Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский 38 стр.


В ноябре 1974 года сборник был напечатан (в выходных данных был проставлен 1975 год). 21 ноября Кленовский написал Топорковой: "На днях послал Вам <…> один из первых полученных мною из типографии экземпляров моего нового сборника. Вскоре я должен получить большее их количество, и тогда начну рассылать книгу библиотекам, добрым знакомым, поэтам и т.д." (Письма Кленовского к Топорковой. С.127). 4 февраля 1975 года жена Кленовского Маргарита Денисовна писала Шаховскому: "Получили ли Вы новый сборник Д.И. "Теплый вечер", посланный Вам еще в ноябре <…> Писем, с восторженными откликами на его книгу, получаю отовсюду много, равно как и встревоженных запросов о его болезни, но отвечать на них не в силах" (Переписка с Кленовским. С.298).

Критика встретила сборник тепло. Юрий Терапиано счел, что "новая книга стихов Дм.Кленовского "Теплый вечер" органически связана со всей его предыдущей поэзией, и эта ценностность мироощущения поэта сама по себе замечательна. Ни о каких "этапах" и "развитии" тут говорить нельзя, вечная тема поэзии о любви, о жизни, о смерти столь неисчерпаема, что жизни не хватит воплощать ее, а Дм.Кленовский еще к тому один из тех поэтов, для которых "касание миров иных", ощущение связи горнего и дольнего и таинственного их взаимодействия возникает само собой, так как это и есть внутреннее содержание вечной темы. <…> За всем здешним, видимым, за красотой земли и за красотою всего прекрасного в мире Дм.Кленовский всегда ощущает непреодолимое влечение к скрытой, метафизической сути, к духовной подоснове бытия. Он избегает умствований и рассуждений на такую тему, но скрыто, по существу, его поэзия пронизана - не только "музыкой души", но и музыкой духа, отблесками "оттуда"" (Терапиано Ю. Новые книги // Русская мысль. 1975. 23 января. №3035. С.8–9).

Как всегда, восхищенной была рецензия Шаховского: "Дм.Кленовский вошел в зарубежную русскую литературу и, не сомневаюсь, вообще в русскую. Печать большой поэтической личности лежит на его стихах; не только формы, почерка, а и личности.

Бывает, что за стилистическими усложнениями и даже за мастерством мы не видим личности поэта. И так он ведет свою строчку, и иначе, и опускает и поднимает ее, и позванивает аллитерациями, а - поэзия только мошкой малой летает около стихов.

Если перегруженность притянутыми звуками и аллитерациями следует назвать вторым несчастьем поэзии наших дней, то первое несчастье?– это каскад различных предметов, обрушивающихся на строки стиха. Поэт сразу хочет весь мир обнять. Он, в наши дни, сверх меры отзывчив на мир, покрывая строки свои его предметами. И теряется неповторимость каждой вещи. А ведь поэт может многое вместить и в одну молнию, и в один весенний листок...

Кленовский свободен от таких перегрузок словесных и всякого перечислительного энтузиазма. Его поэзия гармонична, безупречно соразмерена, у него нет столпотворения ни вещей, ни звуков. Поэт говорит просто, иногда, словно, по-домашнему, но всегда торжественно о всем, даже о самом малом. Течет капля по капле его совершенный, строго ему принадлежащий стих <…>

Слова его точны и прозрачны. Форма не уступает душе, и душа не играет формой. Достаточно поэту и малого, чтобы явилась поэзия. Это и есть - чудо. Конечно, в книге есть интонация прежних его сборников, но не как подражание себе, не как перепев, а всегда - новый стих.

И ангельская тема остается пред ним, как близость потустороннего мира, - реальность его большая, чем реальность "видимого" <…>

В книге "Теплый вечер", десятой книге Кленовского, видно еще больше, как поэт уходит от второстепенного, трепетно смотрит вперед и всматривается в эту грядущую на него Большую Жизнь. Он выходит ей навстречу своей верой. <…>

Не только прочтите, но читайте Кленовского, этого большого лирика Зарубежья и России" (Странник. "Теплый вечер" Д.Кленовского // Новое русское слово. 1975. 30 марта).

