Русские фамилии. Популярный этимологический словарь - Юрий Федосюк 3 стр.


АСЕЕВ, АСЕНИН. Асеями в старину иногда называли англичан, которые, обращаясь к русским, часто говорили "I say" (ай сэй) – "послушай-ка". Но большинство Асеевых – потомки русских, носивших имя Асéй (полная форма – Осúя, по-древнееврейски "спасение"). Асеня – уменьшительная форма от Асей.

АСКОЧЕНСКИЙ. Такую фамилию носило несколько известных представителей русской интеллигенции. Начало роду Аскóченских положили братья Виктор и Аристарх. При поступлении в духовное училище они были записаны по родному селу Отскочному Воронежской губернии, – Отскоченскими. Товарищи стали изводить их кличкой "Отскочки". Тогда братья изменили фамилию на Аскоченский.

АСТАВИН, АСТАНИН, АСТАФЬЕВ, АСТАХОВ. Все фамилии – из производных форм имени Евстафий (от греческого слова "эустатэс" – устойчивый, твердо стоящий).

АСТРОВ. Семинарская фамилия, образована от греческого слова "áстрон" – звезда. Отсюда же и название цветка, напоминающего звезду.

АФИНОГЕНОВ. Афиногéн – имя, означающее по-гречески "потомок богини Афины".

АФОНИН. Афоня– уменьшительная форма имен Афанасий, Афоний, Агафон. Была прибаутка: "Охохонюшки, тошно без Афонюшки". В пьесе Островского "Грех да беда на кого не живет" подростка Афоню старший брат один раз кличет: "Афанасий!"

АФРОСИМОВ, АХРОСИМОВ. Афрóсим (в некоторых говорах Ахросим) – одна из форм мужского имени Ефросин (от греческого "эуфросúнэ" – радость, веселье).

АХРАМЕЕВ. От имени Вахрамей, см. Вахрамеев.

АЧКАСОВ. В архангельском диалекте очкáс – зоркий, наблюдательный человек. О таком говорят: "Ну и очкас – все-то он видит, все замечает".

АШУКИН. Ашýка, Ошýка – вероятно, производные формы имени Осип (Иосиф). (Ср. Ошанин.)

АШУРКОВ, АШУРОВ. Ошýры, ошýрки в некоторых русских говорах – остатки, вытопки. Ошуром, или Ашуром, очевидно, называли последнего ребенка. Крестьянина по имени Ошур встречаем в "Писцовой книге" 1495 года. Есть и восточное имя Ашур (по-персидски "десятый").

АЩЕУЛОВ. Ащеулом называли зубоскала, насмешника. "Знай, Ащеулка, свою улку", – такими словами отваживали его девушки.

Б

БАБАЕВ. Бабáй по-татарски и по-башкирски – дед, старик. Слово это с давних пор вошло в состав русских нецерковных имен. Еще в XV–XVI веках встречаем русских с именем Бабай и фамилией Бабаев.

БАБАКИН, БАБАНИН. В некоторых говорах бабакой и бабаней именуют бабушку.

БАБНЫШЕВ. Бабныш – маменькин сынок, неженка.

БАБИЧЕВ. В нижегородских говорах бабич – любитель ухаживать за женщинами. Иногда – сын одинокой женщины.

БАБУРИН. В рассказе "Пунин и Бабурин" Тургенев заставляет Пунина поведать о происхождении своего друга и покровителя разночинца Парамона Бабурина следующее: "… его отец был владетельный грузинский князь из племени царя Давида… А по другим известиям родоначальником Парамона Семеновича был некий индийский князь Бабур Белая Кость". Ни более, ни менее! Тургенев отразил здесь извечную слабость некоторых людей к возвеличению родословной своей и своих близких. Увы, и сейчас иногда можно услышать семейную легенду о якобы знатном происхождении рода, причем на помощь приходит – как и у Пунина – произвольное этимологизирование фамилии. Иной Ханов всерьез заверит вас, что он потомок какого-то древнего хана, Ермаков – будто бы он потомок знаменитого Ермака Тимофеевича. Как будто иметь простых, незнатных предков – дело слишком обыкновенное, нестоящее. Разумеется, и Бабурин – самая обычная крестьянская фамилия. Слово "бабура" в русских говорах имеет несколько значений: бабушка, мотылек, горький гриб, кость для игры в бабки, рыба подкаменщик. Как видите, вс обычные слова, преимущественно из деревенского быта.

