У каждого культурного сообщества свои представления о норме и идеале, свои критерии оценки человека. Разные ценностные ориентации, на которых основаны разные культуры, отражены в национальных языках. Анализ художественных и нехудожественных текстов показывает, на какого человека ориентирована та или иная культура, каков человеческий идеал и какой оценке подвергаются разные человеческие проявления в том или ином национально-культурном коллективе.
Например, если западная культура направлена на человека, "так сказать натурального, каков он есть сейчас", то традиционная русская культура, как отражение христианско-православных традиций, сосредоточена на идеале человека. "Отсюда разница в иерархии ценностей. В плане нравственно-гражданском вершина этой иерархии на Западе – права человека, категория внешняя по отношению к личности; в восточном же христианстве на этом высшем месте – обязанности человека, ценность внутренняя, обеспечиваемая самою личностью – прежде всего в исполнении заповедей. В общекультурном плане западный тип устремлен к успехам цивилизации как сферы материальной, восточный же – к культуре как области духовного" (Непомнящий, 1999, с. 454).
В русском языке объектом оценки чаще становится "внутренний человек", в частности, человек мыслящий – homo sapiens. Основанием оценки интеллектуальных проявлений человека являются сложившиеся в русском языковом коллективе критерии, которыми в большей или меньшей степени руководствуются носители языка. Эти критерии отчасти универсальны, отчасти национально специфичны.
Безусловно, оценочный критерий, как и сама оценка, не является раз и навсегда установленным, а зависит от многих субъективных факторов. "Мировоззрение и мироощущение, социальные интересы и мода, престижность и некотируемость формируют и деформируют оценки" (Арутюнова, 1984, с. 6).
В целом надо признать, что основание оценки человека – сложный конгломерат образцов, идеалов, норм, стереотипов, существующих в обществе, чувств, симпатий и антипатий субъекта.
Оценка связана со сравнением и выбором. В логике все оценки принято делить на абсолютные и сравнительные. Характер абсолютной оценки определяется тем, квалифицирует ли она свой предмет как "хороший", или как "плохой", или же как "безразличный". Характер сравнительной оценки зависит от того, устанавливает ли она превосходство в ценности одного предмета над другим, или она говорит о том, что один из сравниваемых предметов обладает меньшей ценностью, чем другой, или же она характеризует сопоставляемые предметы как равноценные (Ивин, 1970, с. 24). Однако и та, и другая оценка в равной мере предполагают сравнение. Разница лишь в том, что в высказывании, содержащем абсолютную оценку, сравнение имплицировано, а в высказывании со сравнительной оценкой наблюдается экспликация сравнения.
Е.М. Вольф говорит о типичных для оценочных высказываний импликациях и экспликациях. Так, объект оценки, как правило, бывает выражен. Напротив, оценочная шкала и стереотипы (а следовательно, и сравнение), которые всегда присутствуют в сознании говорящего, не находят непосредственного языкового выражения. Субъект оценки иногда бывает обозначен, но часто лишь постулируется на основе формы оценочного высказывания и контекста.
Таким образом, в состав оценочной модальной рамки входят элементы трех типов: 1) те, которые обычно эксплицируются (объект оценки); 2) элементы, как правило, имплицитные (шкала оценок, оценочный стереотип, аспект оценки); 3) элементы, которые реализуются и в эксплицитном, и в имплицитном виде (субъект оценки, аксиологические предикаты, мотивировки оценок). (Вольф, 1985, с. 47).
В высказываниях с экспликацией оценки центральным компонентом является оценочный предикат (содержание оценки). Предикат – это конститутивный член суждения, то, что высказывается об объекте. В его семантике заключены такие показатели оценки, как ее знак, или качество (положительность, отрицательность, плюс-минус положительность), и количество (степень интенсивности). В большинстве случаев количество и знак оценки взаимосвязаны, так как сравнение, лежащее в основе оценки, предполагает не только выявление противоположных признаков "плюс" и "минус", но и большую или меньшую насыщенность признака данного знака одного объекта в сопоставлении с другим.
Субъективные и объективные смыслы в эксплицитных оценочных структурах находятся в сложном взаимодействии. Так, в высказываниях Умный человек, Талантливый исследователь, Глупое предложение содержится как дескриптивный, так и оценочный компонент. Эти два компонента в описании семантики высказываний и отдельных слов (предикатов) можно разделить. Например, умный в Он умный человек означает "обладающий умом" (Ожегов, 1984, с. 723) – это дескриптивный (описывающий) компонент значения. Данное качество в "картине мира" оценивается как "хорошее", следовательно, высказывание (и предикат) содержит и оценочный компонент ("и это хорошо").
