Р: Это совершенно случайно. Это был шнур от микрофона. Что вы ощущали, вам было щекотно?
С: Я думала, что вы делаете это, чтобы посмотреть, выйду ли я из этого состояния. [Хохот. ] Я знаю, что миссис Эриксон входила, и она мне наступила на большой палец, но мне было не больно. [Все в комнате еще больше смеются.]
Э: Каково ваше состояние сознания в данный момент?
С: Ой, я просыпаюсь.
Э: Полностью просыпаетесь?
Э: У нее эта реакция пробуждения из-за того, что я не дал ей никаких конкретных инструкций не обращать внимания на все внешние стимулы, пока она в трансе. Вы должны понимать, что внутри трансовой ситуации всегда может появиться посторонний раздражитель, и вам нужно научиться справляться с этим. Миссис Эриксон может пребывать в глубоком трансе, когда звонит телефон, и она может ответить на него, оставаясь в трансе. Если в трубке звучит незнакомый голос, она сразу же проснется, но если она знает, кто это, то может изменить свой голос так, что человек не заметит, что она в трансе. Но если ее собеседник - один из моих гипнотических субъектов, он узнает транс.
Ощущение дистанцированности в трансе
С: Ой, я вернулась, но еще нахожусь немножечко на расстоянии. (Пауза)
Э: Это ощущение "удаленности" является признаком транса. Никто на самом деле так и не объяснил это ощущение удаленности.
Р: А как бы вы это объяснили?
Э: Каждый, кто говорит перед аудиторией, знает это ощущение - со мной слушатели или не со мной; они удалены от меня.
Р: Ощущение удаленности в таком случае вызвано чувством отсутствия разделяемого совместного мира. (Rossi, 1972а).
Э: Да.
Депотенциализация сознательного понимания
Э: У С. была возможность обнаружить, что она может делать эту работу. Теперь я имею право быть каким угодно тупым. Нет необходимости мне понимать все.
Можете все больше понимать вы, или X., или другие. (Пауза) и X. может не бояться по поводу ненависти и не пугаться слова "любовь". Вас приводит в ужас понимание нового значения этих слов. (Пауза)
Р: Говоря, что вы "имеете право быть каким угодно тупым", вы проводите преувеличенное юмористическое внушение о том, как мало вам надо понимать это сознательно. Это предполагает, что С. и X. тоже могут в данный момент не использовать сознание. Позже они могут развить свое сознательное понимание, но сейчас пусть со всем справляется бессознательное. Затем вы обращаетесь к X. с несколькими терапевтически существенными словами о том, чего он "боится", и т. д.
Тон голоса как указатель
И Р., и С. пришли присоединиться к нам на этот раз. Они зашли узнать, можно ли им прийти, и я знал, что им это будет полезно, и вам полезно (X.), чтобы они были здесь.
Р: Вы явно почувствовали из невербальных указаний, что X. нужно слегка успокоить в этот момент, поэтому вы просто говорите о прагматических аспектах этого объединенного сеанса. Вы затем подчеркиваете, что всем будет полезно оказаться вместе.
Э: Да. Заметьте, что я использую другой тон голоса, говоря "вам", имея в виду X., и другое направление голоса.
Р: Эти голосовые указатели автоматически правильно интерпретируются С. и X. так, что они всегда знают, когда вы упоминаете каждого из них, даже если вы используете безличные местоимения.
Другие имена в трансе
Потому что я мог бы добиться переклички, которая была бы чрезвычайно ценна для тебя, для Херби [имя, первоначально приданное X., пока он под гипнозом], для Р., для С.
Р: Когда вы проводите обширную работу с какими-нибудь пациентами, как с X., вы иногда даете им в трансе другое имя. Почему?
(Эриксон приводит много примеров из повседневной жизни, когда кто-нибудь - возлюбленный, спутник жизни, родитель или ребенок - зовет другого ласковым прозвищем, чтобы вызвать конкретное настроение или подчеркнуть характер их взаимоотношений. Ребенок говорит "отец", или "папа", или "папуля" в разных случаях, чтобы выкристаллизовать различные аспекты отношений с отцом. В трансе пациент может переживать конкретное эго-состояние, которое терапевт хочет снабдить ярлыком в виде специального имени, так чтобы он мог помочь пациенту позже вернуться к нему).
Раппорт при взаимном гипнозе
[X. очень пристально наблюдал за С., предположительно изучая состояние ее сознания, однако в тот момент, когда упоминается Херби, его наблюдения превращаются скорее в застывший взгляд. С., по видимому, замечает это, и они молча и пристально смотрят друг другу в глаза фиксированным, не моргающим взглядом]. Р. может наблюдать за С., а ты (X.) можешь некоторые вещи обнаружить.