БАБЫКИН. В онежских говорах бабыка– заика.

БАГЛАЕВ. Баглай– слово тюркского происхождения; в курских говорах – неповоротливый человек, увалень.

БАГРЕЕВ. В архангельских говорах багрей – вспыльчивый, легко багровеющий.

БАГРИМОВ. Багрим– древнерусское имя; из тюркского Байрам – личного имени по названию мусульманского религиозного праздника. Другой вариант этого же имени – Бугрим.

Поэт Державин производил свой род от мурзы Багрима, выходца из Золотой Орды и писал в одном из своих стихотворений:

Забудется во мне последний род Багрима,
Мой вросший в землю дом никто не посетит.

БАГРОВ. Багром в народе образно называли ухватистого мужичка, склонного подбирать все, что может пригодиться в хозяйстве.

БАДАЕВ. Бадай– шалун, повеса, озорник. "Ах, ты, бадай этакой, долго ли не перестанешь шалить!" – бранила мать ребенка.

БАЕВ. Бай в русских говорах – говорун, рассказчик, сказочник. От этого же корня слово "краснобай" и выражение "сказывать байки" (то есть сказки). Возможно и тюркское происхождение: "бай" на Востоке – хозяин, богач.

БАЖАНОВ, БАЖЕНОВ. Бажáн и Бажéн– чрезвычайно распространенные в старину русские нецерковные имена. Нарицательное значение обоих – желанный, сердечный, милый.

БАЖОВ. Автор "Малахитовой шкатулки" писатель П. Бажов так объяснял этимологию своей фамилии: "бажить – самое ходовое, северное слово, означает – ворожить, но не угадывать, а предвещать, накликать". Кому-то из предков Бажова приписали такое умение, откуда и фамилия.

БАЗАНОВ. Базáн – человек громогласный, шумный, говорливый. Базаном называли и крикливого, часто плачущего ребенка.

БАЗАРОВ. В переносном значении "базар" – крик, шум, гам. Так могли прозвать шумного, крикливого человека. Есть и восточное имя Базар; им обычно называли ребенка, родившегося в праздничный базарный день, что считалось добрым признаком. По-бурятски же "базар" означает "алмаз". Русские люди по имени Базар упоминаются в документах, начиная с конца XV века.

БАЗИЛЕВСКИЙ. Чаще всего семинарская фамилия. "Базилус" по-гречески означает "царь". Отсюда же и имя Василий.

БАЗУНОВ. Базýн – шалун, проказник, своевольник.

БАЗЫКИН. Базыка в севернорусских говорах означает "сварливый, придирчивый человек", кое-где – "болтун".

БАЙБАКОВ. Байбак – животное, то же, что степной сурок, отличается долгой спячкой. В переносном смысле – инертный, беспечный человек. "Ты – байбак, и ты – злостный байбак", – говорит Михалевич Лаврецкому в "Дворянском гнезде" Тургенева, обвиняя приятеля в инертности.

БАЙТУШЕВ. В южнорусских и донских говорах багуш – бедняк, нищий, бродяга.

БАЙДАКОВ. Байдак – озорник, буян.

БАЙКОВ. Байкó – уменьшительная форма имени или прозвища Бай (см. Баев) или же акающий вариант фамилии Бойков (см.).

БАКАЕВ. Бакаем на юге России называют речной проток в плавнях, но вряд ли фамилия отсюда. Другое значение слова "бакай" – молодой человек, не призванный на военную службу. Эта особенность судьбы могла стать прозвищем человека и дать фамилию его потомкам.

БАКАЛОВ. Бакалом на Урале называли новокрещеного татарина.

БАКИН. Бáка в западнорусских говорах – говорун, краснобай.

БАКЛАНОВ. Баклáн – большая водоплавающая птица. Баклан также – большая голова; отсюда и большеголовый человек. Была пословица: "Велик баклан, да есть изъян". Третье значение – крупный, неповоротливый человек.

БАКЛИН. Бáкла, или бáкля – пресноводная рыба, то же, что уклейка. Вероятно, по сходству – прозвище щуплого, подвижного человека.

