По поводу первого пункта. Понятия "Я", "Оно" и "Сверх-Я" появились при переводе с немецкого языка введенных Фрейдом терминов "Es" (это понятие было заимствовано им у Гроддека), "Ich" и "Über-Ich". Во всех ранних и корректных современных переводах работ Фрейда мы никогда не встретим латинизированных терминов "Ид", "Эго" и "Супер-Эго". Действительно, они принадлежат не ему, а его английским переводчикам (в первую очередь Чарльзу Стрейчи и Джоан Ривьер). Этот шаг вызвал немало споров, и до сих пор даже среди англоязычных аналитиков продолжаются дискуссии по поводу правомерности введенных ими понятий вместо терминов Фрейда (см., в частности, интересную статью Марка Солмса, ответственного редактора "Пересмотренного стандартного издания полного собрания психологических трудов Фрейда", которое должно появиться в скором времени [Solms M. Controversies in Freud translation, Psychoanal. Hist., 1998, l, H. l, 28–43]). Как известно, расхождение основывается на общих различиях научного языка в двух культурах, поскольку в немецком языке принято обозначать научные факты с помощью житейских понятий, тогда как в английском предпочтение отдается неологизмам. Кроме того, Стрейчи придерживался философской традиции перевода, в которой, например, "Эго" уже задолго до него вошло в обиход как перевод термина "Я", и по аналогии он ввел также термины "Ид" и "Супер-Эго". Эти понятия (уже после ранних изданий на русском языке сочинений Фрейда) утвердились – вслед за переводами работ англоязычных аналитиков и переводами с английского (?!) Фрейда – в нашей речи. Таким образом, хотя немецкоязычная традиция в этом смысле, несомненно, нам ближе, оба ряда понятий стали использоваться у нас, как, впрочем, в немецком, французском и испанском языках, в качестве синонимов: Я, Оно, Сверх-Я при переводах с немецкого и Ид, Эго, Супер-Эго – с английского.
Когда речь идет о переводах трудов немецкоязычных аналитиков (Фрейда, его соратников и современных), никаких проблем здесь возникать не должно, точно так же, как и при переводе работ англоязычных авторов. Однако они возникают, когда, например, в работе на английском языке встречаются цитаты из Фрейда. Многие русские переводчики идут по простому пути и, не задумываясь о корректности, приписывают Фрейду латинские термины, подобно тому как немецкие переводчики при переводе с английского часто предпочитают использовать исконные термины "Es", "Ich" и "Über-Ich". Такой подход едва ли можно считать приемлемым, поскольку в обоих случаях – даже если не принимать во внимание исторический аспект – теряются многие важные нюансы оригинального текста (например, обыгрывание терминов Фрейда немецкоязычными авторами или противопоставление "Эго" и "Я" у Шпица). Избежать этих затруднений проще всего, если оставаться в рамках терминологии, используемой тем или другим автором, но при цитировании трудов Фрейда все же применять введенные им понятия.
Гораздо сложнее обстоит дело с понятием "self". Для меня совершенно ясно, что нельзя использовать написание "сэлф", как это пытаются делать некоторые переводчики. К вырванному из контекста словосочетанию сэлф-психология, несмотря на все внутреннее сопротивление, еще, наверное, можно привыкнуть (в конце концов, это звучит не хуже, чем, например, Эго-психология), но другие понятия (фрагментированный (-ая, -ое?) сэлф, связный (-ая, -ое?) сэлф, телесный сэлф и т. д.) по-русски звучат нелепо и едва ли имеют право на существование. Другой часто встречающийся вариант перевода термина "self" – "Я" (и соответственно "психология Я" и т. д.), пожалуй, еще хуже, ибо сразу же возникает путаница с понятием "Я", введенным Фрейдом для обозначения одной из структур психического аппарата, и в результате появляются две совершенно противоположные психоаналитические теории, имеющие одинаковое название – "психология Я", которую разрабатывали Анна Фрейд и Гартманн, и "психология Я" Кохута. Вместе с тем, как известно, Кохут создал свою теорию в дополнение к Эго-психологии ("…Задавая себе вопрос, нуждается ли психоанализ в self-психологии [назовем это пока так. – А. Б.] в дополнение к Эго-психологии, к структурной модели психики и к психологии влечений, мы можем сделать свой первый шаг к утвердительному ответу…"). И такая путаница возникает всегда, когда термин "Я", относящийся к личности в целом, употребляется наряду с термином "Я", обозначающим инстанцию в структурной модели психики (замена во втором случае "Я" на "Эго", в сущности, ничего не меняет, поскольку, как уже отмечалось, это синонимы). Единственный выход из ситуации – это ввести специальный термин, который должен отвечать ряду условий: отражать сущность вопроса, быть удобным для перевода в различных контекстах и соотноситься с позициями других авторов.
