ДЕЛАТЬ МОДУ — привыкнуть к чему-либо не слишком одобряемому окружающими.
А как прикажете поступать, если в ресторане «Кавказ» сделали моду кормить приезжих настоящей осетриной?
ДЕЛАТЬ МОРДУ — делать вид.
Сделай морду страданий и без песен иди за гробом. Теща, она тоже чья-то мама.
ДЕЛАТЬ НОГИ — убегать.
Гарольд сделал ноги из Одессы на фелюге шкипера Андронати.
ДЕЛАТЬ ПОГОДУ — пытаться устанавливать свои порядки.
— Будешь делать погоду на своем хуторе, — устало заметила Клава, выдернув из-под него простыню, — иначе твой трехсантиметровый барометр займет место в музее недоразумений.
ДЕЛАТЬ ЧАХОТКУ — регулярно действовать на нервы окружающих неверным с их точки зрения поведением.
Он сделал ей предложение руки и сердца вместе с чахоткой на всю оставшуюся жизнь.
ДЕЛАТЬ… (ночь, шикарные именины, целку, документы и т. д. и т. п.)
Закрой шторы, а потом рот — и сделай ночь до вечера.
Он так любит мамочку, сделал ей такие шикарные похороны, мадам Лазарус от зависти так качала головой, что сквозняк по улице пошел.
Смотри на него, рыло в пуху, а делает из себя целку.
ДЕЛОВАРЫ — вымирающее племя, основные представители которого переехали из Одессы на историческую родину. Д. представляют собой коктейль из артельщика, налетчика, фармазона, банкира. Отличаются повышенной любовью к родному языку, который, кроме них, мало кто понимает.
Ты прикинь, прошло уже двести лет, как мы сбросили ярмо английских колонизаторов. Но до сих пор вся страна англизирована. Население тэрендит на языке оккупантов. И пока в нас, американцах, не пробудить национального самосознания, движений до лучшей жизни не будет. Нам прямо-таки без понтов всем миром надо возрождать прекрасный язык племени деловаров и прочих томагавков.
Деловары приветствовали его стоя, подняв фужеры.
Дела варить — не водку пить. Какой из него деловар? Такому надо пересадить мозги от барана, может хоть изредка будет похож на человека.
ДЕЛЬФИН — явление, зачастую именуемое в сухопутных местах с более холодным климатом «подснежником». А — труп, случайно обнаруженный в воде либо всплывший по собственному желанию.
— Вы знаете, говорят, на девятой станции фонтана открыли дельфинарий? — И что говорят по этому поводу на полях орошения?
ДЕРЕВЯННЫЙ МАКИНТОШ — гроб. Более древнее выражение — деревянный бушлат. Эти термины стали откровением для В.Высоцкого, снимавшегося в фильме «Интервенция», к которому он специально написал песню о деревянных костюмах. Так как подпольщики бушлаты не носили, а до революции макинтошей еще не было, бард слегка перекроил понравившееся ему одесское гардеробное выражение.
Зачем человеку примерять деревянный макинтош, если он пока не знает, где его раз и навсегда осчастливят под похоронный туш?
Сейчас мы тебе вместо этого макинтоша, деревянный устроим.
ДЕРЖАТЬ(СЯ) — не менее распространенный термин, чем «делать». А. — принимать, иметь, следовать курсом, хватать и т. д.
Держись по стенке и иди вместе с ней до дому.
Держа ее, как держат ручку от трамвая, он ей сказал: «О, моя Роза дорогая»…
На таких людях земля держится. Когда они в ней зарыты.
Раньше он игрался в пирамидку, а теперь держит ресторан.
— И чего мы так погано живем? Вон в Арабских Эмиратах…
— Они держатся на нефти.
— А когда-то нищий Туркменистан?
— Они держатся на газе.
— А мы?
— А мы держимся за нефтепровод, на газе-урагане, но, в основном, так на полных придурках.
ДЕРЖАТЬ ЗА — считать; расценивать; воспринимать в качестве.
Кто-то имеет держать мене за фраера?
Он держит Диму за идиота, а у самого в голове клепки не хватает.
ДЕРЖАТЬ МАЗУ — соблюдать чьи-либо интересы; защищать.
Изя держит бар. Шура держит игровые автоматы. Вовка держит за них мазу.
И сказал Эрих Шпицбауэр:
— Я, сын Вальтера из Люстдорфа и Изабеллы с Пишоновской держу мазу за своих корешей.
ДЕРЖАТЬ ФАСОН — вести себя достойно, вне зависимости от обстоятельств. Одной из одесских заповедей является строка из старинной песни:
— Лопни, но держи фасон!