Характер взаимодействия дескрипции и оценки в конкретных ситуациях общения может быть различным. Например, дескрипция (описание объективного положения дел) является главной целью говорящего – тогда оценка по отношению к дескриптивному значению является вторичной. Оценочный смысл могут иметь и чисто дескриптивные высказывания, если описываемое в них положение дел в картине мира говорящих расценивается как хорошее или плохое. С другой стороны, оценочная интенция может быть основной, и тогда оценка становится первичной по отношению к дескрипции. Таким образом, оценочный смысл присутствует и в собственно оценочных, и в описательных высказываниях.
Известны различные классификации оценочных значений.
В зависимости от знака оценки, то есть от характера отношения субъекта к объекту, оценки делятся на положительные, нейтральные и отрицательные. Инвариантом значения положительной оценки следует считать значение "плюс положительность", инвариантом значения отрицательной оценки – значение "минус положительность" (Почепцов, 1976, с. 199–200). Равновесие между этими инвариантами можно считать нейтральной оценкой.
В зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия или отсутствия сравнения оценки делятся на абсолютные и сравнительные. Абсолютные оценки выражаются основными операторами "хороший – нейтральный – плохой", сравнительные – "лучше – равноценно – хуже". При абсолютной оценке сравнение присутствует в сознании субъекта и не получает эксплицитного языкового выражения.
В зависимости от характера основания – чувственного или рационалистического – оценки могут быть эмоциональными и интеллектуальными (рациональными). Ш. Балли отмечает, что переход между эмоциональными и интеллектуальными оценками почти неощутим (Балли, 1955, с. 209). В то же время эмоциональная оценка отличается спонтанностью, в то время как интеллектуальная – результат мыслительного процесса.
В зависимости от количества сравнений оценки бывают общие и частные. Для общих оценок важен только знак, они индифферентны ко всем другим компонентам оценочного рассуждения и допускают основание, включающее в себя несколько норм одновременно, в то же время не называя ни одну из них. Например, хороший доклад - это и интересный, и умный, и логичный и т. д.
Для выражения общей оценки в русском языке есть специальные средства, к которым относятся слова, основным значением которых является "аксиологический итог" (Арутюнова, 1984, с. 12): хороший – плохой, хорошо – плохо и их синонимы.
Частные оценки многочисленны и разнообразны. Для них важное значение имеет основание оценки, которое является единственным (в отличие от общих оценок) и определяется индивидуальными и социальными стереотипами носителей языка.
Частные оценки делятся в зависимости от характера оснований на группы, количество которых в исследованиях разных лингвистов различно (см.: Арутюнова, 1988 а, с. 64–77). "Классификация частнооценочных значений представляет трудность, обусловленную нечеткостью границ, разделяющих такие понятия, как объект, основание и способ установления оценки" (Арутюнова, 1984, с. 12).
Часть оценок интеллектуальных проявлений человека – это рационалистические оценки, часть – эмоциональные. В то же время эти оценки могут быть выражены как общие (Студент хороший. – В значении: умный) и частные (Студент умный; Он талантливый), абсолютные (Он прекрасный ученик) и сравнительные (Он хуже других студентов) и иметь разный знак: положительный (Он умный), отрицательный (Он глупый) или нейтральный (Нормальный студент, более или менее). Оценка интеллекта может выражаться спонтанно или же являться результатом обдумывания, анализа, длительного наблюдения за проявлениями субъекта (Ср.: Класс! Умница! в ситуации бытового общения как реакция на действия человека. – Личность есть не только существо разумное, но и существо свободное (Н. Бердяев) как результат философского осмысления природы человека).
Эксплицитная оценка выражается на всех уровнях языковой системы. Но наиболее распространенными средствами ее репрезентации являются лексические и синтаксические.
К лексическим средствам выражения оценки относятся однозначные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы), имеющие прямое оценочное значение, которое, согласно их семантике, является главным (например, умный, глупый); многозначные слова, которые могут иметь несколько оценочных значений (например, слова с одинаковыми знаками: дурной, невыгодно и т. п. и слова с противоположными знаками: дерзкий, разухабистый и др.), а также иметь оценочное значение наряду с другим, неоценочным (например, недалекий, золотой и т. п.).
