Эдип в Колоне - Софокл 16 стр.


Перевод Шервинского

1

Дочери земли и мрака - Эринии, богини мщения. В Афинах был учрежден их культ, а сами Эринии получили название Евменид ("милостивых"). Об учреждении этого культа см. трагедию Эсхила "Евмениды".

2

Медный Порог. - См. ст. 1637. Так назывался каменистый кряж перед входом в пещеру, считавшуюся входом в преисподнюю.

3

…к Фебу и ко мне… - О былой вражде между Аполлоном и Эриниями-Евменидами см. трагедию Эсхила "Евмениды".

Вражда между Фебом и Эриниями - символ борьбы между гибнущим материнским и возникающим в героическую эпоху отцовским правом. Феб - представитель отцовского права, Эринии - материнского.

4

…Врагов вина… - Ср. ст. 147-151 и 465. Эриниям приносили в жертву чистую или смешанную с медом воду, но не вино.

5

На этнейском муле - то есть на сицилийском. Сицилия, где находится гора Этна, славилась своими мулами и лошадьми.

6

Фессалийская шляпа - широкополая шляпа с низкой тульей, которую носили пастухи и путешественники.

7

Кадмейцы - фивяне

8

Град Кадма - Фивы, названные так по основателю их Кадму. В ст. 435 Фивы названы Кадмегй.

9

Водой и медом… - См. коммент. к ст. 100.

10

Благосклонные - то есть Евмениды.

11

…я, как и ты, в чужом дому воспитан… - Согласно сказанию, Тесей был воспитан у своего деда по матери в аргосском городе Трезене. Подобно Гераклу, Тесей совершил много подвигов, из которых самый значительный - убийство критского чудовища с головою быка и туловищем человека, Минотавра, благодаря чему Тесей избавил Афины от дани, которую они должны были платить царю острова Крита, посылая на съедение Минотавру афинских девушек и юношей.

12

Нарцисс и шафран были посвящены богиням Деметре и Персефоне.

13

Кефмс - важнейшая река Аттики.

14

Страна двоегрудая. - То есть с двумя холмами.

15

…на острове на Пелоповом … У дорян… - Здесь Софокл нарушает традицию греческих сказаний, согласно которым Пелопоннес был занят дорянами после Троянской войны, тогда как Эдип жил до нее. Это скорее всего сознательный анахронизм, так как в дальнейших стихах этой строфы можно видеть (как указывает античный комментатор) намек на набег спартанского (дорийского) царя Архидама II, вторгшегося в Аттику в начале Пелопоннесской войны (431 г. до н. э.); Архидам не решился тронуть маслин - деревьев, посвященных Афине.

16

Ареопаг - древнейшее афинское судилище и политический совет, учреждение которого приписывали Афине.

17

…На берегу… пифийском… - То есть у берега Элевсинского залива, где находился храм Аполлона.

18

Богини-владычицы - Деметра и Персефона.

19

Евмолпиды - потомки мифического Евмолпа, жрецы Деметры, установившей, согласно мифу, свой особый культ, носивший название Элевсннских таинств, или мистерий. Центром этого культа был небольшой аттический город Элевсин.

20

Эатская вершина - по-видимому, между Афинами и Элевсином

21

Тесеевы ратники - афиняне (по имени Тесея).

22

Четыре первых стиха антистрофы воспроизводят очень распространенное древнее изречение, подвергнутое впоследствии Эпикуром резкому осуждению: "Но еще хуже тот, кто говорит, что хорошо не родиться, а родившись, как можно скорее пройти ворота Аида" (Письмо к Менекею, 126. - См.: Лукреций. О природе вещей, т. II. М., Изд-во АН СССР, 1947, с. 593).

23

Апийцы - пелопоннесцы (по имени мифического царя Апия).

24

Партенопей - от греческого слова "партена" - дева.

25

Драконовы потомки - фиванцы, предки которых, по мифу, выросли из посеянных Кадмом зубов убитого им дракона.

26

Богиня, очам недоступная - Персефона, жена Аида, или Айдонея.

27

К подземным равнинам стигийским. - То есть к подземной реке Стиксу.

28

Зверь чудовищный - адский пес Кербер.

29

Мрака дочь и Земли - Смерть.

30

Перифой и Тесей задумали похитить Персефону, но были захвачены Аидом. Тесей (а по некоторым сказаниям и Перифой) был освобожден Гераклом.

Назад