НЛП. Техники россыпью - Сергей Горин 20 стр.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Из вышеприведенных описаний и примеров можно сделать заключение, что метод путаницы представляет собой использование игры слов или сообщений одинакового типа, которые постепенно вводят путаницу, замешательство в вопрос, рассматриваемый пациентом и врачом, тем самым ведя к запрещению обычных ответов, реакций и, следовательно, к накапливанию необходимости дать ответ. Это напоминает детские словесные игры: "Я здесь, а тебя здесь нет, и Нью-Йорк не здесь, поэтому ты, должно быть, в Нью-Йорке, поскольку ты там, а не здесь, и Нью-Йорк там, а не здесь".

Начав с этих элементарных понятий, автор добавил к игре слов модификацию кажущихся противоречивыми или неуместными бессвязных замечаний, непоследовательных реплик и идей, сообщаемых различными образами, и каждое из них вне контекста является простым разумным утверждением, которое само по себе завершено и многозначаще. В контексте такие сообщения, сделанные выразительно, становятся мешаниной, казалось бы, достоверных и в какой-то степени связанных идей, которая заставляет субъекта сделать попытку скомбинировать их в единое целое, на которое можно было бы дать ответ. Но быстрота, с которой делаются эти сообщения, не дает субъекту действительно понять их, тем самым исключая ответ и реакцию на них и дает в результате состояние смущения и чувство безысходности. Это вызывает необходимость в какой-то более четкой и понятной мысли. Когда возникает такое состояние, гипнотизер предлагает четко выраженную, легко понимаемую мысль, которая сразу же схватывается субъектом и служит для пробуждения определенных ассоциаций в уме субъекта. И в этом процессе гипнотизер выдает неуместные замечания и непоследовательные реплики, как бы имеющие какое-то уместное значение, тем самым увеличивая замешательство. Такого сорта вещи в определенных ситуациях представляют собой форму юмора, как в детской загадке: "Две утки впереди одной утки, две утки позади одной утки и в середине одна утка. Сколько уток всего?" Даже те из моих товарищей по играм, которым я задавал эту загадку, и кто знал, что ответ-три утки, почувствовали бы себя безнадежно запутанными, если бы я к этой загадке подставил такую фразу: "Конечно, вы должны помнить, что они находятся за дверью с левой стороны!" А для тех, кто не знал ответ и кто сражался с этими двумя утками и одной уткой, эта дверь с левой стороны часто становится непреодолимым барьером к нужному ответу, как результат естественной тенденции согласовывать это неуместное замечание с самой задачей.

С. Горин: В русском языке тоже есть несколько шаблонов, которые позволяют быстро запутать собеседника. К таковым относятся: цифры и счет, дни недели, понятия "знание - не знание", "запоминать - забывать"... Сид Розен пишет, что Эриксон любил цитировать Вилла Роджерса: "Нам создает проблемы не то, чего мы не знаем. Нам создает проблемы то, что оказывается не таким, каким мы его знаем". И Эриксон обычно добавлял: "То, что мы знаем, но не знаем о том, что мы это знаем, создает нам еще большие проблемы". Я думаю, что это тоже прекрасный фрагмент метода путаницы.

...Когда Тая, Алла и Наташа возвращались из Смоленска, им в вагоне попался очень надоедливый проводник. Однажды на перроне он, как обычно, начал приставать с вопросами. "Скажите, - спросил он Таю, показывая на Аллу. - Это ваша дочь?" "Да", - ответила Тая, хотя это вовсе не так. "А сколько ей лет?" - поинтересовался проводник. "Восемнадцать", - ответила Тая. "А вам?", - не отставал проводник. "А мне - тридцать два", - ответила Тая. - "Подсчитайте, в каком возрасте я ее родила. Но когда будете считать, учтите, что это - моя старшая дочь, и на самом деле ей двадцать восемь, а мне - сорок". Больше проводник не задавал вопросов до самого конца пути...

Уже в описании метода путаницы можно заметить элементы того метода наведения транса, который Гриндер и Бан-длер позже назвали "разрывом шаблонов". Смысл его в том, что, если прервать поведенческий шаблон, который человек многократно с уверенностью производил в своей жизни, у него наступает состояние замешательства, повышенной внушаемости, что можно использовать для быстрого наведения транса или сразу утилизировать прямой инструкцией. Единственная сложность здесь в том, что нужно заранее хорошо обдумать содержание вашей краткой инструкции, которую вт дадите пациенту или партнеру, после того как вызовете у него состояние замешательства.