В восторженных тонах была выдержана и рецензия Екатерины Таубер: "Благородно-гармоническая линия Дм.Кленовского сохранена им от его первого сборника "След жизни" до только что вышедшей десятой книги стихов "Теплый вечер". Главные темы его поэзии налицо. Во всех сборниках прежде всего связь с Пушкиным. Любовь к Гумилеву и Ходасевичу - временное. На фоне всего вырисовывается исполинская тень Пушкина. Дм.Кленовский подлинный классик Зарубежья. <…>

Связан он с Царским Селом - "городом муз". Но судьба зарубежного поэта иная. "Странником гонимым" мерит он жизнь и все же думает: "Он русским живет поэтом / И другим бы не захотел". Может быть, изгнанию обязан он и "прикосновением к мирам иным" <…>

Поэзия Кленовского жизнеутверждающая, "питающая". Этим объясняется ее большой успех у читателей. И среди них есть люди, называющие его "христианским поэтом"" (Новый журнал. 1975. №119. С.274–275).

413. Новый журнал. 1973. №110. С.102.

414. Новый журнал. 1971. №104. С.28.

415. Новый журнал. 1971. №105. С.138.

416. Новый журнал. 1972. №107. С.76.

417. Новый журнал. 1974. №115. С.19.

418. Новый журнал. 1972. №109. С.97.

421. Новый журнал. 1974. №115. С.19.

422. Новый журнал. 1974. №114. С.35.

425. Русская мысль. 1974. 28 ноября. №3027. С.8.

426. Новый журнал. 1972. №108. С.72.

427. Новый журнал. 1972. №106. С.102.

429. Новый журнал. 1974. №116. С.93.

430. Новый журнал. 1974. №114. С.36.

432. Новый журнал. 1974. №116. С.94.

434. Новый журнал. 1972. №109. С.98.

435. Новый журнал. 1972. №107. С.77.

436. Новый журнал. 1973. №111. С.47.

438. Новый журнал. 1972. №107. С.77.

439. Новый журнал. 1972. №108. С.72.

440. Новый журнал. 1971. №104. С.28.

442. Новый журнал. 1972. №107. С.76.

443. Новый журнал. 1972. №109. С.97.

444. Новый журнал. 1974. №116. С.92. Отзываясь на очередные номера "Нового журнала", Ю.Терапиано отметил: "В стихотворениях Дм.Кленовского чувство красоты природы русской и итальянской сочетается с ощущением метафизической подосновы мира и будущей судьбы, которая, быть может, ждет поэта потом" (Терапиано Ю. "Новый журнал" книги 116 и 117 (Часть литературная) // Русская мысль. 1975. 20 марта. №3043. С.9).

445. Новый журнал. 1971. №105. С.138.

446. Новый журнал. 1973. №110. С.102.

447. Новый журнал. 1973. №111. С.47.

449. Новый журнал. 1972. №108. С.73.

453. Новый журнал. 1972. №108. С.73.

456. Русская мысль. 1974. 31 октября. №3023. С.7.

463. Новый журнал. 1972. №106. С.102.

Последнее (1977)

Книга была выпущена вдовой поэта М.Д.Крачковской и снабжена ее примечанием: "Этот сборник вышел в свет после смерти автора, но, в предчувствии ее, был подготовлен им самим. В сборник вошли стихи, написанные Дмитрием Кленовским в 1975 и 1976 гг., когда он был тяжко болен и поражен слепотой".