Наиболее удачным понятием для этого является, на мой взгляд, слово "самость" в написании со строчной буквы. В словаре В. И. Даля "самость" определяется как "подлинность, одноличность", то есть, по существу, оно обозначает ядро личности, индивидуальности и соответствует тому значению, которое вкладывают в это понятие разные авторы.
В качестве возражения часто приходится слышать, что термин "самость" зарезервирован за аналитической психологией Юнга, а потому является "неприкасаемым". Но в таком случае эти критики должны предъявить аналогичные упреки Гартманну, Кохуту, Шпицу, Шеферу, Якобсон, Лихтенбергу и многим другим авторам, не имеющим никакого отношения к аналитической психологии Юнга. Более того, в одном из наиболее авторитетных словарей по психоанализу (речь идет о "Психоаналитических терминах и понятиях" Файна и Мура) термин "самость" – self – отнесен и к теории Юнга, и к теории Кохута. Аналогичные ссылки можно встретить и у других аналитиков. Безусловно, это может создавать путаницу, поскольку разные авторы вкладывают в это понятие свой смысл, но такова реальность.
Не менее веским аргументом в пользу введения термина "самость" является то, что без него невозможно правильно перевести многие слова, в которых слово "сам" является составной частью, и уж тем более невозможно передать то, что хотел сказать автор. Так, например, мы читаем у Шпица: "Это двойное происхождение [самости], нарциссическое и социальное, можно проследить во всех наших упоминаниях самости, например, самоуважение, самостоятельность, самомнение и т. д." Здесь можно было бы перечислить также такие понятия, как самореализация, самосознание, самосохранение и многие другие, которые употребляются и обыгрываются многими аналитиками именно в этом контексте. Все это позволяет мне утверждать, что предлагаемый термин "самость", хотя и не лишен изъянов (все-таки в отличие от "self" и "das Selbst" он не является словом из обиходного языка), более других отвечает указанным выше требованиям.
И наконец, третья из указанных в самом начале проблем (проблема корректности перевода на русский язык псевдонимов пациентов Фрейда Wolfsmann и Rattenmann), собственно говоря, таковой для большинства переводчиков не является. Они, следуя давней традиции и особо не задумываясь о смысле, величают пациентов Фрейда "человеком-волком" и "человеком-крысой". Однако речь все же идет о псевдонимах, которые Фрейд дал этим пациентам, подчеркивая тем самым особенности их заболевания (разумеется, никакими волчьими или крысиными качествами они не обладали). При переводе на русский этих псевдонимов – если бы фамилии переводились – их можно было бы скорее назвать Волковым и Крысиным, что является эквивалентом немецких фамилий Вольфсманн и Раттенманн (по-немецки они все же звучат как Wolfsmann и Rattenmann, а не Wolf-Mann и Rat-Mann), но никак не "человек-волк" и "человек-крыса". Но еще более важным, чем грамматические тонкости, является то, что уничижительные клички "Волк" и особенно "Крыса" противоречат подчеркнуто уважительному отношению Фрейда к своим пациентам. С удовлетворением можно отметить, что в последнее время все же наметилась тенденция к исправлению этой исторически возникшей ошибки, и некоторые отечественные аналитики разделяют высказанные здесь мнения (см., например, "Словарь-справочник по психоанализу" В. М. Лейбина).
А. М. Боковиков
Библиография
Aichhorn A. (1925). Wayward Youth. New York: Viking Press, 1945.
Asch S. (1982). Review of Psychoanalysis and the History of the Individual by Hans Loewald. Journal of the American Psychoanalytic Association 30:265–275.
Auden W. H. (1969). The art of healing. In Epistle to a Godson and other Poems, pp. 7–9. New York: Random House.
Balint M. (1934). The final goal of psychoanalytic treatment. In Primary Love and Psychoanalytic Technique, pp. 178–188. London: Liveright, 1965.
Balint M. (1949). Changing therapeutical aims and techniques in psychoanalysis. In Primary Love and Psychoanalytic Technique, pp. 209–223. London: Liveright, 1965.
Balint M. (1952). New beginning and the paranoid and the depressive position. In Primary Love and Psychoanalytic Technique, pp. 230–249. London: Liveright, 1965.
