Китайское искусство чаепития - Ван Лин 14 стр.


"Свод избранных произведений на разные темы, касающиеся правления династии Цин", созданный Сюй Кэ, состоял из 92 разделов, таких, как времена года, география, ремесла, дипломатия, обычаи, литература и так далее, и включал в себя более 13 500 тематических наименований. В нем были собраны сотни заметок писателей династии Цин, а источниками служили газеты, издававшиеся в этот период. В книге рассказывается интересная история, которая говорит о важности вымачивания чайника в чайной воде перед началом его использования. Говорят, что в Чаочжоу жил богатый человек, который очень любил чай. Однажды к дверям его дома подошел нищий. Опершись о дверь, нищий попросил не еды, а чаю, и сказал: "Я знаю, что у вас есть прекрасный чай. Не дадите ли вы мне чашку чаю?" Богачу эта просьба показалась смешной. Он сказал: "Ты хочешь сказать, нищий, что ты имеешь представление о чае?" Нищий сказал: "Я когда-то был богат. Но когда я стал весь день проводить за чаем, я стал нищим. Теперь я попрошайничаю и тем зарабатываю на жизнь себе и своей семье". Услышав это, богач сразу же дал ему чашку самого лучшего чая кунфу, поскольку он подумал, что встретил близкого по духу человека. Попробовав чай, нищий сказал: "Верно, ты приготовил хороший чай. Но он недостаточно мягкий, потому что ты заварил его в новом чайнике". После этого нищий достал из рукава старый чайник светлого цвета. Когда он открыл его крышечку, в нос ударил аромат чая. Нищий сказал, что, хотя у него нет ни гроша и он часто страдает от голода и холода, он все время носит с собой этот чайник. Богачу так понравился этот чайник, что он захотел заплатить за него 3000 золотых талей. Однако нищий не хотел расстаться с чайником. Он сказал: "Я хочу получить половину предложенных тобой денег, но может, мы сможем совместно владеть этим чайником?" Богач с радостью согласился на это. С тех пор они стали близкими друзьями. Эта история говорит о том, что должно пройти много времени, прежде чем можно будет пользоваться новым чайником.

Приготовление чая требует большого искусства. Когда гости займут свои места за столом, хозяин кладет в маленький чайник чай "Те Гуаньинь" – разновидность полуферментированного чая. Чайные листья могут занимать до 70 процентов объема чайника, поэтому после намокания они поднимаются до уровня крышки чайника. Первый чай в основном используется не для питья, а для ополаскивания чашек, что во всех смыслах создает одухотворенную атмосферу чаепития. После этого хозяин наливает в чайник кипящую воду. На этот раз чайные листья видны над водой и источают свой аромат. Хозяин начинает подавать чай гостям. Он ставит на стол четыре чашки по кругу, а затем "обходит" их чайником по очереди до тех пор, пока каждая чашка не заполнится чаем на 70 процентов. Чай, приготовленный, когда чайные листья второй раз заливаются кипятком, готов к употреблению. Этот способ подачи чая называется "Господин Гуань обходит город". Остаток чая постепенно разливается по всем четырем чашкам, что называется "Вельможа Хань Синь собирает свои войска". Четыре вместе сдвинутые чашки означают встречу гостей и хозяев. Способ "Господин Гуань обходит город" свидетельствует не только о высочайшем мастерстве приготовления чая, но и о полном успехе в жизни (в соответствии с китайской философией), а "Вельможа Хань Синь собирает свои войска" говорит о великой гармонии, отраженной в совместном постижении сути чайной церемонии. В процессе разлива чая хозяин демонстрирует свой опыт в этом деле, если в четырех маленьких чашках разные слои чая имеют один и тот же цвет. Если каждый раз, когда хозяин добавляет кипяток, чай приобретает другой цвет, он – истинный мастер приготовления чая.

После этого хозяин протягивает маленькие чашки чая своим гостям. Сначала он подает чай самому уважаемому гостю, а затем – всем остальным, в зависимости от их возраста и социального положения. Только после этого он сам присоединяется к ним. Нужно иметь особые навыки, чтобы по-настоящему ощутить вкус этого чая. Вместо того чтобы пить чай одним глотком, надо сначала "омыть" этим чаем язык и лишь затем проглотить чай. После этого вы должны продемонстрировать остальным гостям свою пустую чашку, чтобы выказать свою искреннюю благодарность хозяину и то, что вы высоко цените качество чая.

