ЗАВХОЗ. Я искал в чулане кран, который закрывает воду. Обратил внимание, там одна стена обклеена какими-то старинными обоями, и в одном месте обои отходят от стены. Я оторвал кусок… А там дверь. Открыл. Там еще дверь, а на ней висячий замок. Я хотел было сбить замок, но потом…
ПОСЛАННИК. Значит, никого не убили?
ЗАВХОЗ. Никого.
ПОСЛАННИК. Уже хорошо.
ЗАВХОЗ. Сбивать замок или не сбивать?
ПОСЛАННИК. Вы как Гамлет: сбивать или не сбивать. Куда нам до Гамлета! У нас дверь в стене, как в сказке про Буратино и золотой ключик.
ЗАВХОЗ. (почему-то обрадовался). А я и есть Буратино. Только ключика у меня нет. Придется ломом.
ВЕЕРОВ. Может быть, сначала поставить в известность Министерство иностранных дел?
ПОСЛАННИК. Нельзя недооценивать лом как орудие дипломатической практики. А сообщить Министерству можно и потом… когда узнаем, что в комнате.
БЕГУНОВ. Вдруг там клад?! На острове живем. Вокруг океан. Вдруг какой-нибудь Флинт…
ПОСЛАННИК. Очень завалящий Флинт. Порядочные флинты клады зарывают, а не запирают в кладовке на висячий замок.
ШОЛОХОВ (очень важно). Надо срочно послать телеграмму в Москву. Доложить о случившемся.
ПОСЛАННИК. Телеграмму? Лучше молнию. "Нашли клад, подробности письмом".
СВЕТА. Там алмазы, изумруды…
ПОСЛАННИК. Которые мы должны будем отдать местным.
ВЕЕРОВ. Там могут быть документы, письма.
СВЕТА. А если там скелеты?
БЕГУНОВ. Может быть, там была пыточная комната…
ЗАВХОЗ. Опробуем на бухгалтерше. (Оглянулся, увидел, что бухгалтерша в кабинете.) Извините, Клавдия Ильинична, я вас не заметил.
ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: "Прежде чем начинать бороться с неприятностями, нужно удостовериться, существуют ли они на самом деле". (Веерову). Володя, поезжай с завхозом. Как я понял, золотого ключика у нас нет. А коли так, то придется открывать ломом, ибо лом всегда надежней золотого ключика.
ВЕЕРОВ (Посланнику). Ты поедешь?
ПОСЛАННИК. Я остаюсь в посольстве. Я лицо официальное. Мне нужно принимать решения. А ты – карающая рука правосудия… с ломом.
Все уходят. Остаются только ПОСЛАННИК и СВЕТА. ПОСЛАННИК готовится диктовать.
СВЕТА. Сергей Иванович, почему вы отказались посылать телеграмму в Москву?
ПОСЛАННИК. Начальство нельзя удивлять. Начальство можно расстроить, можно испугать, можно даже обидеть, но удивлять нельзя. Перед отъездом в отпуск в прошлом году здешний министр иностранных дел сказал мне, что они собираются поставить памятник кому-нибудь из современных государственных деятелей. В Москве я рассказал об этом заместителю министра. Он меня спросил, кого я предлагаю. Я ответил: "Брежнева". Он подумал и сказал: "Убедил. Продлю отпуск на неделю. Лечись". (Начинает диктовать.) Вооруженные историческими решениями двадцать пятого съезда партии…
Входит БЕГУНОВ.
БЕГУНОВ. Я по делу. Мой приятель из Второго Африканского отдела Аркашка Пожарский пишет, они получили сборник из двух брошюр "Ленин о неминуемом кризисе капитализма". На португальском языке. Он спрашивает, сколько нам прислать экземпляров каждой.
ПОСЛАННИК. А нам нужны эти брошюры? Догадываешься, кому их придется распространять? Правильно. Тебе.
БЕГУНОВ. Аркашка просил. Он мой приятель. Потом, знаешь, брошюра для местных полезная.