(Пауза)
[С. и X. смаргивают по очереди. В конце концов веки С. вздрагивают и закрываются, и тогда глаза X. закрываются тоже]. И С. сделала новое открытие, но вообще-то ты (X.) тоже сделал новое открытие.
(Пауза)
Р: Вы организуете гипнотическую атмосферу, при которой оба сидят тихо в напряженном внимании, и таким образом постепенно вырабатывают легкий транс. Теперь, глядя друг на друга, они автоматически подражают гипнотическому поведению друг друга (например, застывший взгляд и моргание), тем самым входя в более глубокий транс.
Э: Да, в этот момент дистанцирование у X. было значительно больше, чем у С.
Р: Вы хотите сказать, что он глубже вошел в транс?
Э: Он дальше отдалился. X. склонен был уйти в реальность, которая включала его "я", но исключала С. и вас.
Р: То есть здесь вы пытаетесь ввести С. и меня в его внутреннюю реальность. Но откуда вы узнали, что он склонен исключать С. и меня? Он что, от нас отворачивался, ориентировал тело на вас?
Э: Человек может смотреть прямо на вас, и тем не менее вы знаете, что он не обращает на вас внимания, и даже не знает, что не обращает на вас внимания.
Р: Да, они так смотрят куда-то далеко-далеко.
Э: Но можете ли вы определить это "смотрят далеко-далеко" в точных терминах?
Р: Трудно. То есть вы говорите, что это приходит с опытом. Для вас это уже практически бессознательное интуитивное знание.
Э: Да.
Индивидуальное значение транса и слов
Итак, вы оба хотите глубокого транса с галлюцинациями о реальном и о нереальном и с организацией того, что бесформенно.
Бесформенных предметов, эмоций, отношений и отождествлений. (Пауза)
Э: Сказав "вы оба хотите глубокого транса", я начинаю создавать разделение между ними.
Р: Вы говорите это каждому из них в отдельности?
Э: Да. Каждый из них может иметь свой собственный транс с индивидуальным значением для себя. Для X. как пациента важно использовать свои диффузные эмоции как часть индивидуальной терапии. Для С. как обучаемого терапевта важно узнавать аморфные эмоции и взаимоотношения, с которыми ей тоже придется иметь дело профессионально.
Р: Одни и те же слова будут иметь разное значение для разных людей. Это похоже на то, как вы часто используете определенные слова, которые будут иметь разное значение на разных уровнях внутри одной и той же личности.
Искажение времени: предложение всех возможных реакций
И когда вы тратите время, время может иметь различную интенсивность.
Оно может быть сконденсированным, оно может растягиваться, так что вы можете пересмотреть историю всей жизни в течение нескольких секунд.
(Пауза)
Эти несколько секунд могут быть растянуты на годы.
Так же и несколько дней могут сжаться до одного мгновения.
Для вас обоих это часть вашего обучения
(Пауза)
обращению с пациентами, чтобы вы могли взять боль пациента и научить пациента испытывать всю эту боль как мимолетный укол.
Она может быть очень острой только мгновение, даже если она продолжается весь день.
Вы оба хотите научиться, как растягивать время, растягивать осознание, и вам обоим нужно знать, что существует такая вещь, как сжатие времени, чувства, боли, эмоций.
Если вам интересна часовая лекция, может показаться, что она едва началась, когда час уже прошел.
А на скучной лекции стул начинает давить, и вы устаете и гадаете, когда же кончится час.
У вас обоих такое бывало.
Вы знаете, когда у вас были такие переживания. Теперь вы их примените к себе таким образом, который поможет вам понять себя и понять других.
(Пауза)
Э: Искажение времени будет полезно им обоим, но в разных контекстах.
Р: Вы предлагаете им все возможные типы временного искажения (сжатие и расширение), которое может действовать до какой угодно степени. Вы, таким образом, следуете своему основному методу предложения всех возможных реакций, так что почти невозможно, чтобы внушение не подействовало. Что бы ни произошло с пациентом, это входит в ваше всеохватное внушение, и потому оно непременно будет успешным.
Э: И опять: проблема обучения будет освоена каждым из них по-разному. И так далее, в большей части этого материала.
Р: Вы используете обычный повседневный трюизм (что-то, что оба эти хорошо образованных субъекта наверняка уже переживали), чтобы создать "последовательность принятия" для усиления правдоподобия и приемлемости ваших внушений.
