Вынуть дьявола из мелочей - Леонид Гурченко 2 стр.


Географический список А

"Рос, называемые также и Дромиты. Имя это, которое они носят, распространилось от какого-то сильного отклика Ρῶς ‘рос’, изданного теми, которые приняли прорицание согласно некоему совету или по божественному воодушевлению и которые стали распорядителями этого народа. Название Дромиты было им дано потому, что они бегают быстро. А происходят они из рода франков" [13, с. 112–118]. Надо сказать, что здесь не этнографическое замечание Псевдо-Симеона, а общее определение - византийцы относили всех жителей северо-западной Европы к франкам.

Другими словами, имя Рос сошло с неба. Оно соотнесено с распорядителями или повелителями призвавшего их народа и оказалось связанным с понятием "небесный повелитель". Сильный отклик ‘Рос’ был издан в ответ на благочестивое прорицание, а не на дешевизну. Тогда прорицание должно было исходить от племенного божества или ‘царя’, имевшего надзор с высоты над всем народом. Такое объяснение является единственным и, по словам Карпозилоса, "факт этот приобретает особый интерес" в связи с тем, что "до сих пор мы не имеем в источниках другого объяснения происхождения этого названия", - так он убеждал в своё время учёных не уклоняться от сообщения Псевдо-Симеона.

Таким образом, наименование определённой группировки ‘русь’ было создано иcходя из наименования божества на языке сакральной, божественной речи - Рос / Рус. Наименование народа, связанное с языческим божеством, мы находим в германских языках. Хотя это связь только взаимодействия слов - немецкое Gott, скандинавское Gud "Бог" и got / gut "гот", человек германского племени. Но существовала внутренняя связь с наименованием языческого божества Gott / Gud в виде самооценки готов - Gutþiuda "языческая страна готов". И это не оппозиция к понятию "христианская страна", а независимое самоназвание. Так, в готском календаре, фрагмент которого был найден в Мёзии и датируется V веком, дважды упоминается Gutþiuda, когда готы уже были христианами арианского толка. Относительно понимания Gutþiuda как "языческая страна готов" выдвинуто значение þiudos - "языческий народ" [8, с. 152, № 289]). В связи с этим можно предположить, что речь отклика на прорицание божества с некоторого момента называлась "русской речью". Считаем, что настоящее определение вполне достаточно для понимания дальнейшего материала. Осветить этот вопрос может известие о русских книгах из Жития Константина Философа (Кирилла): "Обрете же тоу (в Корсуне - Херсонесе Таврическом, в Крыму в 863 году) еваггелие и псалтирь роусьскыми письмены писано, и чловека обрет глаголюща тою беседою, беседова с ним, и силоу речи приим…" [15, с. 12]. Возникает вопрос: какому божеству принадлежало на сакральном языке имя Рос / Рус? При этом должно быть поставлено условие, чтобы основное содержание слова рос / рус было близким по смыслу к имени или эпитету божества во всех случаях без исключения, и зависело бы от одного и того же аргумента - культового значения. Это и будет пределом почти неограниченного числа толкований рос / рус, которые отойдут к народу Рош в Ветхом завете у Иезекииля, реликтам индоарики в Северном Причерноморье, борускам Птолемея на Днепре, народу Рос в Приазовье сирийского источника VI века и к финскому ruotsi ("гребцы") - о шведах.

Но сначала следует напомнить о нелинейной языковой связи славян с фракийцами в рассматриваемом ареале. В. В. Седов констатирует: "Скорей всего, где-то на Волыни фракийское население вплотную соприкасалось с балтами. Параллели в балтийских и фракийских языках, говорящие о балто-фракийских контактах, неоднократно подчёркивались исследователями". Далее он отмечает особую близость к славянскому языку западнобалтского языка и важность наблюдений О.Н. Трубачёва по истории славянской этнонимики. "Типологически ранние славянские этнонимы сопоставимы с иллирийскими, фракийскими и кельтскими и эта близость может быть объяснена только контактами славян с этими европейскими племенами" [25, с. 230, 232, 238, № 8). В связи со сложившимися обстоятельствами не удивительно, что в основу предлагаемого далее значения отклика ‘Рос’ и самого имени или эпитета божества ‘Рос’ должно лечь значение слова рос у фракийцев и кельтов. [Предварительное пояснение]. Э. Бенвенист в своём Словаре указывает, что в греческом слово не может начинаться с r-; если такое слово заимствуется, то перед начальным r- появляется "протетический (непроизвольный) гласный", создавая в начале слова er-, ar-, or [3, с. 251]. Такое указание даёт возможность признать, что греческое έρῠσί-πτολις (ерусиполис), эпитет Афины "защитница городов", в первой части слова в языке источнике имело форму руси, то же самое, полагаем, и в слове έρύσω (ерусо) в источнике - русо "спасать, защищать, охранять" [9, с. 532]. И чтобы постичь то, что есть в имени ‘Рос’ или ‘Рус’, следует обратиться к имени Фракийского всадника ἢρως (ерос) "герой" - то есть Рос или Рус. Ещё во второй половине XIX века С.А. Гедеонов в своём фундаментальном труде "Варяги и Русь" справедливо отстаивал этимологический случай, в наше время подтверждённый специалистами: "беспримерному", "этническому несклоняемому" греческому Ρῶς "соответствует только одна собирательная, славянская форма русь", одинаковая в единственном и множественном числе [10, с. 168…].