Незадолго до смерти Кленовского его жена Маргарита Денисовна писала Шаховскому 18 марта 1976 г.: "Несколько слов о Д.И., ведь Вы о нем давно, по-видимому, ничего не знаете. Он совсем ослеп, стал совершенно беспомощным - приходится во всем решительно ему помогать. Все его болезни все быстрее осложняются и приносят ему становящиеся все мучительнее боли, от которых нет никакого избавления. Он невероятно ослабел и исхудал. Я продолжаю, конечно, сама ухаживать за ним, но, к несчастью, чувствую себя тоже все хуже, уже выбывала не раз из строя и тогда невероятно тревожилась, что станет с мужем без меня, ведь он тогда погибнет, так как настоящего ухода за больными, а, тем более, за слепыми, в нашем доме нет. Удивляюсь, что, несмотря на все вышеуказанное, Д.И. написал за это тяжелое время полтора десятка стихотворений. Кое-что пошло в 121-й номер "Н.Ж." и будет опубликовано в дальнейших №№. Друзья называют это "подвигом". И действительно, это подвиг, так как слепому писать стихи, как мы в этом убедились, необычайно трудно (чисто технически). Муж заносит строчки стихов вслепую на бумагу, но так неразборчиво, что я потом не могу их прочесть, и он теряет ход мыслей" (Переписка с Кленовским. С.304–305).

Вместо рецензий на книгу последовали некрологи и посмертные статьи, посвященные творчеству Кленовского в целом.

465. Новый журнал. 1975. №121. С.91.

466. Новый журнал. 1976. №122. С.5.

468. Новый журнал. 1976. №122. С.7.

469. Новый журнал. 1977. №126. С.8.

470. Новый журнал. 1977. №126. С.6. Этим стихотворением в журнале открывалась подборка под названием "Последние стихи Дм.Кленовского", сопровождавшаяся примечанием от редакции: "Мы получили эти стихотворения от его жены Маргариты Дмитриевны. Это - последние стихи Дм.Кленовского, написанные им незадолго до смерти. В своем письме М.Д. пишет, что Дм.Иос. хотел, чтобы эти его стихи были напечатаны в "Новом журнале"". Через год стихотворение вновь было опубликовано в том же издании: Новый журнал. 1978. №131. С.53.

471. Новый журнал. 1976. №124. С.30.

472. Новый журнал. 1976. №125. С.5.

473. Грани. 1976. №100. С.25–26.

474. Новый журнал. 1976. №122. С.5.

476. Новый журнал. 1977. №126. С.9.

478. Новый журнал. 1975. №121. С.92. О журнальной подборке, открывающейся этим стихотворением, Ю.Терапиано отозвался очень высоко: "Два стихотворения Д.Кленовского глубоки и просветлены подлинным чувством и мастерски сделаны. В первом из них нежный лиризм и память о том, что было самое дорогое в прошлом, во втором он говорит о поэте, стихи которого находят всегда отзвук в другой душе" (Терапиано Ю. Новый журнал, книга 121 (часть литературная) // Русская мысль. 1976. 11 марта. №3094. С.10–11).

480. Новый журнал. 1977. №126. С.7.

481. Новый журнал. 1977. №127. С.59.

482. Грани. 1976. №100. С.27–27.

483. Новый журнал. 1976. №123. С.50. Обозревая очередной номер журнала, Ю.Терапиано особо отметил это стихотворение: "Д.Кленовский, никогда не соблазнявшийся модернизмом, в последнее время находит какие-то особенно свежие и неожиданные образы и интонации" (Терапиано Ю. "Новый журнал", книга 123 (часть литературная) // Русская мысль. 1976. 30 сентября. №3119. С.8–9).

484. Новый журнал. 1976. №124. С.30.

485. Новый журнал. 1977. №126. С.6. Через год стихотворение вновь было опубликовано в том же издании: Новый журнал. 1978. №131. С.53.

487. Грани. 1976. №100. С.24–25.

491. Новый журнал. 1976. №122. С.6.

Стихотворения, не включавшиеся в сборники

492. Новый журнал. 1998. №213. С.123.

493. Встречи (Филадельфия). 1997. №21. С.39. В составе публикации Эллы Бобровой "Неизвестные стихи Дмитрия Кленовского раннего немецкого периода".