Транс как состояние активного бессознательного обучения
И вы оба понимаете глубоко и полно, что гипнотическое состояние на самом деле создается не мною, а вами самими.
(Пауза)
И X. увидел, что С. делает что-то своими веками, и затем повторил это.
И С., наблюдая за X., в свою очередь повторила то, что делал X., и она вошла в транс.
Затем X. тоже вошел в транс.
Что касается Р., то он узнал, что близость одного гипнотического субъекта к другому делает то же самое, что имеют в виду, когда в народе говорят "посмотрел и собезьянничал".
Так можно понимать детей; они посмотрят и обезьянничают.
(Пауза)
Нет ничего важного в том, чтобы я говорил с вами; время просто идет, и я могу делать, что хочу.
(Пауза)
Р: Здесь вы перекладываете ответственность за обучение в трансе на субъектов, чтобы они не были пассивно зависимыми от гипнотерапевта.
Э: Да. Когда они знают, что они это делают, они знают, что они могут изменить свое собственное поведение.
Р: Так что это важный способ сделать так, чтобы было поменьше магии, и мотивировать их на терапевтическое самоизменение. Терапевт обеспечивает пациенту место и время, чтобы делать собственную творческую работу. Транс, фактически, представляет собой активный процесс, в котором бессознательное является активным, но не направляется сознательным разумом. Это верно?
Э: Верно.
Р: Это один из ваших существенных вкладов в современный гипноз: уход от идеи автоматичности гипнотического состояния к идее о том, что гипноз - это состояние очень активного внутреннего обучения, которое происходит автономно. Это так?
Э: Да.
Р: В состоянии транса вы отпустили бессознательное делать его собственную работу без вмешательства сознания.
Э: И делать это в согласии с экспериментальным обучением субъекта.
Р: Прежде гипноз считался состоянием, в котором субъект пассивно принимает терапевтические внушения.
Э: А ему говорят, что делать и когда делать.
Р: Но ваш подход часто противоположный. Вы просто позволяете субъекту войти в трансовое состояние, в котором он может проводить свою собственную внутреннюю работу.
Активное обучение в трансе
Каждый из вас учится чему-то, что относится к вам самим.
Вы развиваете свои собственные психологические методы психотерапии, не зная, что вы развиваете их. X. теперь сознает свой колоссальный отклик на визуальные стимулы, которые ему дала С. И С. также понимает это.
(Пауза)
Р: Здесь, например, вы даете инструкции субъектам самим проводить свое внутренне обучение, свою собственную внутреннюю работу для себя. Они не должны просто пассивно сидеть тут. Может быть, отчасти в этом состоит трудность, которую испытывает С.? Она еще не дошла до мысли, что сама должна делать свою работу, она еще слишком пассивна.
Э: Она говорит нам, что просто прыгала туда-сюда и просто смотрела.
Р: Это характерно для многих субъектов, с которыми я учусь работать, они просто прыгают туда-сюда. Но это не то состояние, которое вы ищете.
Э: Одному их моих субъектов понадобилось двести часов для того, чтобы этому научиться. Он просто так сидел себе и сидел. С. была студенткой, занималась научной работой, она учится интеллектуально, но не знает, как учиться чему-либо на собственном опыте. Я должен объяснить ей, что она должна учиться на основе опыта.
Наблюдаемые подрагивания
Э [обращаясь к Р.]: Обратите внимание на эту дрожь [на лице С.]. Сейчас я собираюсь разговаривать с Р., так что вы можете не обращать внимания.
Р: Вы хотите что-то сказать о подрагивании?
Э: Наблюдая за лицом в состоянии транса, вы можете отметить подрагивание в разных точках. Не обязательно использовать пальцы, положенные на запястье. Пользуйтесь глазами: смотрите на щиколотку, шею, висок пациента, наблюдайте за изменяющимися пульсациями. Часто можно ориентироваться по дрожи. Научитесь коррелировать дрожь с мускульным тонусом. Вы можете внезапно понять, что усилившиеся подрагивания означают, что мускулы обрели больший тонус. Вы же не можете видеть, как возрастает тонус мускулов, пока он не разовьется до определенной степени. Но по участившемуся пульсу вы узнаете, что мускулы напряжены. А более медленный пульс покажет снижение тонуса. Телесное поведение во всех частях тела должно быть под вашим наблюдением.
Трансовый дистресс: косвенные вопросы
Э: Ищите также признаков испарины, бледности, изменений в выражении лица, любых признаков дистресса. Будьте осторожны в такие моменты.