Balint M. (1968). The Basic Fault. New York: Brunner/Mazel, 1979.
Balkoura A. (1974). Panel report: On the fate of the transference neurosis after analysis. Journal of the American Psychoanalytic Association 22:895–903.
Barchilon J. (1958). On countertransference cures. Journal of the American Psychoanalytic Association 6:222–236.
Berman L. (1949). Countertransference and attitudes of the analyst in the therapeutic process. Psychiatry 12:159–166.
Bibring E. (1937). On the theory of the results of psychoanalysis. International Journal of Psycho-Analysis 18:170–189.
Bibring E. (1954). Psychoanalysis and the dynamic psychotherapies. Journal of the American Psychoanalytic Association 2:745–770.
Bibring G. (1936). A contribution to the subject of transference resistance. International Journal of Psycho-Analysis 17:181–189.
Bird B. (1972). Notes on transference: universal phenomenon and hardest part of analysis. Journal of the American Psychoanalytic Association 20:267–302.
Blos P. (1984). Son and father. Journal of the American Psychoanalytic Association 32:301–324.
Boyer В. and Giovacchini P. (1967). Psychoanalytic Treatment of Characterological and Schizophrenic Disorders. New York: Science House.
Brenner C. (1982). The Mind in Conflict. New York: International Universities Press.
Breuer J. and Freud S. (1893–1895). Studies on hysteria. Standard Edition 2:1–335.
Burlingham D. and Freud A. (1942). Young Children in Wartime. London: George Allen and Unwin.
Eissler K. R. (1974). On some theoretical and technical problems regarding the payment of fees for psychoanalytic treatment. International Review of Psychoanalysis 1:73–102.
Eliot T. S. (1943). Burnt Norton. In Four Quartets. New York: Harcourt, Brace.
Erikson E. (1950). Eight stages of man. In Childhood and Society, pp. 219–234. New York: W. W. Norton.
Fenichel O. (1937). Symposium on the theory of therapeutic results of psychoanalysis. In The Collected Papers of Otto Fenichel, Second Series, pp. 19–24. New York: W. W. Norton, 1954.
Ferenczi S. (1919). On the technique of psychoanalysis. In Further Contributions to the Theory and Technique of Psychoanalysis, pp. 177–188. London: Hogarth Press, 1969.
Ferenczi S. (1927). The problem of the termination of the analysis. In Final Contributions to the Problems and Methods of Psychoanalysis, pp. 77–86. London: Hogarth Press, 1955.
Ferenczi S. (1928). The elasticity of psychoanalytic technique. In Final Contributions to the Problems and Methods of Psychoanalysis, pp. 87–101. London: Hogarth Press, 1955.
Ferenczi S. (1931). Child-analysis in the analysis of adults. In Final Contributions to the Problems and Methods of Psychoanalysis, pp. 126–142. London: Hogarth Press, 1955.
Ferenczi S. and Rank O. (1923). A historical critical retrospect of incorrect methods in psychoanalytic technique. Chaps. 3 and 4 of The Development of Psychoanalysis. In Sex in Psychoanalysis. New York: Dover Publications, 1956.
Freud S. (1900). The interpretation of dreams. Standard Edition 4:549–553.
Freud S. (1904). On psychotherapy. In Collected Papers. Vol. 1, pp. 249–263. Trans. Joan Riviere. New York: Basic Books, 1959.
Freud S. (1909). Notes upon a case of obsessional neurosis. Standard Edition 10:153–318.
Freud S. (1910a). The future prospects of psychoanalytic therapy. Standard Edition 11:141–151.
Freud S. (1910b). Wild psychoanalysis. Standard Edition 11:219–227.
Freud S. (1911). The handling of dream interpretation in psychoanalysis. Standard Edition 12:89–96.
Freud S. (1912a). The dynamics of transference. Standard Edition 12:99–108.
Freud S. (1912b). Recommendations to physicians practicing psychoanalysis. Standard Edition 12:109–120.
Freud S. (1913). On beginning the treatment. Standard Edition 12: 121–144.
Freud S. (1914). Remembering, repeating, and working through. Standard Edition 12:145–156.
Freud S. (1915). Observations on transference love. Standard Edition 12:157–172.
Freud S. (1917a). Mourning and melancholia. Standard Edition 14: 243–258.
Freud S. (1917b). Introductory lectures on psychoanalysis. Standard Edition 16:243–476.
Freud S. (1918). From the history of an infantile neurosis. Standard Edition 17:3–122.
