Потерянная книга Энки - Ситчин Захария 7 стр.


Когда он этих чудовищ увидал, он направление сразу потерял,

С курса он сбился своего, хаотичными стали движения его.

Воинство Тиамат плотным кольцом её окружало, от ужаса оно трепетало.

Тиамат своих воинов дрожать заставляла сильным рёвом, который она изрыгала;

На Нибиру она проклятье наслала, свои чары она в ход пускала.

Они взглядами встретились опять, сражения было не миновать!

Друг другу навстречу, лицом к лицу, двигались вперёд Тиамат и Нибиру.

Они сошлись, чтобы в поединке сразиться, лишь одним сражением всё должно было решиться.

Бог сеть свою раскинул, на чудовище Тиамат он её на кинул;

Гневно Тиамат рёвом разразилась, словно одержимая, она чувств лишилась.

Злой Ветер, что позади Нибиру кружил, он вперёд себя пропустил,

Прямо ей в лицо он его запустил,

Она рот открыла, чтоб Злой Ветер заглотнуть, но не смогла свои губы сомкнуть.

Злой Ветер её утробу заполнил, в её внутренности он проник. Её утроба ревела, её тело раздулось, её рот был широко открыт.

В её пасть Нибиру пустил огненную стрелу, молнию божественную.

Она во внутренности Тиамат попала, она живот ей разорвала;

Она проникла в матку её, она вырвала сердце её.

Так Нибиру её раздавил, дыхание жизни её погасил.

На безжизненное тело Нибиру смотрел, как разрушенный каркас Тиамат была теперь.

Около своей безжизненной хозяйки её одиннадцать помощников от ужаса дрожали; в сеть Нибиру они тоже попали.

Кингу, который воинства того был командир, тоже в сеть угодил,

Нибиру его в оковы заковал, к его безжизненной хозяйке он его привязал.

С Кингу Таблицы Судеб он сорвал, которыми тот не бесправно обладал,

Он на Судьбу свою собственную печать наложил, к своей груди он её прикрепил,

Как пленников он связал её воинов других, на свою орбиту Нибиру притянул их.

Он ногами их растоптал, он на части их разорвал.

К своей орбите он их всех привязал; он так повернул их, чтобы в обратном направлении двигались они.

Потом Нибиру с Места Сражения удалился,

О победе объявить богам, которые ждали его, он торопился.

Вокруг Апсу он круг один совершил, затем к Кишар и Аншару он поспешил.

Гага первым приветствовал его, как глашатай к другим он отправился потом.

Когда пристанище Ана и Анту Нибиру миновал, он в своё обиталище в Бездне попал.

О Судьбе безжизненной Тиамат и Кингу он размышлял,

К Тиамат, которую победил, Нибиру вернуться решил.

Он снова добрался до места того и остановился подле неё, чтобы рассмотреть безжизненное тело её;

В его сердце созрел план - разделить чудовище пополам.

Затем, словно мидию, на две части он её разделил, её грудь от задней части отделил.

Когда её внутренние каналы он разрезал, с изумлением он золотые вены там увидал.

На её нижнюю часть наступив, он её верхнюю часть оторвал.

Своего помощника по имени Северный Ветер, что в стороне витал, он потом к себе призвал,

Столкнуть её отрубленную голову в пустоту он Ветру приказал.

Затем Ветер Нибиру над Тиамат парил, на неё мощные водные потоки он пролил.

Нибиру молнию послал, Северному Ветру он дал сигнал;

Вспышкой верхнюю часть Тиамат снесло, в область неведомую её ветром унесло.

Связанный Кингу был отправлен вслед за ней, чтоб попутчик её раскололся на несколько частей.

Потом Нибиру начал размышлять, как с нижней частью Тиамат поступать:

Вечным трофеем того сражения, он думал, она должна стать,

Чтобы о Месте Сражения в небесах постоянно напоминать.

Своей булавой он заднюю половину её на части разбил,

Затем в одну полосу он их расположил, так Кованый Браслет он сотворил.

Затем концы полосы он вместе соединил, как границу, охраняемую, он кругом её разместил,

Чтобы Небесный свод разделить, воды от вод отделить.

Верхние Воды над Небосводом он от Нижних Вод отгородил;

Великое дело Нибиру совершил.

Затем Бог небеса пересекал, разные области он изучал; расстояние от места Апсу до места Гаги он измерял.

Потом на краю Бездны Нибиру был, на место своего рождения он взор обратил.

Он остановился и засомневался; затем к Небосводу, Месту Сражения, опять подался.

Когда по владениям Апсу он проходил снова, с раскаянием он думал о погибшей супруге Солнца.

Израненную половину Тиамат рассматривал он, на её Верхнюю Часть он бросил свой взор;

Воды жизни, что плодовитой делали её, из ран её сочились все ещё,

Золотые вены, что её тело наполняли, лучи Апсу отражали.