ДЗЕБАЛО — рот. Слово употребляется только в негативном смысле. К примеру, о человеке с неприятным запахом изо рта сегодня можно сказать:
«Ему необходим «Орбит» или пшикалка. Во времена, когда одесситы не подозревали о существовании дезодорантов и одорантов, уничтожающих неприятный запах, говорили совершенно иначе.
Лучше бы он пердел с утра до ночи, чем лишний раз открывал свое дзебало.
Давай, наворачивай, курка и то быстрее тебя хавает, а у нее дзебало не такое черное.
ДО — к.
Менты прочесывали хозяйство Колисниченко в поисках хотя бы динамита, но не нашли даже элементарной конопли, хотя сильно принюхивались до огорода с помощью служебной собаки.
Мальчики, вы приперлись до занятого человека. Говорите быстренько, чего вам надо: боезапасу или вывезти конрабандой вашу революцию до Греции?
«ДОЖИВУ ЛИ ДО УТРА?» — название группы продовольственных товаров домашнего изготовления. Рекламируются самими продавцами, согласно закону о зашите прав потребителей.
— Пирожочки, пирожочки из мясом! Пирожочки «Доживу ли до утра?»
ДО МОЗГА КОСТЕЙ — до последней капли крови.
Он — одессит, следовательно, космополит до мозга костей.
ДО СРАКИ КАРИ ОЧИ — выражение абсолютного безразличия.
— Мене цикавит, кто будет убирать мусор у помещении? — полюбопытствовал Шура.
— А мене — до сраки кари очи! Я пришел вкалывать здесь приказчиком, а не подметайлом.
ДОМ КОЛХОЗНИКА — единственный из особняков в престижном районе города, платить за аренду которого ниже достоинства занимающего его одного из многочисленных СП. Наверное, потому что обитатели Д.К. личным примером доказали: партийная литературная идея стереть грань между городом и деревней наконец-то воплощена в жизнь.
— Что требуется одесситу, чтобы стать членом СП в родном городе?
— Родиться в селе.
ДОСКА ПОЧЕТА — стенд у райотдела милиции. Доски Почета постоянно разрушали один из самых устойчивых одесских мифов.
Пройди мимо любой Доски Почета и посмотри уроженцев каких населенных пунктов разыскивает те, кто сами родом из оттуда.
ДРЕЙФИТЬ — бояться. От слова «дрейф» — отдаться на волю волн.
— Гарантии в нашем деле может дать только гробокопатель, — заверил паникера Жора с видом нотариуса и окончательно упокоил гостя, — не дрейфь, все там будем.
Все, Билл, не дрейфь, мы же говорили: на нас готовых рецептов не бывает.
ДРУЖИТЬ ДОМАМИ (СЕМЬЯМИ). Такое на первый взгляд безобидное словосочетание на самом деле является одним из самых сильных проклятий не только в адрес собеседника, но и всех его родных и близких. Д. Д. является всего лишь частью предложения:
— Давайте дружить домами. Вы будете ходить к нам на именины, а мы к вам на похороны.
ДЫХЛАТЬ В ЖИВОТ — быть с трудом живым.
Нафтула, Лева, Хаим живут вместе, а Зяма еле дыхлает в живот.
Наши услуги — самые настоящие, а не те, что только и может дать еле дыхлающее в живот государство, которым командует товарищ секретарь ЦК Компартии Украины, то есть господин президент Кравчук.
ДУЛЯ — кукиш. В русском языке Д. первоначально означала «мужские половые органы». В связи с этим берет начало выражение «Дуля с маком», ныне потерявшее свой первоначальный смысл.
И чего только он не вытворял, прикрываясь депутатским удостоверением вместо фигового листка, после того, как Аня дала Левке бутерброд из гарбуза и дули с маком.
А у нас, как назло, из всех ценностей только большая дуля и пистолет Пини.
Е
ЕВРЕИ — одна из титульных слагаемых одесской нации, внесшая огромный вклад в создание и развитие одесского языка; средство передвижения; главные любимцы советского народа и предмет постоянной заботы Коммунистической партии; основные потребители фирменного одесского лекарства от всех невзгод жизни под названием «Фураин».
В обкоме партии утверждают кандидатуру раввина Одессы.
— Вот один. Коммунист с тридцатилетним стажем…
— Хорошо…
— …но плохо знает Талмуд.
— Давай следующего!
— Прекрасно знает Талмуд. Но не член партии.
— Ясно. А еще кто-то есть?
— Один остался. Двадцать лет в партии, прекрасно знает Талмуд, но… Полагаю, тоже не подойдет.
— Отчего?
— Так он же еврей!
— Додик, почему среди евреев так мало гомосексуалистов?
— Потому что нас никто не любит.