Фракийский всадник отождествлялся с Асклепием, Аполлоном, Дионисом и Сильваном, он соединяет воедино небо, землю и преисподнюю, освобождает людей от мирских забот. Его считали могучим верховным богом - "спасителем, борцом, непобедимым, небесным", а также человеком, подобно Гераклу заслужившим апофеоз за труд во благо людей. С его образом связано представление о передаче божественных функций детям богов - героям. Герой (ἢρως), потомок божества и смертного человека, призван выполнять волю небесного божества на земле среди людей, упорядочивая жизнь и внося в неё справедливость, меру и законы [19, с. 294, 295]. Самое ближнее, отчётливое сближение функций Фракийского всадника - "спаситель, борец, непобедимый, небесный", можно наблюдать с функциями арконского божества балтийских славян Свентовита - "высший бог, связанный с войной и победами", сакральное имя которого, должно быть, сохранялось в форме Рос / Рус. Кроме того, Свентовит имел четыре головы (Асклепий, Аполлон, Дионис, Сильван?), расположенные справа, спереди и сзади. Белый священный конь при храме Свентовита после ночи оказывался покрытым грязью: верили, что ночью он выезжал для борьбы с врагами. Ответы оракула Свентовита считались наиболее весомыми [20, с. 420). Послы новгородских племён пришли к варягам-руси и сказали: у них бедовый случай, нарядника-распорядителя не стало, начались междоусобицы, - и призвали их упорядочить жизнь и внести в неё справедливость, меру и законы, сознавая, естественно, "тождество органических славянских законов управления землёю членами княжеского рода". Но варяги-русь, князья из рода небесного "князя", согласились идти к новгородцам не по своей воле, а по воле небесного "героя", "князя", и, получив прорицание - "добро" - издали сильный отклик Ρῶς "О царь!" ("О Справедливый!").

Примечание. Помимо италийского и индийского только в кельтском и фракийском засвидетельствовано слово rex "царь" - в ирландском ri, галльском - rix, во фракийском царском имени Rhēsos (Ресос), отождествляемое со справедливостью и достоинством [4, с. 249–252].

Чтобы понять значение названия русь, мы должны указать также на замечание Байера, сделанное ещё в XVIII веке, что в кельтском языке rus означает ‘озеро’. В свою очередь М. Фасмер, рассматривая этимологию ‘озеро’, сюда же отнёс Зеруто - озеро в Витебской губернии [27, с. 125]. Мы со своей стороны можем только предположить, что это - табуированная форма из старославянского Езрусо, первая часть которого яз, диалектное ез "запруда, плотина, шлюз" [28, с. 549). Вторая часть рут(с)о "река, поток", сравните р. Руса, Старая Руса. Озеро - культовый объект, поэтому кельтское Рус / Рос, славянское Зеруто выступают как теонимы. Вода была символом Вселенной, символом божественной силы, отсюда соотношение значений "вода" - "спасать"; "защищать" [18, с. 76, 285).

Теперь следует обратить внимание между прочим на достопримечательное событие - возникновение синонимов вариги и русь после прорицания божества обратившимся к его оракулу князей и дружинников. В "Повести временных лет" ясно сказано, что варягами называли выходцев из Скандинавии и других регионов северной Европы, подразумевая отдельные группировки варягов - телохранителей, наёмных воинов, борцов, крепких, рослых людей [29, с. 276]. Летопись называет народы, к которым относятся варяги. Но ни одно из названий не соотносится со значением скандинавского термина варяги "союзники, члены корпорации". Этот термин не имеет этнических признаков. То же самое наблюдается и во фракийско-кельтско-славянском рос / рус, с одним отличием - данное наименование является теонимом. Таким образом, варяги и русь - синонимы. Система из двух частей - варяги-русь - соединяет воедино небо и землю.