Р: Отмечая сигналы дистресса, вы становитесь очень осторожны с тем, что говорите, это может быть травматично.
Э: Совершенно верно.
Р: Даже когда человек находится в трансе, вы очень осторожны с тем, что может просочиться в их сознательный разум.
Э: Не давите на них в такие моменты.
Р: А когда транс кончается? Задаете ли вы тогда пациентам вопросы об их трансовом дистрессе?
Э: Только в самых общих терминах. (Далее Эриксон демонстрирует, как он мягко имитировал бы движения головы, которые пациент делал в трансе, когда говорил: "Как насчет здесь, там, вверх, вниз, от этого к тому" и т. д.).
Р: Если для сознательного разума безопасно иметь дело с материалом, то сознание ухватится за ваши самые общие знаки. Если это небезопасно, оно не поймет, что вы пытаетесь сказать.
Углубление транса через спонтанное обучение
[Эриксон полностью игнорирует X. и С. примерно в течение десяти минут. Он говорит с Р. о рукописях на своем столе, над которыми они вместе работают]. Я думаю, что позволю X. проснуться первым. Теперь, X., не торопитесь, сосчитайте в обратном порядке от двадцати до одного, пробуждаясь на 1/20 с каждым счетом. Начните считать сейчас.
(Пауза)
[X. пробуждается и изменяет положение тела]. Теперь, С., я хочу, чтобы вы начали считать про себя от двадцати до одного, и начинайте считать сейчас. (Пауза)
[Она просыпается и изменяет положение тела.]
Р: До чего замечательно, что им понадобилось одинаковое количество времени, чтобы пробудиться.
Э: Видите ли, работая с субъектами, вы даете им возможность пережить их собственное трансовое состояние, не обязательно заставляя их при этом что-то делать. Вы оставляете их справляться самостоятельно. Это углубляет транс. Субъекты начинают лучше осознавать, что могут сделать. Они начинают легче справляться со своими возможностями.
Р: Это превращается в период свободного обучения для субъекта.
Э: Да.
Р: Но С. испытывает все больше раздражения по отношению к вам, поскольку она может не знать, как именно углубить транс самостоятельно.
Э: Это не то, чему вы учитесь сознательно. Это происходит спонтанно; вы только позже узнаете, что это произошло. (Эриксон далее приводит другие примеры бессознательного спонтанного поведения, например, когда в жаркий день кладут больше соли в еду, не замечая этого. Когда люди, даже маленькие дети, переезжают туда, где более жаркий климат, они спонтанно научаются этому на бессознательном уровне).
Р: Это вновь подчеркивает, что терапевтический транс является состоянием активного обучения, которое происходит автономно, без сознательного вмешательства.
Сюрприз - неожиданность
Эриксон часто использует "сюрприз", чтобы "вытряхнуть" людей из их привычных паттернов ассоциаций, пытаясь развить их естественные способности к бессознательному творчеству. В случае предложения прямых внушений проблема состоит в том, что если они не интегрированы во внутренний опыт пациента, то могут мешать автономному и творческому процессу переживания транса. Если транс является фокусом нескольких внутренних реальностей, которые живут сами по себе, тогда прямое внушение терапевта может явиться вмешательством в этот автономный внутренний поток. Прямое внушение может случайно активировать сознательное желание пациента сделать что-то на произвольном уровне. Попросив же пациента просто "ждать сюрприза", мы позволяем ему оставаться в состоянии внутреннего согласия, в то время как бессознательные процессы мобилизуют истинно автономный отклик. "Сюрприз" - для большинства людей приятное слово. Оно вызывает в памяти ассоциации с приятными переживаниями детства и неожиданными праздниками и подарками. Эго обычно открыто к принятию сюрприза. Сюрприз всегда предполагает, что у субъекта не будет никакого контроля, и это, разумеется, способствует автономному функционированию. Слово "сюрприз", таким образом, для большинства людей является обусловленным знаком для того, чтобы отказаться от контроля и испытывать любопытство по поводу чего-то приятного, что с ними случится.
Э: Или вы хотите получить это как сюрприз? Сейчас или потом?
Р: Этот вопрос фактически предполагает, что произойдет нечто приятное. К этому сюрпризу добавляется еще один, связанный со временем. Вскоре я собираюсь поднять вашу руку в воздух. То, что произойдет после этого, вас удивит.
Э: Когда субъект проходит через все возможные неожиданности, что может его удивить?
Р: Нечто необычное.