В "Формировании транса" описан разрыв шаблона рукопожатия. В свое время у меня был в репертуаре такой прием работы с сопротивляющимися трансу пациентками - я говорил: "Знаете, в ходе работы мне иногда нужно будет прикасаться к вам... И будет иметь значение, к какому участку тела я прикоснусь... Можно прикоснуться к вашей груди?" Обычно на это следовал испуганный ответ: "Да!" и пациентка входила в транс (смех в зале). Более "бытовые" примеры разрыва шаблонов. Один из них мне рассказала Тая, сюжет был таким - на рынке к продавцу мяса подходит покупательница и начинает торговаться: "Почем мясо? А почему так дорого?" И продавец отвечает: "А вы посмотрите, какой снег!" После этого покупательница, как завороженная, просит взвесить кусок мяса. Тая, кстати, решила тут же испробовать этот прием. Она подошла к другому продавцу, спросила о цене, и узнав ее, сказала: "Вы только посмотрите, какой снег! Продайте дешевле!" И продавец снизил цену...

Хорошее средство прервать ход мысли собеседника - неожиданно сказать ему: "Вот видите!" (или: "Я же говорил!") В споре это, конечно, будет недозволенным приемом воздействия на оппонента, но в обыденной жизни иногда может пригодиться. Итак, вызывание замешательства через разрыв шаблонов - удобный прием для обыденной жизни. Вы всегда можете сделать примерно то, что делал Милтон Эриксон, когда говорил случайному прохожему: "Сейчас точно десять минут третьего", и уходил. Этот прием может позволить вам избежать массы неприятных ситуаций - особенно когда к вам ночью приближается прохожий с неизвестными намерениями.

В терапевтической практике отработанным приемом разрыва шаблонов является такой: остановите пациента, который собирается встать со стула, на полпути и дайте ему инструкцию. Или остановите внезапно пациента, который собирается выйти из кабинета, и дайте ему инструкцию. Инструкция должна быть краткой и произносить ее надо очень уверенно. Ну и еще одно небольшое примечание по разрыву шаблонов... Так, мысли вслух... Периодически приходится сталкиваться с тем, что вас провоцируют на определенное действие, начиная вас хвалить. Когда меня хвалит человек, которого я вижу впервые в жизни, пусть даже при этом он ссылается на отзывы обо мне других пациентов, меня это настораживает. Раньше нравилось, потом стало настораживать. Если вас хвалят с порога, то, скорее всего, вы встретитесь с двумя неприятными моментами: либо вас попросят сделать что-то, выходящее за рамки... у кого - прейскуранта, у кого -должностных обязанностей, либо вы столкнулись с нарушением второй заповеди: "Не сотвори себе кумира". Если человек пришел к вам, уже сотворив себе кумира в вашем лице, то стоит вам ошибиться - и с такой же силой, с какой он вас сейчас хвалит, он будет втаптывать вас в грязь... причем начнет это делать сразу же, как только обнаружит ошибку.

И я решил похвалы "с порога" на всякий случай прерывать. У известного многим из вас М. Е. Литвака есть такой изящный оборот речи, следствие "принципа амортизации", в ответ на похвалу: если он слышит от пациента: "Ах, какой вы хороший специалист, я так много о вас слышал!", он отвечает: "Мне приятно слышать все это именно от вас, потому что я знаю, что за этим нет никаких корыстных намерений". Я в свое время отработал другой шаблон ответа на похвалы "авансом" . Если мне слишком долго говорят о том, как хорошо обо мне отзываются другие пациенты, я прерываю человека и говорю: "Нагло врут!" (смех в зале). После этого можно переходить к проблемам пациента, хотя из этой точки можно вернуться обратно - если я захочу, чтобы меня опять хвалили, я могу попросить продолжать.

Алла: И вы в принципе можете отвергнуть любую похвалу?

С. Горин: Да. Алла: Ну, тогда вы молодец!

С. Горин: Если я не молодец, то и свинья не красавица... Съела?

Реплика из зала: Сергей, при наведении транса вы иногда включаете очень хорошую музыку...

С. Горин: Я и сам ничего (смех в зале).

Голос из зала: Нет, я уже не по этой теме (смех в зале), мне интересно, как вы подбирали музыку для транса?

С. Горин: О музыке у нас будет отдельный разговор, чуть позже. Пока я хочу предложить вам продолжить изучение методов скрытого наведения транса. (Демонстрация наведения транса по методу путаницы взята из записей последнего дня семинара, тема "Работа с проблемами участников группы").

С. Горин:.. .Что тебя беспокоит, Сергей?

Сергей: У меня серьезно усилилась близорукость в последний год. Я читал в "Формировании транса" о лечении близорукости через возврат в детство, и мне хотелось бы попробовать этот метод на себе.

С. Горин: Почему не попробовать?.. Ты предпочитаешь входить в транс с открытыми или закрытыми глазами?

Сергей: С закрытыми (закрывает глаза).