494. Встречи (Филадельфия). 1997. №21. С.39. В составе публикации Эллы Бобровой "Неизвестные стихи Дмитрия Кленовского раннего немецкого периода".

495. Новый журнал. 1998. №213. С.125.

496. Новый журнал. 1998. №213. С.129–130.

497. Новый журнал. 1998. №213. С.123–124.

498. Новый журнал. 1998. №213. С.127–129.

499. Новый журнал. 1998. №213. С.122–123.

500. Новый журнал. 1998. №213. С.132–133.

501. Новый журнал. 1998. №213. С.127.

502. Встречи (Филадельфия). 1997. №21. С.40. В составе публикации Эллы Бобровой "Неизвестные стихи Дмитрия Кленовского раннего немецкого периода".

503. Грани. 1951. №11. С.89.

504. Новый журнал. 1998. №213. С.126.

505. Новый журнал. 1998. №213. С.129.

506. Новый журнал. 1998. №213. С.130.

507. Новый журнал. 1998. №213. С.130–131.

508. Новый журнал. 1998. №213. С.131–132.

509. Грани. 1950. №8. С.94.

510. Новое русское слово. 1951. 8 апреля. №14227. С.8.

511. Новый журнал. 1953. №32. С.128–129.

512. Грани. 1954. №21. С.33.

513. Грани. 1956. №31. С.50. Рецензируя номер журнала с подборкой стихов Кленовского, Ю.Терапиано писал: "После долгого перерыва стихи Д.Кленовского опять помещены в "Гранях". Все эти стихотворения, помеченные 1956 годом, - их пять, - обладают теми же достоинствами и недостатками, на которые мне и прежде приходилось указывать. К достоинствам относятся: стройность композиции, ясность, несколько приглушенный, но почти всегда приятный "напев", красивые образы.

К недостаткам, прежде всего, относится его какое-то роковое пристрастие к неудобоваримым сочетаниям <…> Менее удачны - первое стихотворение в цикле "Тот день? Он мне давно не нужен" с намеком на какую-то греховность, что выражено не "жгущими", а как раз условно-холодными, почти что вялыми словосочетаниями" (Терапиано Ю. "Грани", выпуск 31-й // Русская мысль. 1957. 12 января. №1003. С.4–5). В два из раскритикованных Юрием Терапиано стихотворений Кленовский внес изменения, а остальные три не стал включать в сборники.

514. Грани. 1956. №31. С.50–51.

515. Грани. 1956. №31. С.51–52. Включая цикл "Стихи о Петербурге" в сборник "Уходящие паруса" (см. №236–237 основного текста), Кленовский заменил первое стихотворение цикла другим ("На Каменноостровском - тишина…"). Второе стихотворение цикла осталось тем же ("Не петербургским сизокрылым днем…"), дата в книжной публикации заменена на 1957.

516. Возрождение. 1967. №191. С.47.

Приложение

Еще в "Палитре" сообщалось, что автор готовит к печати две новых книги: перевод из Анри де Ренье "Сельские и божественные игры (часть I: флейты Апреля и Сентября)", а также "Свадебное путешествие Арлекина и Коломбины в далекие русские страны". Издателям, однако, вскоре стало не до Коломбин. Была подготовлена к печати и новая книга стихов "Предгорье", которая должна была выйти в издательстве "Петрополис" (Кленовский Д. Автобиография // Современник. 1978. №37–38. С.191).

Несколько строк, появившихся в августе 1922 года в берлинском журнале А.С.Ященко под рубрикой "Судьба и работы русских писателей, ученых и журналистов за 1918–1922 год", были, вероятно, последней информацией о нем, дошедшей в те годы до эмигрантских кругов: "Дм.Крачковский, поэт, живет в Харькове (Пушкинская 54). В Петерб. в изд. "Петрополис" выходит вторая книга его стихов "Предгорье" и перевод "Сельских и божественных игр" Анри де Ренье. В настоящее время работает над "Динамикой современного русского стиха" и над книгой "Трое ушедших (Лозина-Лозинский, Татьяна Ефименко и Н.Гумилев)"" (Новая русская книга. 1922. №8. С.36). Ни одному из этих замыслов не суждено было осуществиться.