Freud S. (1919). Lines of advance in psychoanalytic therapy. Standard Edition 17:157–168.
Freud S. (1920a). Beyond the pleasure principle. Standard Edition 18:7–64.
Freud S. (1920b). Group psychology and the analysis of the ego. Standard Edition 18:67–143.
Freud S. (1922). Two encyclopedia articles. Standard Edition 18:235–259.
Freud S. (1923). Remarks on the theory and practice of dream interpretation. Standard Edition 19:109–121.
Freud S. (1927). Humour. Standard Edition 21:159–166.
Freud S. (1933). New introductory lectures on psychoanalysis. Standard Edition 22:5–182.
Freud S. (1937a). Analysis terminable and interminable. Standard Edition 23:209–254.
Freud S. (1937b). Constructions in analysis. Standard Edition 23:255–270.
Friedman L. (1978). Trends in the psychoanalytic theory of treatment. Psychoanalytic Quarterly 47:524–567.
Fromm-Reichmann F. (1950). Principles of Intensive Psychotherapy. Chicago: University of Chicago Press.
Gardner M. R. (1983). Self-Inquiry. Boston: Atlantic-Little, Brown.
Gitelson M. (1962). The curative factors in psychoanalysis. International Journal of Psycho-Analysis 43:194–234.
Glover E. (1939). Common technical practices: a questionnaire research. In The Technique of Psychoanalysis, pp. 261–350. New York: International Universities Press, 1955.
Glover E. (1955). The Technique of Psychoanalysis. New York: International Universities Press.
Goldings H. J. (1978). Unpublished discussion of paper by Hansi Kennedy, "On the role of insight in child analysis". Scientific meeting of the Psychoanalytic Institute of New England, East, November 4, 1978.
Greenacre P. (1954). The role of transference: practical considerations in relation to psychoanalytic therapy. Journal of the American Psychoanalytic Association 2:671–684.
Greenacre P. (1956). Re-evaluation of the process of working through. International Journal of Psycho-Analysis 37:439–444.
Greenacre P. (1959). Certain technical problems in the transference relationship. Journal of the American Psychoanalytic Association 7:484–502.
Greenson R. (1967). The Technique and Practice of Psychoanalysis. Vol. 1. New York: International Universities Press.
Greenson R. (1970). The exceptional position of the dream in psychoanalytic practice. Psychoanalytic Quarterly 39:519–549.
Guntrip H. (1975). My experience of analysis with Fairbairn and Winnicott. International Review of Psychoanalysis 2:145–156.
Gutheil Т. and Havens L. (1979). The therapeutic alliance: contemporary meanings and confusions. International Review of Psychoanalysis 6:467–482.
Hartmann H. (1964). Essays on Ego Psychology. New York: International Universities Press.
Heimann P. (1950). On countertransference. International Journal of Psycho-Analysts 31:81–84.
Hendrick I. (1942). The discussion of the "instinct to master". Psychoanalytic Quarterly 11:33–58.
Jung С. G. (1961). Memories, Dreams, Reflections. New York: Pantheon.
Karme L. (1979). The analysis of a male patient by a female analyst: the problem of the negative Oedipal transference. International Journal of Psycho-Analysis 60:253–262.
Kernberg О. F. (1971). Prognostic considerations regarding borderline personality organization. Journal of the American Psychoanalytic Association 19:595–635.
Kernberg О. F. (1976). Technical considerations in the treatment of borderline personality organization. Journal of the American Psychoanalytic Association 24:795–830.
Kernberg О. F., Burnstein E., Appelbaum A., et al. (1972). Summary and conclusions: the psychotherapy research project of the Menninger Foundation. Bulletin of the Menninger Clinic 36:1–275.
Klauber J. (1976). Some little-described elements of the psychoanalytic relationship and their therapeutic implications. International Review of Psychoanalysis 3:283–290.
Kohut H. (1977). The Restoration of the Self. New York International Universities Press.
Kohut H. (1979). The two analyses of Mr Z. International Journal of Psycho-Analysis 60:3–27.
Kramer S. (1979). The technical significance and application of Mahler’s separation-individuation theory. Journal of the American Psychoanalytic Association (Supplement) 27:241–262.
Limentani A. (1977). Affects and the psychoanalytic situation. International Journal of Psycho-Analysis 58:171–182.
Lipton S. (1977). The advantages of Freud’s technique as shown in his analysis of the Rat Man. International Journal of Psycho-Analysis 58:255–273.