Нелегко бывает оторваться от мнений, с которыми сживаешься; так, нас не сдвинуть с места, едва речь заходит о согласии с исследователями, которые пытаются убедить нас, что летописец был неправ, поместив исходную Русь между Урманами (датчанами-норманнами) и Аглянами (англами-англичанами). - "И идоша за море к варягомъ, к руси: сице бо ся зъваху ти варязи русь, яко се друзии [варяги] зовуться свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гъти, тако и си" [русь]. - И пошли за море к варягам, к руси: ибо так зовутся те варяги - русь, как эти другие (варяги) зовутся шведы, другие же датчане, англы, другие - готы, так и эти варяги (русь). - Для чистоты дела приведём перечень народов в недатированной части "Повести временных лет" на землях северо-западной Германии в области Шлезвиг-Гольштейна и в Скандинавии. - "Афетово бо и то колено варязи: свеи, урмане, гъти, русь, агляне…" [30, с. 36, 24] - Иафетово и то колено варягов: шведы, датчане, готы, русь, англы… Оба перечня варягов со всей очевидностью соответствуют один другому. Трудно заподозрить, что русы вставлены между датчанами и англичанами, если не подразумевать под англами англичан Британии, чего конечно же делать не следует! До сих пор ведутся поиски подходящей Руси в Южной Прибалтике и в Скандинавии, но, наталкиваясь на неудачу, переносят их в область между Днепром и Доном в надежде на Русский каганат. Мы со своей стороны отметим замечание О.Н. Трубачёва по поводу позиции Шлёцера в отношении прибалтийской Руси: Шлёцер склоняется к учению немецких норманистов о варяжстве Руси, однако "великий учёный не скрывает от нас и своих сомнений, одно из них - о несуразности летописного включения Руси (русов) "между датчанами и англичанами! Этого быть не может: они здесь вставлены…" [26, с. 47].

Озадачивают не "сомнения" Шлёцера - как-никак, а всего знать он не мог, несмотря на свою эрудицию. Озадачивает односторонний взгляд на проблему современных исследователей. Да, в Начальном своде около 1095 года в соответствующем месте руси нет: "И идоша за море къ Варягомъ и реша: "земля наша велика и обильна…". Но почему не слышат присутствие руси, ведь русь подразумевается здесь: "И избьрашася 3 братия с роды своими, и пояша с собою дружину мъногу (в последующих сводах и пояша по собе вьсю Русь)… И от тех Варяг, находник тех, прозъвашася Русь, и от тех словеть Русьская земля…" [31, с. 368, 369). Это во-первых. А во-вторых, современные историки находятся не в одинаковом положении со Шлёцером: им хорошо известно сообщение Беды Достопочтенного о том, что в V веке англы жили рядом с датчанами и саксами, когда британские племена призвали их к себе на помощь, они прибыли к ним на трёх кораблях вместе с саксами и расселились на восточном берегу острова. Страна англов, называемая Англус, с той поры будто бы опустела [2]. То есть - "поезд ушёл и все рельсы забрал". Но это не так. Источник, современный призванию князей новгородскими племенами - рассказы норвежского путешественника Оттара о его поездке в Бьярмию в конце IX века, приведённые в отрывке древнеанглийского текста перевода Орозия, содержат сведения о Дании, Готланде, как области, тождественной Ютландии, Англии рядом с саксами и венедами (славянами) [21, см. ссылку № 6]. И мы видим, что показаний против достоверности записей в "Повести временных лет" о том, что русы жили между (или рядом) с датчанами, готами и англами, нет.

Не вдруг и не сразу обретаешь чувство подлинности в толковании Псевдо-Симеона о происхождения названия Русь. Но как быть с непригодным фактом: русь между датчанами и англами есть, и её нет. Для этого рассмотрим как следует известие Псевдо-Симеона о рос-дромитах. В рассмотрении крайне необходимо отделить название ‘рос’ от ‘дромиты’: "Рос, называемые также дромиты". Имя ‘рос’ действует в этом случае не в качестве этнонима, а как самоназвание определённой группы людей. А когда оно распространилось на более широкий круг и стало известным, то со стороны стали их называть ещё и дромитами, "потому что они быстро бегают". Выходит, мы должны держаться такого мнения: никакого племенного объединения под названием рос/рус рядом с датчанами и англами не было, даже если подразумевать для русов славянскую среду венетов, варинов-вагров. Была значительная группа военизированных людей неопределимого до сих пор этноса, которые стали носить имя ‘рос’ после какого-то сильного отклика Ρῶς ‘рос’, изданного в ответ на прорицание с высоты в их пользу.