После того как чай разлит по чашкам несколько раз, что говорит о дружеских отношениях между хозяином и гостями и об удовольствии, которое вы получаете от чаепития, чай "отдает" практически весь свой аромат. На последнем этапе чаепития хозяин бамбуковыми щипцами вынимает из чайника чайные листья и помещает в крошечную чашечку, чтобы гости полюбовались натуральными чайными листьями и в то же время чтобы показать, что он больше не будет использовать эти чайные листья для приготовления чая. Однако не только богатые люди готовят такой чай. Маленькие магазинчики и лавочки, стоящие вдоль дорог, чай продают. Даже крестьяне готовят такой чай в горах во время отдыха. И конечно, делают это и дома. В современных городах в отелях и ресторанах гостям по прибытии подают чай кунфу. Его преподносят в дар людям, к которым обращаются за помощью, или продают его в маленьких мешочках, в каждом из которых чая достаточно на одну заварку. Это подтверждает, что в Чаочжоу и Шаньтоу чай кунфу стал настоящим народным искусством. К тому же при приготовлении этого чая особые требования предъявляются к качеству воды. Крестьяне из горных селений не очень богаты, но все же довольно многие пожилые люди покупают воду из горных источников, чтобы приготовить этот чай. Чаще всего они пользуются довольно простыми по форме чайными приборами, что символизирует крепкую дружбу. Когда они пьют чай кунфу, наработавшиеся за день крестьяне чувствуют, как аромат чая наполняет их, прогоняя усталость.

Чай кунфу этих двух провинций имеет глубокие духовные ассоциации. В нем заключена вежливость, свойственная конфуцианству; с ним связано создание прекрасных чайных сервизов и классических чайных традиций; в нем воплощено единство материального и духовного, а также формы и содержания; в нем – философия сосуществования большого и малого, ловкости и неуклюжести, истины и лжи, расцвета и увядания, стремления китайцев к богатой и счастливой жизни и умение разделить друг с другом радости и печали. Кто осмелится сказать, что китайская чайная культура увядает?

Чайная церемония Юньнани

Китай – родина чая, Юньнань-Гуйчжоуское плато – это место, где впервые стали производить китайский чай. Поскольку в провинции Юньнань – самые лучшие природные и гуманитарные условия для культивирования чая, часто говорят, что там "растет самая лучшая камелия в мире". Для чайной культуры Юньнань наиболее характерны "чай девяти операций" и "чай трех вкусов".

"Чай девяти операций" используется образованными семьями Кунминя при приеме гостей. Образованные люди Кунминя, который часто называют городом цветов, очень любят цветы. Обычно хозяин выращивает дома цветы и развешивает на стенах дома рисунки, посвященные чайной тематике, которые служат фоном для проведения чайной церемонии.

С тех пор, как Лу Юй написал свой "Канон чая", китайцы очень любят всякие истории о чае и любят в процессе чаепития рассматривать картины на темы чая. Девять операций составляют искусство чая: определение качества чая, разливание напитка по чашкам, ополаскивание чайной посуды, заполнение чайника чайными листьями, заливание кипятка в чайник, помешивание чая, разливание напитка по чашкам, подача чая гостям и совместное чаепитие. Все эти обязанности обычно выполняются девушками Юньнани, которые по своей природе красивы и изящны. Они могут воспользоваться намеком родителей и предложить гостям несколько редких видов чая, чтобы те могли оценить их качество и выбрать лучший. Это определяется природными особенностями провинции Юньнань, поскольку в других регионах Китая нелегко найти даже один хороший сорт чая, не говоря уже о том, чтобы выбирать один сорт из многих. После того как гости выберут понравившиеся им чайные листья, девушка в присутствии гостей моет вощеную скатерть и чайные принадлежности, кладет чайные листья в чайник, наливает туда кипяток и начинает помешивать чай. Когда воздух наполняется сладким ароматом чая, а сам он приобретает нужный цвет, девушка ловко и изящно разливает чай по чашкам и по одной подает их гостям, исходя при этом из их возраста и социального положения. Когда хозяин говорит: "Угощайтесь чаем, пожалуйста", гости могут приступить к чаепитию. После нескольких раундов чаепития хозяин начинает рассказывать истории и легенды о чае и беседовать о прекрасном пейзаже провинции Юньнань. Красота родины чая и дружеское расположение хозяина отражены во всех девяти стадиях приготовления чая.

"Чай трех вкусов" имеет другую особенность. Обычно его приготовлением также занимаются девушки. Первая чаша, предложенная вам, – это подслащенный чай, и, подавая его, вам желают счастья. Вторая чаша – с горьковатым чаем без всяких пряностей. Когда гости и хозяин пьют этот чай, они могут разговаривать о своих домашних делах, о прошлом или рассказывать какие-нибудь трогательные истории о тяжелой, но счастливой жизни. Вот одна из таких историй. В одном прекрасном царстве жило страшное чудовище, которое поедало глаза людей и уничтожало все прекрасное. Храбрый молодой человек попросил о помощи дикую кошку, которая перегрызла горло чудовища и вернула людям счастливую жизнь. Крепкий горький чай может помочь вам отличить истинное, хорошее и прекрасное от ложного, злого и ужасного, напомнить о радостях и печалях жизни. Последняя чаша содержит чай из цветков риса, который можно жевать, и олицетворяет пожелание удачи. Такие стороны жизни воплощены в "чае трех вкусов".