— Абрам Израилевич, — уговаривает Рабиновича инспектор ОВИРа, — ну куда вы едете? У вас же такая прекрасная квартира, машина…
— Я и сам не хочу ехать. Но семья настаивает. Жена каждый день зудит.
— Разве вы не можете повлиять на свою жену?
— Так ее родители мне уже тоже дырку в голове сделали, вместе с ее тремя братьями. Хотят ехать — аж пищат, особенно их жены и дети.
— Так пусть они едут, если так хотят, а вы оставайтесь.
— Разве я могу? Как они уедут, если я один еврей на всю семью.
Когда ЦK Компартии Украины отправил на давным-давно заслуженный отдых секретаря обкома Синицу, обессмертившего себя строительством в городе персонального моста для собственной тещи, Одесса предложила более зверский вариант наказания: выдать паспорт с пятой графой — и пусть сам устраивается на работу.
— Вы еврей?
— Нет, просто я сегодня плохо выгляжу.
ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИШЕ — место в самом начале Киевской трассы, именуемое «Счастливого пути». Гости города, стремящиеся выехать из него на автомобиле, бледнеют и шарахаются, когда им начинают объяснять: «Сначала попадите до еврейского кладбища…» Между прочим, земля на этом кладбише куда дороже, чем на самом Фонтане. Если кто пока не верит, так его родственники могут потом убедиться.
— Почему в Одессе есть еврейская больница и еврейское кладбище, но нет еврейского роддома?
— В Одессе евреями не рождаются, здесь ними становятся.
В связи с шестидесятилетием сослуживцы преподнесли подарок Кацу — купленное в складчину место на еврейском кладбище. Очень дорогой подарок, минимум, три тысячи, но Кац почему-то не рад.
ЕВРЕЙСКАЯ УЛИЦА — улица, на которой расположено здание КГБ, ныне СБУ.
Вы представляете себе, КГБ на Еврейской улице? Такая хохма может быть только в Одессе!
Как и ее предшественник, СБУ — организация серьезная, которая шутить не любит. Учитывая, что здание этого заведения занимает целый квартал по Еврейской улице и почти квартал переулка имени Грибоедова, чтобы избежать дальнейших шуток в свой адрес СБУ предпочла изменить юридический. Юридическим адресом СБУ, таким образом, стал переулок Грибоедова. Но не тут-то было. Не успели высохнуть чернила на официальных документах, как переулок Грибоедова переименовали. В честь майора СС Шухевича. Таким образом, как ни крути, здание СБУ находится на углу Еврейской и Эсэсовской. Но главная хохма заключается в том, что, оказывается, переулок Грибоедова переименован в переулок Шухевича по просьбе…одесситов.
Как, вы не знаете, кто такой Шухеревич? Это лучший в Одессе, кто когда-либо здесь стоял на шухере.
ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ — такое счастье, которое имели счастье избежать другие нации.
Англичане, сейчас вы будете иметь еврейское счастье.
ЕВРОРЕМОНТ — ремонт, сделанный Мойшей и Изей под руководством Абрамовича; легкий косметический ремонт внешности самого Абрамовича.
Вот у меня — самый настоящий евроремонт. А чего нет? Даже Хацепетовка находится в Европе, это вам не Япония.
Если Мильштейн еще раз позволит себе высказаться, держите меня или не держите, но евроремонт под этой крышей таки да состоится.
ЕЛЕ-ЕЛЕ — с очень большим трудом.
Одесса-мама, Ростов-отец… Подкачал папа, что не говори. У нашей мамы господин Колтаков еле-еле бы прошел совсем не за энциклопедиста.
Это он в своей Ивановке был фигура, а в Одессе еле-еле стал поц.
ЕХАТЬ — постоянная готовность одесситов, особенно хорошо проявившаяся за последние пятнадцать лет, в течение которых город покинули сотни тысяч его коренных жителей.
— Какая разница между сионизмом и постимпрессионизмом?
— Какая разница, ехать надо.
Ехал Федя за Урал, В Калифорнию попал. Ах, какой рассеянный Зять Сарры Моисеевны.
Беседа двух кадровиков.
— Ты евреев на работу берешь?
— Теперь, конечно, времена-то изменились.
— А где ты их берешь?
Это — анекдот. А вот реальный факт. В коммунальной квартире на Княжеской улице звонит телефон.
— Попросите, пожалуйста, Рабиновича.
— Вам какого, инженера или архитектора?
— Инженера.
— Они оба уехали.
Между прочим, третий однофамилец инженера и архитектора из этого дома навсегда остался в Одессе (см. Еврейское кладбише).
Ж
ЖДАТЬ СТУКА В ДВЕРЬ — сильно рисковать. Выражение появилось на свет из-за манеры правоохранительных органов арестовывать людей среди ночи. Стука в дверь по ночам ожидали в основном потенциальные клиенты ОБХСС, заразившихся бессонницей на своем рабочем месте.