О Семени Жизни, наследстве своего Творца, Нибиру вспомнил тогда.

Когда он на Тиамат наступал, когда на части он её разрывал, он ей семя это, должно быть, передал!

Тогда он к Апсу свои слова обратил, ему он так говорил: Своими согревающими лучами раны её исцели!

Позволь этой части жизнь новую начать, чтобы она могла в семье твоей новой дочерью стать,

Пусть эти воды соберутся в одном месте, пусть новая планета родится в небесной бездне!

Пусть Твердью она будет названа, впредь пусть именем Ки называется она!

Апсу с Нибиру согласился: Пусть Земля к моей семье присоединится,

Повелеваю ей Твердью Низа стать, Ки, Землёй, её впредь называть!

От вращения её там день и ночь друг друга будут сменять; в дневное время я лучи свои заживляющие буду на неё направлять.

Пусть Кингу станет творением ночным, сияние его я направлю на неё.

Пусть Луна Спутником Земли станет навсегда!

Нибиру с радостью выслушал Апсу слова.

Он небеса пересёк, он их различные области изучал,

Богам, что возвысили его, он постоянные пристанища даровал,

Он орбиты решил для них создать, никто не должен был их границы нарушать, один другому не должен был на пути помехой стать.

Он небесные запоры укрепил, врата с обеих сторон установил.

Для себя самое удалённое место им выбрано было, за владениями Гаги оно проходило.

Чтоб великий кругооборот Апсу ему даровал, Нибиру его умолял.

Все боги с мест своих тоже к Апсу взывали: Наивысшей судьбы они Нибиру желали!

Среди богов он больше всех сияние излучает, пусть же истинным Сыном Солнца он станет!

Со своего пристанища Апсу благословение послал:

Пусть владения Нибиру на Небеса и Землю распространятся, пусть Границей он будет называться!

Его владения, выше и ниже, боги не должны пересекать;

Центральное положение он должен занимать, пастухом богов суждено ему стать!

Его кругооборотом будет Шар; это - Судьба его навсегда!

* * *

Теперь история о том, как настали Золотые Времена,

И об эре, которая в Анналах Золотой названа,

И о том, как с Нибиру на Землю миссия прибыла, цель которой золото получить была.

Побегом Алалу с Нибиру история эта началась.

Большим умом Алалу был наделён, великое знание усердным учением он обрёл.

Его предок, Аншаргаль, великое знание о небесах и кругооборотах планет накопил,

Эншар это знание многократно увеличил;

Алалу им усердно овладевал; с мудрецами он совет держал,

Советами учёных и старейшин он не пренебрегал.

Так свои знания Алалу получал, так о Начале он узнал.

Золото в Кованом Браслете подтверждением тому стало,

Золото в Кованом Браслете на золото в Верхней Половине Тиамат указало.

На планету золота Алалу приземлился с триумфом, его корабль на неё с грохотом рухнул.

Он лучом это место освещал, чтоб понять, куда попал;

Его колесница на суше приземлилась, на краю обширных болот она находилась.

Шлем Орла был на голове его, в одеяние Рыбы было тело его облачено.

Люк колесницы он открыл осторожно; у открытого люка он стоял и смотрел изумлённо.

Тёмного цвета земля была, бело-голубыми были над ней небеса;

Ни единого звука он не слышал, никого приветствовать его не вышел.

На чужой планете он находился один, изгнан с Нибиру навечно он был!

На землю он ступил, на почву тёмного цвета он наступил;

Высокие холмы виднелись вдали; много растений было вблизи.

Болота простирались прямо перед ним, в болото он ступил и вздрогнул, холод воды его пронзил.

Назад, на сухую землю он отступил; один на чужой планете он был!

Об участи своей он размышлял, супругу и отпрысков своих он с грустью вспоминал;

Навечно ли изгнанником он стал? Об этом он снова и снова гадал.

Вскоре в колесницу он решил возвратиться, чтоб едой и напитками подкрепиться.

Затем в глубокий сон погрузился он.

Как долго продлился этот сон, не мог вспомнить он; что разбудило его тогда, он тоже не мог сказать.

Яркий свет снаружи был, сияние Нибиру он в небе затмил.

Шест с колесницы наружу выставил он; Испытателем шест тот был оснащён;

Он воздух планеты втянул в себя; пригодной для жизни была Земля!

У открытого люка Алалу стоял, воздух Земли он вдыхал.

Он делал вдохи один за другим; и впрямь воздух Ки пригоден был!

Алалу руки к небу воздел, песню радости он запел.

Без шлема Орла, без одеяния Рыбы он на землю ступил.

Луч света снаружи его ослепил; солнечный свет слишком ярким был!

В колесницу он вернулся опять, маску он надел для глаз.