Оценочное значение в словах, имеющих наряду с оценочным неоценочное значение, может быть основным или неосновным. Например, в слове отличный оценочное значение основное, в слове ветреный - не основное.
По наблюдениям ученых (С. Акоповой, Л.А. Девлисуповой, Е.М. Емельяненко, Л.В. Лебедевой, Я.И. Рословец, В.И. Сенкевич, Г.А. Бобровой и др.) оценочное значение как переносное выражается именами существительными, называющими персонажей литературных произведений и исторических лиц (Тартюф, Иуда), птиц, рыб, животных, деревья и т. п. (собака, змея, дуб и т. д.), предметы быта (тряпка, пробка и т. д.), продукты питания (огурчик, сморчок и т. д.).
Оценочные имена существительные в переносном значении, как пишет Н.Д. Арутюнова, используются не столько для идентификации предмета, сколько для того, чтобы дать референту некоторую характеристику, выразить к нему свое отношение или воздействовать на него. Н.Д. Арутюнова объясняет это тем, что основная часть их семантического содержания указывает не на объективные признаки лица, а на отношение к нему говорящего, то есть на оценку (Арутюнова, 1976, с. 343). Среди многозначных слов, имеющих кроме других значений оценочное, много имен прилагательных (например, мировой, райский и др.).
В отдельную группу могут быть выделены многозначные слова, в которых оценочное значение проявляется лишь в составе определенных конструкций (например, Хорошо уметь попадать в цель; Плохо, когда не можешь ухватить главное).
К лексическим средствам выражения оценки, помимо слов с оценочным значением, относятся слова, не имеющие в своей семантике оценочного значения, но приобретающие его в контексте, в конкретной коммуникативной ситуации. В принципе любое слово в определенных коммуникативных условиях с участием паралингвистических средств может обрести оценочный смысл. Например, более высокий регистр и восходящая интонация свидетельствуют о положительной оценке, более низкий регистр и нисходящая интонация – об отрицательной (см.: Рословец, 1973, с. 73); обретению словом и высказыванием в целом оценочного смысла способствуют мимика и жесты (известно, что они могут вообще заменять собой высказывание). Например: А ведь какой талант, какая сила! (А.П. Чехов) – положительная оценка; Какой я талант? Выжатый лимон (А.П. Чехов) – отрицательная оценка; жест покручивания пальцем у виска – отрицательная оценка; поднятый большой палец, когда остальные сжаты в кулак, – положительная оценка. Наряду с интонацией о появлении оценочного значения сигнализируют служебные слова (Ну что за книга! Тоже мне доклад).
Коммуникативный и речевой контекст, интонация, жесты и мимика способны менять знак оценки на противоположный (например, Хороший доклад называется!; Гений! – в ситуации отрицательной оценки).
Различными средствами выражается не только качественная сторона оценки, но и количественная, то есть степень ее интенсивности. Интенсификаторами и деинтенсификаторами оценки выступают различные языковые (лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические), паралингвистические и нелингвистические средства (ср.: несообразительный – глупый, умный – умнейший, слабый – самый слабый, Дурак в ситуации бытового и официально-делового общения).
Таким образом, средства выражения эксплицированной оценки в русском языке разнообразны. Оценочный смысл формируется действием разноуровневых единиц языка, а также паралингвистических и нелингвистических спутников речи.
Однако содержание оценки в речи может быть скрыто, не выражено языковыми и параязыковыми средствами, то есть оценка может быть результатом непрямой, содержательно осложненной коммуникации, "в которой понимание высказывания включает смыслы, не содержащиеся в собственно высказывании, и требует дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата, будучи несводимо к простому узнаванию (идентификации) знака" (Дементьев, 2000, с. 4).
В современных лингвистических исследованиях косвенность связывается, во-первых, с интенциональным уровнем высказывания (косвенные высказывания в теории речевых актов, косвенные тактики и речевые маски жанров в современной жанрологии и др.); во-вторых, косвенными называют некоторые способы репрезентации реалии в слове (переносные значения, образность); в-третьих, говорят о косвенности как конститутивном признаке некоторых типов текстов (паремии, притчи, басни). Между указанными разновидностями косвенности существуют точки пересечения: любая косвенность предполагает намек со стороны говорящего, который должен быть услышан и интерпретирован адресатом (Орлова, 1999, с. 92).
Дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата требует и косвенная оценка человека, в частности, оценка его интеллекта.