БАКУЛЕВ, БАКУЛИН. Несомненно, от того же корня, что глагол "бакулить" – говорить, разговаривать. Отсюда бáкуль и бáкуля – говорун, краснобай. Не исключена и такая этимология: Бакула – вариант имени Вакула, знакомого нам по повести Гоголя "Ночь перед рождеством".

БАКУНИН. Бакуня – то же, что бакуля: говорун, краснобай. Может быть и другое происхождение: Бакуня – уменьшительная форма имени Абакум (Аввакум).

БАКШЕЕВ. Бакшеем назывался писарь у татар. В эпоху монголо-татарского ига слово и образованное от него мирское имя было широко распространено и в русском языке. В конце XV века, например, в Московском государстве жил "помещик Михаль Бакшей, сын Степана Лазарева".

БАЛАБАНОВ. Балабан имеет несколько значений. Одно из них – пустомеля, балаболка. Слово имеет и другие "человеческие" значения: шалун, повеса, шутник, острослов. И в наши дни в Саратовской области можно услышать: "Он до того балабан, что насмеешься досыта". Балабаном также называлась порода соколов, используемая для травли зайцев.

БАЛАБИН. Балабка, балаба – хлебец, колобок, каравай. Как все слова такого рода, прозвище небольшого, полного, пышнотелого человека.

БАЛАКИН. В рязанских говорах балака – болтун, говорун. Областное слово балакать – беседовать, болтать – теперь уже известно повсюду, хотя в литературный язык не вошло.

БАЛАКИРЕВ. Балáкирь – 1) глиняный кувшин или горшок; отсюда – небольшого роста, полный человек; 2) шутник, веселый рассказчик. В этом случае – от глагола балакать. (См. Балакин)

БАЛАКШЕЕВ. Татарское слово балыкчи – рыбак у русских, соседствовавших с татарами, изменилось в балакшей.

БАЛАНДИН. Баланда– род кушанья, обычно жидкого. Видимо, отсюда же произошло и другое, переносное, значение этого слова: болтун, пустомеля, праздный человек (ср. болтушка).

БАЛАНОВ. На Севере баланом называют чурбан, обрезок бревна, применительно к человеку – низкорослый, полный.

БАЛАШОВ. Балáш – личное имя (из тюркского "балаш" – дитятко, сыночек), еще в очень давние времена распространившееся и среди русских. В середине XVII века под Ростовом был известен Федька Балаш.

БАЛЕЕВ, БАЛИЕВ. Балéй, балúй – знахарь, колдун, волшебник, а также и врач у наших предков. Не случайно! Четкой границы между понятиями "врач" и "чародей" в ту пору не было.

БАЛИН. Бáля– овечка, ягненок. Вероятно, прозвище тихого, скромного, застенчивого человека.

БАЛИХИН. В Смоленской области балихой называют кашу из ячневой, гречневой или ржаной муки. Фамилий, произведенных из "съедобных" существительных, на Руси – сотни. Мы еще с ними не раз встретимся на страницах этого словаря.

БАЛМАШОВ. Корень бáлмаш мы слышим в прилагательном "взбалмошный". Балмáш – взбалмошный, неуравновешенный человек. Слово, несомненно, тюркского происхождения.

БАЛУЕВ. Фамилий, образованных из забытых личных мирских имен или прозвищ, совпадающих с формой повелительного наклонения глагола, сохранилось немало. Слово "балуй" в значении "тот, кто балуется" встречаем теперь лишь в основе этой фамилии. В некоторых говорах (например, ярославских) балуй – то же, что валуй (гриб).

БАННИКОВ, БАННОВ. Банник– не только банщик или человек, любящий мыться в бане. Слово это имело и мистическое значение: банник, так же как и баннóй, – домовой, обитающий в бане. Русские в старые времена нередко давали своим детям такие имена, чтобы задобрить или обмануть домашних божков: своего-то тезку домовой не обидит!

БАРАТЫНСКИЙ. См. Боратынский.

БАРАХВОСТОВ. Барахвост в олóнецком говоре – наушник, сплетник. Вот пример словоупотребления: "Он такой барахвост, что с ним говори, да оглядывайся".