ПОСЛАННИК. О неминуемом кризисе капитализма? Если он неминуем, то чего стараться.
БЕГУНОВ. В Москве не поймут наш отказ.
ПОСЛАННИК. Убедил. Сколько будем заказывать?
БЕГУНОВ. Думаю, двести экземпляров.
ПОСЛАННИК. Сто хватит.
БЕГУНОВ. Может быть, все-таки двести? Брошюрки, он говорит, тоненькие.
ПОСЛАННИК. Сколько грамотных на острове?
БЕГУНОВ. Две тысячи шестьсот душ.
ПОСЛАННИК. Ладно, сто тридцать, по одной на двадцать человек. Остальным пускай расскажут.
БЕГУНОВ. Давай двести. Надо Аркашку поддержать.
ПОСЛАННИК. Ладно, двести. С капитализмом надо кончать.
В кабинет врываются ВЕЕРОВ и ЗАВХОЗ. У них в руках книги и плакаты с обнаженными девицами.
ПОСЛАННИК. Что это?
ВЕЕРОВ. Литература порнографического характера.
ПОСЛАННИК. Вы ограбили публичный дом?
ВЕЕРОВ. Мы сбили замок, открыли дверь. А там комната. А в комнате шкафы и стеллажи, уставленные книгами. И какими! Порнография во всех видах. Смотри. (Протягивает несколько книг.) Книги разные. Толстые, художественно изданные. Есть в мягком переплете, их много. Эти вообще…
ПОСЛАННИК. Что еще кроме книг?
ВЕЕРОВ. Только книги. Наверное, это был склад порнографических книг.
ПОСЛАННИК. Хорошо, что не склад взрывчатки. А то раз… и портрет в черной рамке.
БЕГУНОВ (Посланнику). Если там был склад порнографии, то твоя квартира, скорее всего, предназначалась для свиданий.
ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы тебе, Женя, посещать эту квартиру.
БЕГУНОВ. Но я…
ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы с гигиенической точки зрения. Тайная любовь в квартире, где нет воды! Не рекомендовал бы. И зачем тебе! Ищи на месте. (Показывает на Свету.) Смотри, какие у нас красавицы!
СВЕТА. Сергей Иванович!
ПОСЛАННИК. И у всех прекрасно работает душ.
СВЕТА. Сергей Иванович!
ВЕЕРОВ. Некоторые книги, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?
ПОСЛАННИК. Сообщим о находке в Министерство иностранных дел. Но сначала… (Завхозу). Вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Света, останься.
ВЕЕРОВ, БЕГУНОВ и ЗАВХОЗ уходят.
ПОСЛАННИК. (Свете). Запросись на прием к министру иностранных дел.
СВЕТА. Укажете конкретную дату?
ПОСЛАННИК. Нет. Все равно выберет сам. Он, Светочка, известный португальский поэт, переводит "Божественную комедию" Данте на португальский. А когда у него выдается немного свободного времени, занимается иностранными делами.
СВЕТА. Как он попал в дипломаты?
ПОСЛАННИК. Имел счастье родиться на этом благословенном острове. Когда в борьбе с колонизаторами была завоевана независимость, он откликнулся на просьбу президента войти в правительство.
СВЕТА. Зачем?
ПОСЛАННИК. Для придания правительству солидности.
СВЕТА. А они воевали за независимость?
ПОСЛАННИК. Конечно.
СВЕТА. Как?
ПОСЛАННИК. Героически. В ООН.
Картина вторая
ПРИЕМНАЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ.
Огромный кабинет с видом на океан. Стены увешаны эстампами, репродукциями гравюр из дантова ада. На одной стороне портрет Данте и панно с текстом: "Все плутают в сумрачном лесу заблуждений", на другой панно с текстом: "Я хочу вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства".
МИНИСТР, лучезарно улыбающийся мулат, скорее белый, чем черный, в светлом костюме, с бабочкой, стоит у окна и мечтательно смотрит вдаль. Входит АНИТА, стройная девица с внушительным бюстом и глупой мордашкой, похожая на Барби негритянку.