20 марта 1950 года Кленовский сообщал в письме Н.Н.Берберовой основные вехи своей литературной биографии: "В 1917 г. в Петербурге вышла моя, еще совсем беспомощная и "детская" книга стихов. Ее, впрочем, очень похвалил в "Речи" Юр.Айхенвальд. Затем, в период литературного НЭП’а, в 1922, изд-во "Петрополис" приняло мою вторую книгу стихов и мой перевод книги Henri de Regnier "Les Jeux Rustiques et Divins". Я даже получил тогда очень лестное письмо от Кузмина. Но напечатать меня не успели, с тех пор и до 1945 г - я молчал" (N.Berberova Papers. Hoover. Nikolaevsky Collection. Box 401).

Рукописи "Предгорья" и переводов из Ренье, однако, сохранились в архиве Г.П.Струве (Hoover. Gleb Struve Papers. Box 97. Folder 2, 3) и публикуются целиком по копиям с оригиналов с разрешения архивной дирекции Гуверовского института.

Предгорье (1922)

Присланная Кленовским и сохранившаяся в бумагах Г.П.Струве рукопись книги "Предгорье", по которой печатается текст в настоящем издании, представляет собой чистовую машинопись (первая копия) с правкой автора от руки, каждое стихотворение напечатано на отдельном листе и сопровождается вверху колонтитулом: "Д.Кленовский. "Предгорье"". Судя по тому, что используется не настоящая фамилия, а псевдоним, машинопись была сделана уже в пятидесятые, если не в шестидесятые годы (на более ранних рукописях сороковых годов автором значится еще Крачковский).

527. В рукописном варианте разночтения в строках 5 ("Мы возвращались с звездных башен") и 15 ("Юнга, поющий о кораллах").

541. В рукописном варианте заглавная строка стихотворения "Пока ложится медленная пена".

555. Через пять лет после смерти Кленовского Г.П.Струве извлек это стихотворение из присланной в свое время машинописи книги "Предгорье" и опубликовал, в обстоятельном предисловии подробно рассказав об их переписке, продолжавшейся четверть века (в общей сложности с 1952 по 1977 г. Кленовский написал Струве около 500 писем), а также упомянув о хранящейся у него рукописи подготовленной, но не вышедшей книги: Неизвестное стихотворение Дм.Кленовского: Еще к 60-летию смерти Н.С.Гумилева / С комментарием Г.П.Струве // Русская мысль. 1981. 22 октября. №3383. С.10.

Непубликовавшиеся стихи из архива

В бумагах Г.П.Струве вместе с отпечатанной на машинке чистовой рукописью "Предгорья" сохранились 18 больших нестандартных листов бумаги, на двенадцати из которых переписаны от руки (мелким почерком, в подбор) переводы из Ренье, а на остальных шести - стихи, из которых вошла в "Предгорье" лишь часть. На каждом листе сверху помета: "Стихи Д.Крачковского". На одном листе позднейшая помета другими чернилами: "Написано между 1917 и 1922 гг.".

Исходя из того, что рукопись выполнена на таких же листах бумаги, что и переводы из Ренье (теми же чернилами и таким же мелким почерком), можно предположить, что и эта подборка была подготовлена осенью 1943 г.

569. Алексей Константинович Лозина-Лозинский (полная фамилия Любич-Ярмолович-Лозина-Лозинский; 1886–1916) -поэт, прозаик, переводчик, критик, автор пяти поэтических сборников (подписывался также псевдонимом Любяр). Его ранняя смерть так потрясла Кленовского, что он намеревался писать о нем наравне с Гумилевым в книге "Трое ушедших" (см.: Новая русская книга. 1922. №8. С.36).

Назад Дальше