БАРАШЕВ. В исторических романах можно прочитать, что барáшами назывались люди, раскидывавшие для царя и его свиты в походах шатры. Как знать, может быть, иной Барашев и обязан своей фамилией такому предку. Однако большинство Барашевых, несомненно, потомки человека, носившего прозвище Бараш, что в некоторых говорах означает баран. (Ср. Телешов, от телéш – теленок.)

БАРДАДЫНОВ. Бардадыном (из "бернардин" – монах бернардинского ордена) в старину называли карточного короля черной масти, а по аналогии – сильного, удачливого человека. "Король козырей, бардадын отец-то у тебя, – говорит в рассказе Горького "На плотах" Семен чахлому Митрию. – Работает – любо глядеть, достаток большой; почета хоть отбавляй и голова на месте".

БАРКОВ. Судя по распространенности фамилии, происходит она от личного имени Боркó – сокращенной формы имен Борис, Борислав, Боримир. Барков, а не Борков – под влиянием акающего произношения. В документах XV–XVII веков, когда связь с именем еще хорошо ощущалась, встречаем чаще Борко, Борков.

БАРМИН. Собор Василия Блаженного в Москве строил архитектор Барма. Ничего более не зная о нем, мы можем догадаться, что он страдал дефектом речи. Ведь "барма" означало "невнятно говорящий, косноязычный". И сейчас еще в Сибири можно услышать фразу: "Барма ты, ниче не поймешь у тебя".

БАРСКИЙ. Могло статься, что крестьянская семья при регистрации называла себя: "Мы – барские", то есть помещичьи, в отличие от государственных или монастырских крестьян. Но большинство Барских – родом из городка Бар на Украине.

БАРСОВ. Барсы в России встречались редко, зато были хорошо известны по книгам, описывавшим южные экзотические страны. Фамилия Барсов нередко давалась ученикам духовных семинарий их наставниками, искушенными в чтении Библии и других древних восточных книг, где часто упоминались барсы.

БАРТЕНЕВ. Бортéнь – пустой улей, колода для приманивания пчел. Такое прозвище могли дать бортнику, то есть пчеловоду. В документе 1462 года встречаем звенигородского землевладельца по имени Бортень.

БАРУЗДИН. Барýздить означает "шуметь, кричать, бредить". Баруздой могли назвать шумного, беспокойного ребенка, да и взрослого человека.

БАРУЛИН, БАРЫКИН. Баруля (Боруля) и Барыка (Борыка) – производные формы имен Борис, Борислав, Боримир.

БАРЫШЕВ. Барыш – прибыль, нажива; отсюда в старину и прозвище богача. В форме "барыша" встречается в комической опере Аблесимова "Мельник – колдун, обманщик и сват" (1779 г.), где Фетинья говорит: "А я еще больше хочу, чтоб муж у тебя был детинушка завидный, а также барыша и дворянского бы отродья".

БАРЫШНИКОВ. Барышник– перекупщик, мелкий торговец.

БАРЯТИНСКИЙ. Первый из князей Барятинских принял это прозвище по владению селом Барятиным и окружающей волостью на реке Клетоме (около города Мещовска нынешней Калужской области). Название села – явно от первопоселенца по имени Борята, одной из старинных форм имен Борис, Боримир, Борислав.

БАСАЛАЕВ, БАСАЛЫГИН. И Басалай и Басалыга – нелестные прозвища людей щеголевато одетых, а также легкомысленных, ветреных и беспутных.

БАСАРГИН. Басаргá в ряде говоров – проворный, ловкий. "Он не гляди что хромой, а работать басарга", – говорили во Владимирской губернии.

БАСКАКОВ. В период монголо-татарского ига баскаком назывался ханский сборщик податей, в последующие времена – человек решительный и дерзкий.

БАСКОВ. Во многих говорах баской – красивый, нарядный, хороший.

БАСМАНОВ. Басманом в XV–XVI веках на Руси назывался хлеб, выпекаемый для царского двора. Слово тюрского происхождения, от глагола, означающего "давить": хлеб был "печатный", на нем выдавливали изображение герба. Было и личное имя Басман: в документе 1622 года упоминается некий Басман Андреевич, вотчинник в Переяславском уезде.

БАСОВ. Фамилию могли дать ученику духовной семинарии – обладателю мощного баса. На Украине басом называли музыканта, играющего на контрабасе. Но фамилия Басов могла образоваться и от прилагательного "бáсый", что в северных русских говорах означает "красивый, видный".