Оружие и Испытатель ему нужны были сейчас.

Он снова на землю ступил, на почву тёмного цвета он наступил.

Он направился к болоту; темно-зелёными были его воды.

У болота галька лежала на берегу; Алалу в болото бросил одну.

В болоте он движение заметил: рыбой полны были воды эти!

Он Испытатель опустил в болото, чтобы проверить эти тёмные воды;

Для питья та вода не годилась, Алалу это сильно огорчило.

Он прочь от болот пошёл, в направлении холмов он шёл.

Его путь по зелёной местности проходил; кустарник деревьям дорогу уступил.

Эти места ему сад напоминали, деревья под тяжестью плодов сгибались.

Их сладкий аромат Алалу соблазнил, он сорвал один и в рот положил.

Сладкий аромат от плода того исходил, на вкус ещё слаще он был! В восторг он Алалу приводил.

Подальше от палящих солнечных лучей Алалу ушёл, в сторону холмов он шёл.

В тени деревьев под ногами он влагу ощутил, о близости вод этот признак говорил.

По направлению влаги он свой путь держал;

Среди леса водоём с тихими водами он отыскал.

Испытатель он опустил в тот водоём; чистая вода оказалась в нём!

От радости Алалу смехом залился; он смеялся и не мог остановиться.

Воздух там хорошим был, вода годилась для питья; плоды были там, и рыба там была!

Алалу тотчас наклонился, ладони в форме чаши сложил,

Воду руками он зачерпнул и чистой воды из водоёма он испил.

Прохладной была та вода, на вкус отличалась от воды Нибиру она.

Он ещё раз воды испил, а потом испуганно в сторону отскочил:

Звук шипения он услыхал; на краю водоёма он ползущее скользкое тело увидал!

Принесённое оружие он схватил, силой вспышки его луча он шипящую тварь поразил.

Шипение прекратилось, существо не шевелилось.

Чтобы рассмотреть его поближе, Алалу шагнул вперёд.

Скользкое тело лежало неподвижно; это мёртвое существо очень странного вида было:

На длинную верёвку оно походило, без рук и без ног его тело было;

На его маленькой голове светились злые глаза, длинный язык свисал из его рта.

Вида такого не встречал он на Нибиру, это было существо другого мира!

Было ли хранителем сада оно? Алалу размышлял.

Может быть, владыкой вод было это существо? Он сам себе вопрос задал.

В принесённую флягу он немного воды набрал; осторожно к колеснице он зашагал.

По дороге сладких фруктов он также собрал; к колеснице он путь свой держал.

Солнце уже слабее светило; пока до колесницы добрался он, темнота наступила.

О коротком дне Алалу размышлял, его удивляла скоротечность земного дня.

На горизонте со стороны болот холодный свет появился.

В небесах белый шар поднимался быстро:

Кингу, спутника Земли, он сейчас созерцал.

То, что написано о Начале, своими глазами он теперь увидал:

Планеты и их орбиты, Кованый Браслет, Ки - Землю, Кингу - её Луну,

Всё, что было создано, всё, что было именами названо!

И ещё об одном Алалу знал, то, что он видеть всем сердцем желал:

Золото, средство спасения, он здесь искал.

Если правду говорит история о Начале, если воды золотые вены Тиамат омывали,

В водах Ки, её оторванной половины, золото искать необходимо!

Дрожащими руками Алалу Испытатель с шеста колесницы снял.

Дрожащими руками одеяние Рыбы он на себя надевал, скорого появления света дневного он с нетерпением ожидал.

С наступлением рассвета с колесницы он сошёл, быстрой поступью к болотам он пошёл.

Он подобрался к месту, где было глубоко, Испытатель в воду опустил на самое дно.

В сияющую поверхность воды он вглядывался пристально, сердце в его груди билось быстро.

Содержимое воды Испытатель определял, символами и цифрами он о нём сообщал.

Затем Алалу своё сердце слышать перестал: золото в воде Испытатель показал!

С дрожью в ногах Алалу дальше пошёл, к более глубокому болоту он шёл.

Снова он Испытатель в воду погрузил; опять Испытатель о золоте сообщил!

Крик, крик триумфа вырвался из груди Алалу: в его руках теперь была судьба Нибиру!

Назад, к колеснице он свой путь держал, одеяние Рыбы с себя он снял, Место возницы он занял.

Он оживил Таблицу Судеб, которая знает все небесные пути, чтобы к орбите Нибиру направление найти.

Слова Произносящего он в действие привёл, чтобы до Нибиру его слова он донёс.

Затем он к Нибиру обратился и такие слова произнёс:

Эти слова великого Алалу обращены к Нибуру, к царю Ану.

В другом мире я нахожусь сейчас, золото спасения я нашёл для вас;

Судьба Нибиру в руках моих; вы должны принять условия мои!

