сторон были очень велики. Утверждается даже, что в Эрин после этого остались только старики и мальчики. В результате фении погибли почти поностью, в том числе и Осгар. Он сошелся в поединке с Кайрпре, верховным королем Ирландии, и они убили друг друга. Отец нашел Осгара, когда тот еще дышал, но на всем его теле нельзя было найти места шириной в ладонь, свободного от ран:

Я нашел наконец моего сына; он лежал
На левом локте; щит его – рядом с ним;
Правая рука его сжимала меч,
Кровь вытекала через кольчугу.

Осгар взглянул на меня -
Страшен был этот взгляд!
Он протянул ко мне руки,
Он попытался встать.

Я схватил за руку моего сына
И сел у левого его бока;
И с тех пор как я сел рядом с ним,
Ничто в мире меня не заботит.

Когда (в шотландской версии) Финн приходит оплакать своего внука, он восклицает:

Горе, что не я пал
В битве на солнечных землях Габры,
Что это ты на восток и на запад
Вел фениев, о Осгар.

Но Осгар отвечает:

Если бы ты пал
В битве на солнечных землях Габры,
Ни вздоха, на востоке и западе,
Не испустил бы Осгар.

Никто никогда не узнал,
Что сердце мое – из плоти,
Оно из витого рога,
Оно – в ножнах из стали.

Но лай собак рядом со мной,
И рыдания старых героев,
И женские долгие слезы -
Это терзает мне сердце.

Осгар умер, возблагодарив богов за спасение своего отца, и Ойсин и Кайльте положили его на носилки из копий. Финн не принимал участия в битве. Говорят, что потом он явился "на корабле", чтобы взглянуть на поле боя, и плакал над Осгаром; до того он плакал один раз в жизни – над Браном, своим охотничьим псом, которого сам же нечаянно убил. Вероятно, упоминание о корабле означает, что он ненадолго возвратился на землю из царства смерти, расположенного, как известно, за морем.

Легенда о битве при Габре пронизана своего рода скорбным величием, которое позволяет отвести ей особое место в цикле о Финне. Это плач, достойный завершить собой великое время легенд. Кэмпбелл сообщает, что шотландские фермеры и пастухи, рассказывая это предание, снимали шляпы. Он упоминает еще одну странную, несколько жутковатую историю из современного фольклора. Однажды ночью два человека то ли воровали овец, то ли занимались еще каким-то подобным промыслом и по дороге рассказывали друг другу предания о фениях; и вдруг они увидели две гигантские тени, переговаривавшихся между собой через долину. Одна из них сказала другой: "Видишь вон того человека внизу? Я был вторым часовым в битве при Габре, но он, кажется, знает ее ход лучше меня".

Конец Финна

Что же до самого Финна, следует отметить удивительную вещь – ни в одном из сохранившихся текстов, которые можно отнести к циклу Оссиана, нет полного рассказа о его смерти. О ней упоминается в поэмах, и анналисты даже приводят точную датировку, но разные упоминания, как и приводимые в различных источниках даты, противоречат друг другу. Финн словно бы растворился в волшебной дымке, окутывающей многие его подвиги. Однако, согласно народным поверьям, он и его могучие друзья, Осгар, Кайльте, Ойсин и другие, не умерли, но, подобно Барбароссе, спрятаны в хранимой чарами пещере и ждут назначенного часа, чтобы явиться во всей славе и защитить свою землю от несправедливостей и бед.

Назад Дальше