С. Горин: Хорошо. Сегодня суббота, и неделю назад была суббота, и в какую-то из суббот ты понятия не имел, что в эту субботу будешь сидеть на этом стуле и погружаться в транс... в том темпе, который тебе приятен... (Далее говорит, постепенно ускоряя темп речи, соблюдая в то же время условие подстройки к дыханию партнера)... И точно так же сегодня, в субботу, ты не знаешь, что произойдет через неделю, когда тоже будет суббота, и ты вполне можешь задать себе вопрос - что же общего в тех днях, каждый из которых называется субботой? Это тот самый вопрос, который чрезвычайно труден для любого ребенка, вопрос о названиях дней недели... Ребенок знает, что взрослые называют этот день субботой и говорят, что завтра будет воскресенье, но ребенок знает и то, что воскресенье как будет, так и было... Даже взрослому трудно осознать, что позавчерашнее "будет" - это то же самое, что и сегодняшнее "было", а когда все это сочетается еще и с названиями дней недели... Любому ребенку легко запутаться в названиях дней недели, потому что ребенок знает, что за воскресеньем следует понедельник, но еще недавно, во вторник, ребенку говорили, что понедельник уже прошел... И становится совершенно непонятным, как это день, который уже прошел, может оказаться в будущем, хотя любой взрослый понимает, что названия дней недели есть нечто условное, относящееся как к будущему, так и к прошлому, и не представляет особого труда осознать, что понедельник может предшествовать вторнику точно так же, как и вторник может предшествовать среде, а может и следовать за средой, хотя это будет уже другой вторник при той же самой среде... и этот другой вторник будет по-прежнему следовать за той другой средой, предшествуя в то же время этой среде и этому четвергу, но следуя за этим понедельником и этим воскресеньем, хотя тот же самый вторник предшествует другому воскресенью и другому понедельнику...

Не знаю, как тебе, а мне в детстве очень нравилось читать фантастические книжки о путешествиях во времени... Понятно, что к тому времени я уже учился в школе и умел читать, и мне было забавно представить себе, что я могу пропутешествовать в собственное прошлое и оказаться там в таком состоянии, когда я не умел читать... и те маленькие черные закорючки в книгах можно воспринимать просто как картинки, удивляясь тому, что взрослые могут рассматривать эти маленькие черные значки очень подолгу... находя в них какой-то смысл... Ребенок отличается от взрослого очень многим, но есть вещи постоянные, и одна из этих вещей -размер глазного яблока... Глаза у детей кажутся нам очень большими, но единственная причина этого - то, что с возрастом размер глазного яблока останется прежним, таким, каким он был в детстве, и меня всегда удивляло то, что при путешествиях во времени человек может быть разным, а размер его глазного яблока остается прежним, а значит, что и сам глаз работает так оке хорошо, как и в детстве...

В путешествиях во времени, которые описаны в фантастических книжках, есть еще один удивительный момент -это случай, когда человек, пропутешествовавший далеко в прошлое, промахивается на обратном пути и попадает в момент чуть дальше настоящего, и тогда встречается с самим собой... Забавно представить, как встречаются два человека, и у каждого хорошее зрение, захваченное из собственного детства, и ты можешь ясно видеть самого себя и думать о том, что, если бы эти ресурсы зрения объединить вместе... потому что ты видишь при этом самого себя, имеющего точно такое же хорошее зрение, то есть ты с хорошим зрением смотришь на самого себя с хорошим зрением... и чем дальше ты погружаешься в собственное детство, тем лучше твое зрение, которое ты можешь позже захватить с собой в настоящее, хотя сейчас ты можешь и не понимать, какой же момент является настоящим, потому что как только я произнес это слово, "настоящее", прошло еще какое-то время, и это слово уже не обозначает настоящее, на чем и основаны все парадоксы путешествий во времени...

А представь себе, что в настоящем времени, которое невозможно определить, встретились не два, а три путешественника во времени, каждый из которых путешествовал в собственное детство за хорошим зрением... и тогда ах ресурсы хорошего зрения тоже могут объединиться, и ты поймешь, что поскольку в твоем детстве и сейчас твое глазное яблоко осталось точно таким же, ты можешь ясно видеть все парадоксы путешествий во времени, наслаждаясь в то же время и тем, что, когда все эти два или три путешественника все же совпадают в одном теле... ведь у каждой книги есть хороший конец, в котором твоя проблема разрешается самым неожиданным для тебя способом... каждый из них прекрасно видит, что все эти парадоксы - всего лишь мысли автора книги, который просчитывает сюжетные ходы своего произведения, отлично предусматривая хорошее окончание, в котором все твои проблемы решаются прямо сейчас, когда автор еще и не написал свою книгу, в которой объединятся некоторые ресурсы, которыми ты располагаешь сейчас, с ресурсами, которыми ты обладаешь в своем детстве и берешь с собой в свое взрослое состояние... В котором ты уже ясно понимаешь разницу в названиях дней недели, и когда ты видишь, что на листке календаря написано слово "суббота", если ты слышишь, что это слово кто-то произносит, ты можешь почувствовать, что это именно та суббота, которая наступила сегодня, и что настоящее время - это именно то время, в котором ты окажешься через пару минут, когда захочешь открыть глаза а ясно увидеть окружающий тебя мир и окружающих тебя людей, и меня, который все время говорил что-то, а теперь замолчал... (долгая пауза. Сергей открывает глаза, надевает очки, затем снимает их).

