Черный, черный оку – светел,
Черный, черный оку – бел.
Посему под сим злорадным
Знаком – прибыли пловцы.
Пребелейшей Ариадны
Всй мы – черные вдовцы.
Всй мы – черные нубийцы
Скорби, – сгубленный дубняк!
Всй – Эгея соубийцы,
И на всех проклятья знак -
Черный...
ПРОРИЦАТЕЛЬ
Чарой клянусь полдневной,
Небожителя – се – резец!
Сын мой, кого прогневал
Из роковых божеств?
Муж, и разя, радушен,
Бог ударяет в тыл.
Верность – кому нарушил,
Сын, из бессмертных сил?
Перед какой незримой
Явственностью не прав?
Громы – с какой низринул
Из олимпийских глав?
Сын, неземным законом
Взыскан, – перстом сражен!
Ревность – какой затронул
Из олимпийских жен?
Высушенный опилок -
Муж, за кого взялись!
Мстительней олимпиек
Несть, и не мыслит мысль.
Взыщут, – осколок глинян,
Выплеснутый сосуд!
Сын мой, кому повинен
Из роковых?
ЖРЕЦ
Несут
Тело. Водорослью овито.
ТЕЗЕЙ
Узнаю тебя, Афродита!
Октябрь 1924
Прага
Примечания
1
Слово рев прошу читать через простое "е" (примеч. М. Цветаевой).
2
Слово вёрсты прошу читать через "ё" две точки, слово не – с ударением на "е" (примеч. М. Цветаевой).
3
Ударение на чту (примеч. М. Цветаевой).
4
Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).
5
Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).
6
Слово твйрже прошу читать через простое "е" (примеч. М. Цветаевой).
7
Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).