АНИТА. Господин министр, к вам русский посланник. (Министр не реагирует.) Господин министр, к вам русский посланник. Господин министр. (Министр по-прежнему не реагирует.) Альвару!
МИНИСТР (очнулся). Какой чудный день! Океан прекрасен. Но он прекрасен всегда. А сегодня трава имеет какой-то изумительный цвет. Какой-то неповторимый цвет. Анита, когда мы с тобой бываем на природе, ты когда-нибудь обращала внимание на цвет травы?
АНИТА. Когда я с вами на природе, мне приходится больше смотреть на небо.
МИНИСТР. Небо тоже прекрасно.
АНИТА. К вам русский посланник.
МИНИСТР. Проси. Проси.
АНИТА уходит. Входит ПОСЛАННИК.
МИНИСТР. Извините, заставил вас ждать. Дела, бумаги… Такое замечательное утро… Время творить, а не писать бумаги.
ПОСЛАННИК. Вольтер сказал, что работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.
МИНИСТР. Это не про меня. Ни от одного из этих зол я, увы, не спасся.
ПОСЛАННИК. Господин министр, я осмелился отвлечь вас от полезного дела, которым вы занимаетесь, по сущему пустяку.
МИНИСТР. "Скорбящих теней сокрушенный зритель, я голову в тоске склонил на грудь".
ПОСЛАННИК. "Божественная комедия". Четвертая песнь?
МИНИСТР. Пятая. Я застрял на пятой. А всего, как вы знаете, сто. (Смотрит на портрет Данте, вздыхает.) Так какому же пустяку я обязан приятной встрече с вами, господин посланник?
ПОСЛАННИК ставит на стол атташе-кейс и начинает вытаскивать книги с эротическими обложками.
МИНИСТР (остолбенел). Бог мой, что это?!
ПОСЛАННИК. Мы случайно нашли это в подвале виллы, которую ваше правительство мне предоставило.
МИНИСТР (рассматривает книги). Так прекрасно и так отвратительно. Не поймешь сразу: ад или рай.
ПОСЛАННИК. Мы готовы передать всю коллекцию вашему правительству. Коллекция большая – около ста книг.
МИНИСТР. И вы хотите, чтобы я разместил это в зале Министерства иностранных дел?!
ПОСЛАННИК. Тем не менее, это принадлежит вашему государству.
МИНИСТР. Постойте! Вы живете на вилле, которая принадлежала Алфреду душ Рибаш да Силва?
ПОСЛАННИК. Компания на первом этаже до независимости принадлежала какому-то португальцу.
МИНИСТР. Конечно, конечно. Алфреду душ Рибаш да Силва. Я его знал. Его и двух его дам: жену и любовницу. Обе страшные и свирепые, просто эринии. Но на любовном ложе обе холодны, как могильные плиты. Обе. Я это знаю. А Алфреду – проказник. Вот тайком от обеих он и утешался этим. Он мне рассказывал про коллекцию. Так, значит, он ее не смог вывезти. Бедняга!
ПОСЛАННИК. Мы вам привезем коллекцию завтра.
МИНИСТР (машет руками). Нет, нет, нет.
МИНИСТР нажимает кнопку, появляется АНИТА.
МИНИСТР. Анита, милая моя, пиши. (Показывает на Аниту.) Стенографировать не умеет, печатает кое-как. Но держу за внешность. Посмотрите, посмотрите. Это же Франческа да Римини из Пятой песни "Ада". А вот из "Рая"… она мне никого не напоминает. Только из "Ада". Пиши, Анита.
АНИТА замерла в картинной позе с блокнотом в руке.
МИНИСТР. Правительство Демократической Республики Сан-Антонио передает Посольству СССР в полную собственность и безвозмездно… скажем так… технические чертежи и прочую литературу, найденную в доме бежавшего в Португалию бывшего владельца национализированной транспортной компании Алфреду душ Рибаш да Силва. Все. Всегда рад сделать что-либо приятное для вас, господин посланник.