Как ты себя чувствуешь, Сергей?

Сергей: Хорошо, но я что-то не распутался с этими временами (смех в зале).

С. Горин: Тебе нужна дополнительная помощь?

Сергей: Нет, и пожалуй, я лучше вижу без очков, чем в очках. Спасибо.

Наведение транса через искусственные и несуществующие слова

С. Горин:.. .И мне хотелось бы уделить внимание еще одному способу наведения транса - через искусственные и несуществующие слова. Этот скрытый способ гипнотизации относится к типу коммуникации с подсознанием через использование "ловушек для сознания".

Мы привыкли, что определенное сочетание звуков является словом и имеет некоторый смысл, более или менее важный для нас. Теперь представьте себе, что в речи вам встретился фрагмент, не имеющий смысла, но имеющий форму слова - что произойдет тогда? Ваше сознание на этом несуществующем слове остановится. Сознание понимает, что определенное чередование гласных и согласных звуков определенной продолжительности должно иметь смысл - и сознание будет искать этот смысл. И если кто-нибудь в своей речи будет постоянно подбрасывать сознанию такой материал из непонятных слов для поиска смысла, то многие понятные слова пойдут прямо в подсознание, в то время как слушатель будет спонтанно все глубже погружаться в транс.

Для иллюстрации приведу пример, понятный многим в этой аудитории. Побеседуйте минут пять с активным шизофреником, который быстро говорит, перемежая свою речь неологизмами - и отдайте себе отчет в том, каким является состояние вашего сознания. Вряд ли оно будет ясным. Такой же результат принесет беседа с любым фанатиком... да хоть от биоэнергетики - быстрая речь, масса непонятных вам терминов, и вы в трансе.

Здесь может быть много вариантов. Непонятными словами будут слова из другого языка, новые для слушателя термины. Такой же эффект, спонтанное погружение в транс, даст многократное повторение одного и того же понятного слова - при повторении слово теряет смысл. Понятно, в каких контекстах это применимо; один из них - чтение мантр. Санскрит - едва ли не самый подходящий язык для кодирования и спонтанного погружения в транс, что связано со структурой данного языка (пример И. Черепановой).

Отдайте себе отчет в том, как вы меняетесь по мере слушания простой мантры (ведущий включает магнитофон с записью мантры): Ом, Харе Кришна, Харе Кришна Кришна, Кришна, Харе, Харе. Харе Рама, Харе Рама, Рама, Рама, Харе, Харе. Проанализируйте состояние вашего сознания - и вы поймете, почему из кришнаистских сект не так-то легко уйти.

Еще один контекст для наведения транса этим способом - "ученая беседа" с пациентом. Для объяснения болезни вы привлекаете какие-то мудреные слова, непонятные больному термины - и он погружается в транс, который ждет только утилизации. Примерно то же самое вы можете сделать для группы, прочитав ей лекцию со многими непонятными словами или с цитатами на другом языке.

Ну и самый, возможно, подходящий контекст для наведения транса этим способом в терапии - использование знахарских молитв и заговоров. В них очень мною устаревших слов, воспринимаемых пациентом как непонятные; и там есть еще один прием, повышающий эффективность речевою воздействия -персеверация, многократное повторение одного слова. Этим приемом активно пользуется Г. Сытин в своих "настроях".

Вот вам для примера пара заговоров "от всех болезней":

Стану я, раб Божий (имярек), благословясь, и пойду из дверей в двери, и выйду в чистое поле, в чистом поле стоит мерзлое дерево. К тому мерзлому дереву не льнут ни уроки, и ни прироки, ни притчи, ни призоры, ни ветряны переломы, ни лихая дума, так бы к рабу Божьему (имярек) не льнули бы ни уроки, ни прироки, ни притчи, ни призоры, ни ветряны переломы, ни лихая дума. И зоря-зорица, поди к рабу Божьему (имярек), унеси у раба Божьего (имярек) все притчи, и призоры, и ветряны переломы из белого тела, из ретивого сердца, из буйной головы, из ясных очей, из черных бровей за синие моря, за темные леса, за высокие горы. Там таки есть злые люди - и сожгут, и спалят. Век по веку, отныне до веку. Аминь.

Назад Дальше