Два года в завязке, а все равно жду стука в дверь. Рискую фактом своего существования.
ЖЕ — усилительная частица, ослабляющая внимание собеседника.
— Ах ты, ж Боже ж мой же ж, — нервно вытер лысину Гиря, — я ж тебе ж сделал из Пургена конфетку, он же ж выглядит лучше настоящего мэра.
ЖИРНЫЙ — богатый. В свое время джаз именовали в СССР «музыкой жирных».
Завидев представительную делегацию во главе с самим Баглаем, Шнеерзон тут же устроил вид, будто пломбы уже жмут в зубах его жирных клиентов, и стал резко выгонять всех из своего подпольного кабинета, распространяясь о наступлении «санитарного дня».
Он мог не только элементарно сработать шмеля из заднего кармана жирного фраера, но и расписать лифчик, хотя многие мадамы почему-то уверены: ничего надежнее таких сейфов промышленность еще не создавала.
ЖИТЬ — (см. ИМЕТЬ).
— Ты жила с ним?
— Нет, только спала.
ЖЛОБ — первоначально это выражение было синонимом термина «работяга». Ж.. — искаженное английское слово «job», в переводе — работа. Во времена строительства Одесского порта лучшими специалистами в этой отрасли народного хозяйства считались подданные, как тогда говорилось, Владычицы Морей. Поэтому на должности прорабов были приглашены англичане, которые в процессе трудовых буден постоянно твердили подчиненным: «job». В результате строители порта стали именовать друг друга жлобами. Учитывая, что в то время Одессы как города еше не было, Ж., по праву может считаться первым словом в одесском языке. Долгое время выражение Ж. не считалось оскорбительным, в отличие от фразы «ЖЛОБ С ДЕРЕВЯННОЙ МОРДОЙ». Сейчас это выражение употребляется крайне редко. Слово Ж. стало синонимом таких понятий, как «деревенщина», «хам», «не имеющий представления об элементарных правилах приличия». Кроме Ж., в одесском языке существуют производные от него слова: «ЖЛОБЕХА» — Ж. женского пола и «ЖЛОБЕНЯ» — малолетний Ж… иногда — «ЖЛОБЧИК».
Верона, право, самый лучший город в мире Живет там каждый жлоб в отдельнейшем квартире.
Но, если верить нам биндюжнику Арону Не променял бы он Одессу на Верону.
Два года за злостное хулиганство этот жлоб с деревянной мордой поимел.
И куда там теперь не харкни, так попадешь в жлобов со жлобехами при жлобенях.
Раньше были приват-доценты, а теперь развелись жлоб-профессоры.
ЖЛОБОГРАД — поселок имени налетчика Котовского. Многие одесситы именовали приезжих жлобами, имея в виду их деревенское прошлое. В отличие от подавляющего большинства коренных одесситов, живших и умиравших в коммунальных квартирах, приезжие получали самостоятельные жилплощади, в основном, на поселке Котовского. Со временем, когда акклиматизировавшиеся приезжие стали слегка понимать одесский язык, чтобы им не было обидно Ж., вернули его прежнее название, которое в Одессе полностью именуют поселком Котовского, как правило, в рекламных объявлениях при покупке недвижимости: «Поселок Котовского не предлагать!»
Та вы хоть в Елисейские Поля тот Жлобоград переименуйте, жлобы они жлобы и есть. Там настоящего одессита с миноискателем по девятиэтажкам выщупывать надо. Да, я тоже местами бываю жлоб, но! Но местами! А Мясоедовская — это вам не Жлобоград.
ЖМЕНЯ — горсть.
Разве был еще один шофер в мире, который на требования ментов предъявить права, моментально вытягивал из карманов жменю денег?
Адмирал — мишигине выстроил перед собой командиров доброй жмени кораблей.
ЖМЕТ КАРМАН — завелись лишние деньги.
Мы же помогаем людям: если им сильно жмут карманы, почему не сделать их счастливыми?
ЖОПОЛИЗ — лизоблюд; подхалим; образ жизни многих представителей так называемой творческой интеллигенции.
— Бедный мэр! Уже три дня, как такую болячку подхватил, аж сидеть не может.
— Геморрой?
— Если бы! Тут один Антон ему стихами так жопу вылизал, аж кожа слезла.
В этом диалоге присутствует и скрытая игра слов, так как имя создателя сладкозвучных виршей в одесском языке является синонимом слова «член» отнюдь не партии. В середине девяностых на вопрос: «Ты еще губернатора в зад не лизнул?» один деятель с большой литературной дороги на полном серьезе со вздохом ответил: «А я бы с дорогой душой, но там такая очередь стоит. Кто ж меня допустит?»