Косвенная оценка "выводится из эксплицитного содержания языковой единицы в результате его взаимодействия со знаниями получателя текста, в том числе с информацией, черпаемой этим получателем из контекста и ситуации общения" (Федосюк, 1988, с. 12).
Если при эксплицированной оценке оценочный предикат вербализован и наблюдается сопряжение диктума и модуса, то есть пропозиция, по словам Т.В. Шмелевой, обладает двойной возможностью – составлять и диктум, и модус высказывания (Шмелева, 1988, с. 39), то при имплицированной оценке, невербализованном, "выводимом" оценочном предикате диктумная и модусная стороны высказывания формально не соприкасаются: модус, в отличие от диктума, присутствует в высказывании незримо (Ср.: Он глупый. – Он не может решить ни одной задачи).
Проблема эксплицитного и имплицитного выражения оценки напрямую связана с вопросом о прямых и косвенных оценочных речевых актах.
Высказывание, построенное на основе оценочной пропозиции и имеющее оценочную иллокутивную силу, мы называем прямым оценочным высказыванием (например: Он дурак; Он умный. – Цель говорящего – оценить интеллект человека). Косвенными оценочными высказываниями мы будем считать те, в которых оценочная пропозиция не выражена, в которых, по словам Дж. Серля, говорящий "имеет в виду и прямое значение высказываемого и, кроме того, нечто большее… В подобных случаях предложение, содержащее показатели иллокутивной силы для одного типа иллокутивного акта, может произноситься для осуществления, кроме того, иллокутивного акта другого типа" (Серль, 1986 а, с. 195). Так, высказывание В ваших рассуждениях много неточностей содержит две иллокутивные силы: 1) говорящий сообщает о наличии недостатков в ответе; 2) говорящий отрицательно оценивает интеллектуальные действия адресата; оценка является косвенной, она завуалирована иллокуцией сообщения; сообщение – эксплицитно выраженная пресуппозиция имплицированной оценки.
Очевидно, что косвенность оценочного высказывания основана на том, что адресат может извлечь из высказывания "значительно больше информации, чем содержится в нем как в языковом образовании" (Долинин, 1983, с. 37).
Среди лингвистов нет единого мнения о том, реализует ли косвенное высказывание только прагматический смысл или сохраняет и собственное значение. Проблема отношения непрямой коммуникации к языку подробно рассматривается В.В. Дементьевым (Дементьев, 2000).
Поскольку выведение имплицитного значения высказывания осуществляется через соотнесение его с эксплицитно выраженным значением, целесообразно, на наш взгляд, говорить о том, что косвенное высказывание не теряет полностью собственное значение (так, высказывание Надо почаще заглядывать в учебник квалифицируется одновременно и как совет, и как имплицитно выраженная оценка интеллектуальных проявлений).
Итак, оценочный смысл высказывания может быть как эксплицирован, так и имплицирован, что связано с вербализацией/невербализацией оценочного предиката. Имплицированная оценка находится, как правило, в постсуппозиции, являясь следствием эксплицитно означенной ситуации (ср.: Он защитил докторскую диссертацию. – Он умный человек; Он завалил все экзамены в школе. – У него слабый интеллект). Оценка в прямом оценочном высказывании располагается в пропозиции (диктуме), в косвенном она составляет модусную часть высказывания (ср.: Мальчик умный. – Мальчик не справляется со школьной программой).
Форма выражения оценки (прямо или косвенно) обусловливается факторами нелингвистического порядка: ситуацией общения, культурными традициями, личностными характеристиками говорящего.
С проблемой прямого и косвенного выражения оценки пересекается вопрос о представленности человека как объекта оценки в высказываниях.
Известно, что для сферы человека характерны партитивные номинации (см.: Уфимцева, 1986; Седова, 1999), использование которых в высказываниях разных типов показывает, что человек воспринимается говорящими не только целостно, но и частично (ср.: человек – глаза, лицо, поступок). И оценка может относиться к человеку в целом или к отдельному его проявлению: к поступку, словам, результату деятельности, внешнему виду и т. д. (Его поступок – глупость; Речь умная; У него умное лицо; Сочинение умное).
Положительная или отрицательная оценка "целостного" человека не равнозначна соответствующей оценке его отдельных "частей" (Умный мальчик не предполагает обязательно того, что У него умное лицо, Его сочинение умное и т. д.), и наоборот, положительная или отрицательная оценка отдельного проявления не означает того, что та же по качеству оценка относится и к человеку в целом (Он совершил глупый поступок не равнозначно Он глуп; Доклад умный не равнозначно Человек умный).