Глава 9
Обычаи чаепития этнических групп Китая

Чайные обычаи в Юньнани, Гуйчжоу и Сычуани

Национальные меньшинства Юго-Западного Китая живут сплоченными общинами в провинциях Юньнань, Гуйчжоу и Сычуань. Будучи районами, где изначально стали выращивать чай, эти провинции имеют богатую чайную культуру. В частности, когда уже в наше время традиционная чайная культура пришла в упадок в районе Центральных равнин (в том числе в среднем и нижнем течении Янцзы), на юго-западе сохранились многие чайные церемонии и обычаи, поскольку местная культура подвергалась гораздо меньшему влиянию извне.

Исторические исследования подтверждают, что этнические группы Юго-Западного Китая знали, использовали и выращивали чай раньше, чем этнические группы Центральных равнин.

Это подтверждается историей о Яо Бай, которая выращивала чай и раздавала землю среди представителей народа цзино в провинции Юньнань. Давным-давно жила прародительница народа цзино, которую звали Яо Бай. Она не только создала небеса и землю, но и решила распределить землю между этническими меньшинствами. Однако народ цзино не присутствовал на собрании, на котором распределялась земля, поскольку им не хотелось участвовать в спорах по поводу земли. Хотя Яо Бай и рассердилась на них, но все же она опасалась, что без земли этот народ будет бедствовать. Поэтому она взяла горсть семян и разбросала их по склону горы. С этого времени в деревне Лунпа стали расти чайные деревья, и именно там цзино стали выращивать и пить чай. Высокая гора, где они жили, стала одной из шести чайных гор провинции Юньнань. История о том, как Яо Бай начала сажать деревья, относит историю начала чаеводства к первому этапу развития человеческой цивилизации.

Этнические меньшинства Юго-Западного Китая начали употреблять и производить чай раньше, чем жители Центральных равнин. Большинство ученых, занимающихся историей чая, утверждают, что люди с успехом использовали чай как растение, еду и напиток. До сих пор представители народности цзино считают чай "холодным блюдом под соусом". Если вы попадете в их деревню, то они сразу же соберут свежие чайные листья, истолкут их на мягкие и тонкие кусочки, положат их в большую чашу, добавят немного желтого фруктового сока, кислых бамбуковых палочек, муравьев, чеснок, чили и соль.

После этого они пригласят вас отведать их специфическое "холодное блюдо под соусом".

Некоторые народности, такие, как и, бай, ва, лаху, традиционно пьют "жареный чай". Чай поджаривается в больших котлах или бамбуковых сосудах или на металлических тарелках. Например, представители народности лаху поджаривают чай, потряхивая глиняный котелок на огне. Когда чай приобретает коричневый цвет, они выливают в котел кипяченую воду. Поджаренный таким образом чай испускает густой аромат. Представители народности ва поджаривают чай на тонких металлических тарелках, затем кладут его в котел или чайник и заливают кипящей водой. У народности бай принято поджаривать чай примерно так же, как и у народности лаху, за тем исключением, что они добавляют в него пряности – например, сахар или цветки риса. Они также привносят культурный смысл в чайную традицию: чай означает твердость, горечь и воспоминания.

Стоит особо отметить чай из бамбуковых стволов, который пользуется популярностью среди некоторых народностей провинции Юньнань. Возможно, этот чай является чем-то средним между байховым чаем и чаем в брикетах. Его получают прессованием в процессе обжаривания. Примером такого чая может служить чай из бамбуковых стволов народности дай. Когда вы поднимаетесь в бамбуковое жилище дай, вас встречает девушка в узкой юбке с серебряным поясом, а старейшина угощает вас бамбуковым чаем. Девушка кладет чай в свежий ствол бамбука, а старик помещает его на треногу на огне, чтобы размягчить, выпарить влагу и немного подсушить чай вместо того, чтобы засушить его. Минут через шесть-семь человек, готовящий чай, начнет палкой измельчать чай в бамбуковом стволе, добавлять свежие чайные листья и поджаривать их, пока бамбук не заполнится чайными листьями. После того как чайные листья станут сухими, бамбуковый ствол вскроют и извлекут чайные листья, которые приобрели форму ствола бамбука. Отломив немного сухих листьев, поместив их в чашу и добавив немного кипящей воды, хозяин угостит вас чаем, в котором соединяются ароматы бамбука и жареных чайных листьев. В процессе производства жареного чая мы видим традиции поджаривания чая династии Тан (618–907) и современный способ "получения чайных брикетов прессовкой". Круглые чайные плитки, столь популярные в долине Янцзы в эпоху Тан, возможно, берут свое начало в традициях обжаренного чая национальных меньшинств, которые производили обработку чая с помощью природных и примитивных инструментов (стволов бамбука), в то время как на центральных равнинах то же самое делали при помощи специальных форм.