Захария Ситчин - Потерянная книга Энки

Вавилонское изображение Небесного Сражения

Краткое содержание Третьей Таблицы

Алалу отправляет новость на Нибиру, требует вернуть ему царство

Изумлённый Ану объявляет об этом на царском совете

Энлиль, главный сын Ану, предлагает удостовериться в словах Алалу

Для этой цели выбран Эа, первенец Ану и зять Алалу

Эа изобретательно оборудует небесный корабль для путешествия на Землю

Космический корабль, ведомый Анзу, несёт пятьдесят героев на своём борту

Преодолевая опасности, нибируанцы приближаясь к Земле, изумляются её видом

Направляемые Алалу, они приводняются в море и добираются до берега

Через семь дней они создают Эриду, Дом Вдали От Дома

Начинается добыча золота из вод

Хотя его количество слишком мало, для Нибиру оно необходимо

Абгаль, пилот, в космическом корабле Алалу отправляется на Нибиру

В этом космическом корабле обнаруживается запрещённое ядерное оружие

Эа и Абгаль выносят из корабля Оружие Разрушения и прячут его

Захария Ситчин - Потерянная книга Энки

Связь Земля - Марс (изображение 2500 г. до н. э.)

ТРЕТЬЯ ТАБЛИЦА

Разве Алалу не умер? друг друга спрашивали они.

Он и впрямь в ином мире все это время жил? говорили они и поверить тому не могли.

Неужели он не на Нибиру скрывался, и в колеснице в другой мир подался?

Тех, кто колесницами управляет, для совета призвали, учёные над Посланием размышляли.

Эти слова не с Нибиру пришли; за пределами Кованого браслета были произнесены они,

К такому выводу они приходили, о нём они Ану, царю, сообщили.

Ану этим был потрясён, о случившемся задумался он.

Слова благодарности Алалу пошлите, он собравшимся сказал.

С Места Небесных Колесниц Алалу такие слова он послать приказал:

Ану, царь, тебе посылает приветствие; узнать он был рад о твоём благополучии;

С Нибиру бежать тебе не было нужды, в сердце Ану нет вражды;

Если ты и впрямь спасительное золото нашёл, путь для сохранения Нибиру послужит оно!

Слова Ану до колесницы Алалу дошли; и Алалу ответить на них поспешил:

Если мне спасителем быть, и я должен жизни ваши сохранить,

Царское собрание созовите, о моём праве на престол объявите!

Всем военачальникам я командиром должен стать, мои приказы они должны выполнять!

Совет царём меня должен объявить, Ану с трона сместить!

Когда слова Алалу на Нибиру услыхали, всех они сильно напугали.

Разве можно Ану свергать? Советники вопрошали.

Может быть, неправду говорит зловредный Алалу?

Где он убежище обрёл? Верно ли, что золото он нашёл?

Они мудрецов призвали, от мудрейших и самых знающих они совета ждали.

И старейший из них так говорил: Я учителем Алалу был!

О Начале я ему тайну открыл, о Небесном Сражении он знание получил;

О водном чудовище Тиамат и венах золотых её он знает все;

Если он и впрямь находится за Кованым Браслетом,

Его убежище - Земля, седьмая планета!

На собрании один из царевичей говорил; сыном Ану он был,

Он родился из чрева Анту, супруги Ану.

Энлиль было имя его, Господин Команды означало оно.

Перед собравшимися он произнёс слово предостережения своё:

Условия выставлять Алалу не имеет вправо. Беды наши - его рук дело,

В честном поединке он трона царского был лишён.

Если золото Тиамат он нашёл, доказательство пусть предоставит он;

Достаточно ли для защиты атмосферы золота того?

Как через Кованый Браслет на Нибиру доставить его?

Так Энлиль, сын Ану, говорил; сомнений было много и у других, кто на совете был.

Нужно доказательство получить его словам, на многие вопросы предстоит найти ответы нам,

С этим все, кто в совете были, единодушно согласились.

Слова собрания Алалу послали, с Земли они ожидали.

Алалу над теми словами размышлял, передать свои тайны он согласие дал;

О своём путешествии и опасностях он правдиво в своём послании рассказал.

Из Испытателя он вынул кристаллы;

В Говорящего он эти кристаллы вставил, на Нибиру открытия, содержащиеся в них, отправил.

Теперь, когда доказательство вам предоставлено моё, объявите меня царём!

Своё право на царскую власть он настойчиво требовал признать.

Мудрецы поражены были его словами; Оружием Разрушения ещё большие беды на Нибиру вызвал Алалу,

Сквозь Браслет он огненным оружием путь проложил себе!

Один раз в своём кругообороте Нибиру проходит через области те,

Бедствий, вызванных Алалу, ещё больше стало!

В совете напряжение возрастало; смена царя всех пугала.

Назад Дальше