Итак, было трое братьев князей, согласившихся идти к новгородцам княжить: "И избрашася 3 братья с роды своими, читаем у Нестора, пояша по собе всю русь". Случай, сходный с англосаксами: "поезд ушёл и все рельсы забрал". Известно, что группировка русов продолжала существовать и на территории будущей России после того, как "и от тех варяг прозвася Руская земля" - новгородцы и киевляне. Несомненным свидетельством является сообщение Константина Багрянородного (X в.): "Когда наступит ноябрь месяц, тотчас их (росов) архонты выходят со всеми росами из Киева и отправляются в полюдия, что именуется "кружение"" [14, с. 51]. Так вот, дело приняло такой оборот, что варяги-русь покинули область Шлезвиг-Гольштейна и стали, по словам Псевдо-Симеона, "распорядителями этого народа", то есть сначала племенного объединения новгородских, а затем и киевских славян. И с этих пор, с середины IX века, "народ Ρῶς (рос) и его название становится по-настоящему известным в Византии". Хотя патриарх Фотий в 860 году был очевидцем осады Константинополя "варварами", но ни название, ни самоназвание нападавших ему были неведомы. В одной из речей-проповедей он охарактеризовал их как "народ незаметный, безвестный - но получивший имя (в смысле - известность, репутацию) от похода на нас, народ, поселившийся где-то далеко от нас, варварский". И только семью годами позже, в 867 году, когда Фотий в "Окружном послании восточным патриарха" снова говорит о нападении в 860 году на Константинополь "варваров", он называет теперь уже известное грекам имя "народа, ставшего у многих предметом частых толков, превосходящего всех жестокостью и склонностью к убийствам, - так называемого [народа] рос" [7].

Заинтересованные лица, конечно же, обратят внимание на то, что мы не применяем данные других, более ранних, источников, в которых упоминается народ и его название рос / рус. Заранее оправдываем свой отказ тем, что эти упоминания не имеют достаточного исторического веса. Считается, что самое раннее сообщение о росах в византийских источниках IX века содержится в Житии Георгия Амастридского, в котором подробно описано нашествие "варваров" росов на византийский город в Малой Азии Амастриду. "Было нашествие варваров, росов (несклоняемое Ρῶς) - народа, как все знают, в высшей степени дикого и грубого… зверские нравами, бесчеловечные делами, обнаруживая свою кровожадность уже одним своим видом (соотношение с ρουςίος "кроваво-красные" или "рыжие")… они - этот губительный и на деле, и по имени народ" (совмещение библейского народа Рош - Ρῶς - и греческого ρουςίος) [23] [5]. В этом фрагменте налицо соединение библейского названия народа по делам его "губительный" (Иез. 38, 2–4; 39, 1–2) и греческого по внешнему виду - русиос "красный" или "рыжий", о чём сообщает Лиутпранд в книге "Воздаяния". Поэтому вызывает подозрение этимология названия народа росов по имени - "губительный", в которой видна библейская традиция называть кровожадных - "мужи кровей", но не самоназвание русов. Например, во Второй книге Царств Елизаветинской Библии некий Семей из рода Саулова злословил Давида такими словами: "Изыди мужу кровей и мужу беззаконный" (2 Цар. XVI, 7–8); в Псалме 5: "Погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива (коварного) гнушается Господь" (Пс. 5, 7). Нельзя также считать правомерным использование в этом случае речения "мужи крови" из послания Святослава Игоревича византийскому императору Цимисхию в 970 году в ответ на его требование покинуть завоёванную им Болгарию - в качестве содержания самоназвания росы / русы. "Если он (император) выйдет к нам, если решится противостоять… мы храбро встретим его и покажем ему на деле, что мы не какие-нибудь ремесленники, добывающие средства к жизни трудами рук своих, а мужи крови, которые оружием побеждают врага" [16, с. 57]. Речение не подтверждает существования у народа, напавшего на Амастриду, самоназвания росы или русы как "мужи крови", в силу следующего обстоятельства. Исследователи пришли к выводу: "Если Лев и пользовался архивными материалами, то в своём труде их не цитировал, а свободно пересказывал: ведь библейская реминисценция не могла прийти в голову язычнику Святославу" [16, с. 201, № 73). Ясно, что это суждение о "мужах крови" остаётся в силе и по отношению к предкам Святослава, таким же язычникам.

Назад Дальше