Из приведенных выше примеров мы получаем представление о первых способах обработки чая обжариванием и прессованием, а также о его употреблении в качестве овощного продукта. Сначала чай появился на Юньнань-Гуйчжоуском плато, затем он получил распространение в провинции Сычуань в долине Янцзы, а затем в провинциях Хунань и Хубэй. Должно быть, в районах первоначального произрастания чая люди использовали особые способы его обработки. Жители приграничных районов использовали его как холодное блюдо в соусе, а жители Центральных равнин – как овощ; вслед за обжариванием чая в котлах и стволах бамбука появился чай, обжариваемый по способу Лу Юя, и чай, обжариваемый после выпаривания; чай в брикетах цилиндрической формы после обжаривания и прессования в стволах бамбука был предшественником перфорированного чая династии Тан, брикетированного чая династий Сун (420–479) и Юань (1271–1368) и современного чая в виде брикетов квадратной и чашеобразной форм.

Тибетская чайная культура

Принцесса Вэньчэн и история тибетского чаепития

Тибетцы начали пить чай в середине 700-х годов при правлении династии Тан. Это событие связано с принцессой Вэньчэн, посланницей дружбы между ханьцами и тибетцами. В 633 году н. э. тибетский царь Сунцзань Гамбо подавил восстание на севере Тибета. Чтобы укрепить контакты с Центральными равнинами, он послал своего представителя в Чанъань (ныне – Сиань, провинция Шаньси) с предложением заключить брачный союз с династией Тан. Император династии Тан Тайцзун решил выдать свою дочь, принцессу Вэньчэн, замуж за Сунцзаня Гамбо. Приехав в Тибет, она привезла туда ремесленников и многие материалы, в том числе 3800 видов семян, а также достижения в области металлургии, ткачества, производства шелка, бумаги и вина. Кроме этого, она принесла на Тибет традиции чаепития.

В эпоху Тан, когда на Центральных равнинах возникла чайная культура, многие люди ехали на Тибет и привносили туда способы чаепития и обычаи чайной церемонии. "Цзя", слово, означавшее "чай" в эпоху Тан в некоторых районах Китая, до сих пор используется на Тибете, что свидетельствует о том, что тибетцы начали пить чай именно в эпоху Тан. В "Дополнении к истории Тан" есть такие слова: "Однажды князь Чанлу был отправлен на Тибет в качестве посланника. Когда он готовил чай в своей палатке, тибетский царь спросил его, что он делает. Князь Чанлу сказал: "Это чай, который может утолить жажду и унести все печали". Царь сказал, что у него тоже есть чай. Князь Чанлу попросил его показать ему этот чай. Царь вынул образцы разных сортов чая и, указав пальцами на чай, сказал: "Это чай из Шоучжоу, это – из Шучжоу, это – из Гучжу, это – из Цимэни, а это – из Чанмина". Этот рассказ свидетельствует о том, что при дворе тибетского царя очень много знали о чае Центральных равнин за 200 лет до того, как туда приехала принцесса Вэньчэн. К югу от Тибетских гор была распространена популярная народная песня под названием "Принцесса приносит чашку в форме дракона". В ней говорится: "Чашки в форме дракона были привезены в Тибет принцессой Вэньчэн. Они напоминают нам о ее добром лице". Значит, принцесса привезла с собой не только чайные листья, но и чайные принадлежности. Чайные брикеты, столь популярные в эпоху Тан, постепенно приобрели форму драконов и птицы феникс, которые также были привезены на Тибет принцессой Вэньчэн. Тибетцы также считают, что принцесса Вэньчэн научила их молоть и заваривать чай. Когда они угощают гостей чаем, они всегда рассказывают историю о том, как принцесса научила тибетских женщин готовить чай с молоком и сливками. Принцесса действительно принесла на Тибет чайную культуру, даже если песни и легенды о ней несколько преувеличены.

Позже, в эпоху Ранней и Поздней Шу, а также во время правления династии Сун, люди совершали товарообмен с тибетцами, меняя лошадей на чай и тем самым привнося на Тибет обычаи чаепития. Большинство тибетцев, которые вели кочевую жизнь, в еде предпочитали овощам сыр, а чай способствовал пищеварению. На засушливых плато чаепитие было распространено как среди простых людей, так и чиновников, поскольку чай помогал не только вырабатывать слюну и утолять жажду, но и был своеобразной профилактикой от самых разных болезней. Поэтому тибетцы относятся к чаю как к чему-то священному. Они считают, что через день человеку без чая станет скучно, а через три – он заболеет.

Назад Дальше