ПОСЛАННИК. "Когда бы не был этот путь покат, погибло бы небесных сил немало". "Рай". Песнь десятая.
МИНИСТР. Верно. Верно.
ПОСЛАННИК. Спасибо, господин министр.
МИНИСТР. Могу ли я еще чем-то быть вам полезен?
ПОСЛАННИК. Не смею отвлекать вас и разрешите откланяться. До свидания, господин министр.
МИНИСТР. До свидания. Всегда рад встрече с вами.
ПОСЛАННИК уходит.
МИНИСТР (Аните). Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе? (Мечтательно). "Окаменевшей похоти прелестное дитя".
Картина третья
Кабинет ПОСЛАННИКА. ПОСЛАННИК и СВЕТА. ПОСЛАННИК диктует.
ПОСЛАННИК. Вооруженные историческими решениями двадцать пятого съезда партии…
Появляется БУХГАЛТЕРША с бумагами.
БУХГАЛТЕРША. Подпишите, пожалуйста.
ПОСЛАННИК берет бумаги, просматривает их, начинает подписывать.
БУХГАЛТЕРША (Свете, пока посланник подписывает). Я решила связать платье и шапочку. Из мохера. Желтого цвета. Мне все говорят, что желтый цвет…
СВЕТА. Если хватит шерсти, можете связать еще носки и тапочки.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – очень умный человек, он мне посоветовал кардиган.
СВЕТА. Сергей Иванович говорит, что не всегда можно доверять умному, иногда глупый может дать правильный совет.
ПОСЛАННИК. Это не я говорю, а Вольтер.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – не Вольтер, ему можно доверять. (Посланник передает ей подписанные документы.) Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?
ПОСЛАННИК (обалдел). Анальной любовью? В тиши кипарисов? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!
БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично.
ПОСЛАННИК. Не уверен.
СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!
БУХГАЛТЕРША. Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.
ПОСЛАННИК. Что переводит?
БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.
ПОСЛАННИК. Зачем?
БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.
ПОСЛАННИК. Зачем?!
БУХГАЛТЕРША. Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.
ПОСЛАННИК (мрачно, Свете). Позови ко мне Бегунова.
СВЕТА и БУХГАЛТЕРША уходят. Появляется БЕГУНОВ с книгой в руках.
ПОСЛАННИК. Что ты там переводишь?
БЕГУНОВ. Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая. (Показывает книгу, которую держит в руках.) "Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке".
ПОСЛАННИК. Я сейчас вас всех перепишу. Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.
БЕГУНОВ (оправдывается). Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. "Пенис графа Калиостро" я перевел "Примус графа Калиостро". "Была ли Офелия лесбиянкой" перевел "Посещала ли Офелия остров Лесбос".
ПОСЛАННИК. Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое "Анальная любовь в тиши кипарисов"?
БЕГУНОВ. Пристала ко мне, что такое "анальная любовь". Ну, я и объяснил: "любовь по воспоминаниям".
ПОСЛАННИК. Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.
БЕГУНОВ. Но…
ПОСЛАННИК. Если мы пошлем в Москву такие воспоминания, нас ожидает анальная любовь в тиши кабинетов.
БЕГУНОВ. И что будем делать?
ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: "Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего".
ПОСЛАННИК нажимает кнопку. Появляется СВЕТА.
ПОСЛАННИК. Попытайся найти завхоза.
СВЕТА. Он в бухгалтерии.
ПОСЛАННИК. Что делает?
СВЕТА. Он вместе с бухгалтершей знакомится с книгами.
ПОСЛАННИК. Как знакомится?
СВЕТА. Усердно.
ПОСЛАННИК. Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов.
ПОСЛАННИК вынимает из папки письмо, подписанное министром, и прячет в сейф.
ПОСЛАННИК. Москве напишем, что местный МИД потребовал возвратить найденное хозяину, а министр просил нас на словах временно подержать книги в комнате, где они находятся.
Появляется ЗАВХОЗ.