БАТАЛОВ. Ботáло– погремушка на шее пасущейся лошади или коровы. В переносном смысле: пустозвон, ветреный, легкомысленный человек. Впрочем, фамилия может происходить и от тюркского имени Батал, что в переводе означает "медлительный", "неповоротливый".

БАТАШОВ. Вероятно, от глагола "ботать" – стучать, качать ногами; так могли прозвать резвого, неусидчивого ребенка. В документе 1571 года встречаем Боташа Шереметева, сына Огнева.

БАТЕНИН. Батеня в рязанских говорах – батя, отец. Так односельчане могли ласково называть всеми уважаемого, мудрого старика.

БАТОВ. На севере европейской части СССР, на Урале и в Сибири бат – небольшая лодка, выдолбленная из ствола дерева. Прозвище Бат мог носить владелец такой лодки или же человек подвижный, снующий взад-вперед, словно челн.

БАТУРИН. Батура– упрямый, несговорчивый.

БАТЫРЕВ. Русское "бáтырь" – из тюркского "батыр": богатырь, силач, храбрец. В стихотворении А. Майкова "Емшан" есть строки:

Был хан Отрок и хан Сырчан,
Два брата, батыри лихие…

БАУКОВ. Баук во многих южнорусских говорах – паук.

БАУЛИН. Вряд ли от баул – дорожный сундук. Скорее, от баула – то же, что ваула: заика, косноязычный. Губные согласные б и в в русских говорах часто заменяют друг друга.

БАХАРЕВ, БАХИРЕВ. Бáхарь, бáхирь – говорун, рассказчик, сказочник, иногда и с отрицательным оттенком – краснобай. В романе Мельникова-Печерского "На горах" одному из героев говорят: "Послушать тебя, так и сказок не надо. Знатный бахарь".

БАХИЛИН. Бахилами называют различные виды грубой обуви. В переносном смысле бахила – грубоватый, неуклюжий человек.

БАХМЕТЬЕВ. Имя Бахмет тюркского происхождения: дворяне Бахметевы считали своим предком знатного татарина Аслана-Бахмета, приехавшего на Русь в XV веке. Татарское имя Бахмет произошло от арабского Махмет – прославленный.

БАХНОВ. Хн – уменьшительный суффикс личных имен, распространенный в старину в Новгородской земле. Очевидно, Бахнов – от Бохно, уменьшительной формы имен Борис, Борислав, Боримир.

БАХОЛДИН. Бахóлда – бахвал; в иных говорах– лентяй, разиня.

БАХРУШИН. Как ни странно, но от имени Варфоломей, хотя, казалось бы, ничего похожего. Вот, так сказать, формула преобразования: Варфоломей – Вахрамей – Вахруша – Бахруша.

БАХТИН. Бахтá – вид набивной хлопчатобумажной ткани, а также женский платок из нее. Но фамилия вряд ли отсюда. Тюркское личное имя Вахта весьма давно известно на Руси. В документе 1552 года встречаем черкасского (то есть украинского) мещанина Вахту Размечича. Имя Вахта, вероятно, от арабского "бахт" – счастье, благополучие.

БАШИЛОВ. Башúла – шалун, баловник.

БАЯНОВ. Сказитель Боян – "соловей старого времени" – нам известен по "Слову о полку Игореве". Предполагают, что "боян" означало "боец, воин". Однако вещий Боян прославился не ратными подвигами, а поэтическим искусством. Когда это имя стало произноситься Баян, его переосмыслили, стали выводить из глагола "баяти" – говорить, рассказывать; это подкреплялось представлением о знаменитом сказителе. Так слово "баян" получило смысл "певец, сказитель". Есть и восточное имя Баян, по-монгольски это значит "богатый".

БЕГИЧЕВ. Дворяне Бегичевы вели свой род от золотоордынца Бегича. Имя это и в самом деле тюркское, но уже в XVI веке распространилось среди русских. В древних грамотах встречаются московский дьяк Михайло Бегичев (1608), белвский казак Бегичко Трофимов (1605). Лингвист О. Н. Трубачев возводит имя Бегич к тюркскому "бег" – чиновник.

Назад Дальше