ЗАВХОЗ. Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.
ПОСЛАННИК. Все печати снять. Книги вернуть в комнату, где их нашли. Дверь открыть настежь. Если мой жизненный опыт меня не обманывает, через пару недель все книги разворуют.
Появляется ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Был тут рядом. Решил на секундочку. Александра Михайловна говорит, вы плохо спите.
ПОСЛАННИК. Нормально сплю.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. На всякий случай вам таблеточки. (Кладет пачку с таблетками на стол.) Я вас послушаю. (Слушает посланника.) Все в порядке. У вас все в порядке… А у меня… Дело в том, что… Я вам как-то рассказывал про скелет…
ПОСЛАННИК. Все ходит по комнате?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Хуже. Начал ходить по кабинетам. Двери я закрываю на замок. А он ходит. Сегодня перешел из биологического кабинета в химический. Я никому не сообщал. Боялся, примут за ненормального.
ПОСЛАННИК. Дело серьезное. Пора подключать спецслужбы. (Звонит по телефону.) Володя, зайди.
Появляется ВЕЕРОВ.
ПОСЛАННИК. Эрнест Эрнестович рассказал мне об очень странном случае. У него в биологическом кабинете стоит скелет. Сегодня ночью этот скелет переместился в соседний химический кабинет.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ (поправляет). Нет, не в соседний. Химический кабинет находится в конце коридора.
ВЕЕРОВ. Что за скелет? Откуда он у вас?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Остался от португальцев. В ведомости написано, что это скелет какого-то грабителя, которого церковь прокляла, и он повесился в камере. Ориентировочно, ему лет двадцать пять-двадцать восемь, европеец. Определить, кто он и когда умер, сложно, но по рассказам португальских преподавателей, это был преступник, повесившийся в камере лет двадцать назад. Изучение скелета не опровергает эти сведения.
ВЕЕРОВ. И часто он у вас ходит?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Второй раз.
ПОСЛАННИК. Может быть, он ходит не сам, кто-то ему помогает? Эта версия кажется мне более правдоподобной.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я закрываю кабинет на замок.
ВЕЕРОВ. Я знаю, какие у вас замки. Кто-то над вами шутит.
ПОСЛАННИК. Или пугает вас.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я понимаю, что это так, но мне это не нравится.
ВЕЕРОВ. Не обращайте внимания. Криминала пока здесь я не вижу. Вот если у вас украдут медикаменты, особенно наркотические средства, тогда, пожалуйста, ко мне. Вас кто-то хочет попугать. А вы не бойтесь. Не нервничайте.
ПОСЛАННИК. Действительно не надо нервничать.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я-то ничего, но дочка очень волнуется. Оба раза он переходил именно в химический кабинет.
ПОСЛАННИК. Химией интересуется.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Дело не в химии… Дело в том, что в биологическом кабинете нет окон, а в химическом – окна на океан.
ПОСЛАННИК. Ну и что?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Местные рассказывают, что у этого грабителя была возлюбленная. Его несколько раз сажали в тюрьму, но она таинственным образом вытаскивала его оттуда. Однажды она уехала на континент, а его арестовали. Всю ночь перед казнью он смотрел в окно на океан, ждал, что она придет. Но она не пришла, и он повесился. Вот он и переходит из кабинета, где нет окна, в кабинет, где есть окно, смотреть на океан.
ПОСЛАННИК (подумав). Сами-то вы гуляете по вечерам?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Редко.
ПОСЛАННИК. Кофе много пьете?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Очень много.
ПОСЛАННИК. Зарядкой занимаетесь?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Нет.
ПОСЛАННИК. По ночам не кричите?
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Да вроде бы пока нет.
ПОСЛАННИК. Гуляйте по вечерам, пейте меньше кофе, делайте зарядку. И скелет перестанет бегать. Я в этом уверен.
ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ уходит.
ПОСЛАННИК. Навел порядок с купюрами?
ВЕЕРОВ. Удалось изъять не все. Дочурка первопечатника три дня расплачивалась ими в баре.